| Son père et moi avions entendu quelque chose dans le salon, nous y sommes entrés, et il essayait de faire voler un cerf-volant. | Open Subtitles | والده و انا قد سمعنا شيئاً في غرفة الجلوس لقد اتينا وهو كان يحاول ان يطير طائرة ورقية |
| Notre nouvel associé senior, et il ne faisait que passer. | Open Subtitles | شريكنا الرئيسي الجديد وهو كان سيمر علينا فقط. |
| J'étais nouvelle, Il était là. J'ai eu envie de lui dès que je l'ai vu. | Open Subtitles | عملائي هناك كانو يقومون بالشواء، وأنا كنتُ جديدة بالمنطقة، وهو كان هناك |
| et il était ivre mort tout le temps. Il ne sait rien du tout. | Open Subtitles | وهو كان ثملاً، مغمى عليه طوال الوقت ولا يعلم أي شئ |
| Il faisait en réalité partie d'une opération secrète et il avait commis des crimes qui étaient également punissables en vertu de la loi des États-Unis. | UN | وهو كان مشتركا في عملية سرية وارتكب جرائم يعاقب عليها أيضا وفقا لقانون الولايات المتحدة. |
| C'était un exécuteur pour des gens comme Charles Taylor et la milice soudanaise. | Open Subtitles | وهو كان جلادا في قتل الناس مثل جