ويكيبيديا

    "وهو الموعد المحدد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • date fixée
        
    • date à
        
    • échéance
        
    • date butoir
        
    Le Comité invite l'État partie à soumettre ses troisième, quatrième et cinquième rapports périodiques en un seul document d'ici au 13 mars 2010, date fixée pour la présentation du cinquième rapport. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقاريرها الثالث والرابع والخامس في تقرير موحد في موعد أقصاه 13 آذار/مارس 2010، وهو الموعد المحدد لتقديم التقرير الخامس.
    Le Comité invite l'État partie à regrouper ses troisième et quatrième rapports périodiques en un seul rapport à soumettre d'ici au 3 janvier 2009, date fixée pour la présentation du quatrième rapport. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريريها الدوريين الثالث والرابع في تقرير موحد وذلك في موعد أقصاه 3 كانون الثاني/يناير 2009، وهو الموعد المحدد لتقديم التقرير الدوري الرابع.
    Le Comité invite l'État partie à soumettre ses troisième et quatrième rapports périodiques en un seul document d'ici au 25 avril 2009, date fixée pour la présentation du quatrième rapport. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريريها الدوريين الثالث والرابع في تقرير موحد في موعد أقصاه 25 نيسان/أبريل 2009، وهو الموعد المحدد لتقديم التقرير الدوري الرابع.
    Le Comité recommande à l'État partie de soumettre son prochain rapport périodique le 13 août 2008, date à laquelle est dû le quatrième rapport périodique. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقدم تقريرها القادم في 13 آب/أغسطس 2008، وهو الموعد المحدد لتقديم التقرير الدوري الرابع.
    Ceci dit, la Gambie devrait se trouver au nombre des pays qui auront atteint quelques-uns des OMD avant l'échéance de 2015. UN وقال إن غامبيا في سبيلها إلى أن تكون واحدة من البلدان التي ستحقق بعض الأهداف الإنمائية للألفية قبل عام 2015 وهو الموعد المحدد لذلك.
    Malgré leur engagement à la Convention, ce qui mérite d'être salué, ces deux pays ont indiqué qu'ils ne seraient pas en mesure de respecter la date butoir d'avril 2012 pour la destruction finale, comme établi au titre de la Convention. UN وعلى الرغم من التزام البلدين بالاتفاقية والذي يستحق التقدير، فقد أشارا إلى أنهما لن يتمكنا من الوفاء بالموعد النهائي للتدمير في نيسان/أبريل 2012، وهو الموعد المحدد بموجب الاتفاقية.
    125. Le Comité invite l'État partie à regrouper ses deuxième, troisième et quatrième rapports périodiques en un seul rapport et à le lui présenter avant le 28 décembre 2011, date fixée pour la présentation du quatrième rapport périodique. UN 125- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقاريرها الدورية الثاني والثالث والرابع في تقرير موحد وذلك في موعد أقصاه 28 كانون الأول/ديسمبر 2011، وهو الموعد المحدد لتقديم التقرير الدوري الرابع.
    Toutefois, d'ici la fin de 2008 - date fixée par le Conseil de sécurité - seuls huit autres accusés pourraient être traduits devant les tribunaux sur un maximum de 16 personnes toujours en liberté et un maximum de 26 suspects non encore appréhendés. UN ولكن، بحلول عام 2008 - وهو الموعد المحدد من مجلس الأمن - لا يمكن إلا إحالة حوالى ثمانية متهمين آخرين إلى المحاكمة، من إجمالي ما أقصاه 16 متهما ما زالوا فارين وما أقصاه 26 مشتبها فيهم لم يُعتقلوا.
    Le nombre de policiers restera inchangé jusqu'au 5 octobre 2002 - date fixée pour les élections en Bosnie-Herzégovine - et sera progressivement réduit jusqu'au 1er février 2003, date d'achèvement du retrait. UN وسيبقى عدد أفراد الشرطة المدنية كما هو حتى 5 تشرين الأول/أكتوبر 2002 - وهو الموعد المحدد لإجراء الانتخابات في البوسنة والهرسك - وسوف تنتهي عملية الإنهاء التدريجي بحلول 1 شباط/فبراير 2003.
    386. Le Comité invite l'État partie à regrouper ses troisième et quatrième rapports périodiques en un seul rapport et à le lui présenter avant le 2 novembre 2010, date fixée pour la présentation du quatrième rapport périodique. UN 10- التقرير القادم 386- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريريها الدوريين الثالث والرابع في تقرير جامع وذلك في موعد أقصاه 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، وهو الموعد المحدد لتقديم التقرير الدوري الرابع.
    À titre exceptionnel, et pour aider l'État partie à rattraper son retard et à présenter ses rapports conformément à la Convention, le Comité invite celuici à fusionner ses troisième et quatrième rapports périodiques et à présenter ainsi un rapport unique d'ici le 31 mars 2009, date fixée pour la présentation du quatrième rapport. UN وكتدبير استثنائي يرمي إلى مساعدة الدولة الطرف على الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير ليتسنى لها الامتثال التام لأحكام الاتفاقية، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريريها الدوريين الثالث والرابع في تقرير موحد بحلول 31 آذار/مارس 2009، وهو الموعد المحدد لتقديم التقرير الدوري الرابع.
    À titre exceptionnel, et pour aider l'État partie à rattraper son retard dans ce domaine et à se conformer à la Convention, le Comité l'invite à présenter en un seul document ses troisième et quatrième rapports périodiques d'ici au 30 octobre 2007, date fixée pour la présentation du quatrième rapport. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف، كتدبير استثنائي، وبغية مساعدتها على الوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير امتثالاً منها بأحكام الاتفاقية بحذافيرها، إلى تقديم تقريريها الدوريين الثالث والرابع مجتمعين بحلول 30 تشرين الأول/ أكتوبر 2007، وهو الموعد المحدد لتقديم التقرير الدوري الرابع.
    Pour aider l'État partie à rattraper son retard et à s'acquitter pleinement des obligations en matière de rapports qui lui incombent en vertu de la Convention, le Comité l'invite, à titre exceptionnel, à soumettre en un seul document ses troisième et quatrième rapports périodiques d'ici au 19 septembre 2007, date fixée pour la présentation du quatrième rapport. UN وكتدبير استثنائي لمساعدة الدولة الطرف على الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير بغية الامتثال التام لأحكام الاتفاقية، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريريها الدوريين الثالث والرابع في تقرير موحد في موعد أقصاه 19 أيلول/سبتمبر 2007، وهو الموعد المحدد لتقديم التقرير الدوري الرابع.
    À titre exceptionnel et pour aider l'État partie à rattraper son retard et à se conformer pleinement à la Convention, le Comité l'invite à présenter en un seul document ses troisième et quatrième rapports périodiques d'ici au 1er septembre 2007, date fixée pour la présentation du quatrième rapport. UN وكتدبير استثنائي لمساعدة الدولة الطرف على الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير بغية الامتثال التام لأحكام الاتفاقية، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريريها الدوريين الثالث والرابع في تقرير موحد في موعد أقصاه 1 أيلول/سبتمبر 2007، وهو الموعد المحدد لتقديم التقرير الدوري الرابع.
    À partir du 15 mars, la date fixée pour le début du désengagement dans la résolution 1341 (2001) du Conseil de sécurité, les forces du RCD se sont retirées de Pweto sur des positions situées à 15 kilomètres vers l'est. UN 32 - بدءا من 15 آذار/مارس، وهو الموعد المحدد لبدء فض الاشتباك في قرار مجلس الأمن 1341 (2001)، انسحبت قوات التجمع الكونغولي من بويتو إلى مواقع على مسافة 15 كيلومترا إلى الشرق.
    13. Peu avant le 15 avril 1994, date fixée pour la réunion préparatoire, les deux signataires de la déclaration ont décidé de la reporter au 25 avril 1994 afin de laisser plus de temps aux comités techniques établis par les factions politiques pour conclure leurs délibérations. UN ١٣ - وقبل ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٤، وهو الموعد المحدد للاجتماع التحضيري، بفترة وجيزة قرر الموقعان على اﻹعلان تأجيله الى ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٩٤ ﻹعطاء مزيد من الوقت للفصائل السياسية للانتهاء من مداولات اللجان التقنية التي أنشأتها.
    Lors des débats sur les questions abordées dans cet exposé, les membres du Conseil se sont félicités des activités de la Mission et ont déclaré qu'ils soutenaient fermement les efforts faits par l'Iraq pour achever la rédaction de la constitution d'ici au 15 août, date fixée par la résolution 1546 (2004). UN وخلال المناقشات التي استندت إلى الإحاطة، أعرب أعضاء المجلس عن تقديرهم لما تقوم به البعثة من أنشطة، وعبروا عن تأييد قوي للجهود التي يبذلها العراق للانتهاء من صياغة الدستور بحلول 15 آب/أغسطس، وهو الموعد المحدد في القرار 1546 (2004).
    36. Le Comité recommande à l'État partie de présenter son prochain rapport périodique le 25 juin 2008, date à laquelle son cinquième rapport périodique est attendu. Ce rapport devrait regrouper en un seul document ses quatrième et cinquième rapports périodiques. UN 36- وتوصي اللجنة بأن تقدم الدولة الطرف تقريرها الدوري القادم بتاريخ 25 حزيران/يونيه 2008، وهو الموعد المحدد لتقديم التقرير الدوري الخامس على أن يشمل ذاك التقرير التقريرين الدوريين الرابع والخامس.
    76. L'État partie est invité à soumettre son prochain rapport périodique, qui contiendra ses cinquième et sixième rapports, avant le 28 septembre 2010, date à laquelle son sixième rapport est attendu. ALBANIE UN 76- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري المقبل، الذي سيُعد جامعاً بين التقريرين الخامس والسادس، بحلول 28 أيلول/سبتمبر 2010، وهو الموعد المحدد لتقديم التقرير الدوري السادس.
    Nous avons parcouru plus de la moitié du chemin avant l'échéance de 2015 fixé pour la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, et les gouvernements du monde en développement luttent toujours pour atteindre leurs objectifs. UN لقد قطعنا أكثر من منتصف الطريق إلى عام 2015 وهو الموعد المحدد لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وما زالت الحكومات في العالم النامي تكافح من أجل تحقيق أهدافها.
    La date retenue devrait laisser amplement le temps d'assimiler ses conclusions avant l'échéance du sommet de 2015 sur les OMD. UN وتوقيت عقد المؤتمر لا بد أن يتيح الوقت الكافي لمعرفة نتائجه قبل عام 2015، وهو الموعد المحدد لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    À mi-parcours de la date butoir de 2015 pour la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, malgré de considérables avancées dans certains domaines, nous n'avons pas accompli suffisamment de progrès pour atteindre ces objectifs. UN لقد قطعنا أكثر من منتصف الطريق نحو عام 2015، وهو الموعد المحدد لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وعلى الرغم من التقدم المهم المحرز في بعض المجالات، إلا أننا لم نحقق تقدما كبيرا كافيا باتجاه تحقيق تلك الأهداف.
    En outre, en juillet 2012, le Secrétaire général a annoncé les noms des 27 membres du Groupe de personnalités de haut niveau chargé de conseiller sur le réseau mondial de développement au-delà de 2015, date butoir de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعلن الأمين العام في تموز/يوليه 2012 عن أسماء الأعضاء الـ 27 في الفريق الرفيع المستوى لتقديم المشورة بشأن الإطار الإنمائي العالمي لما بعد عام 2015، وهو الموعد المحدد لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد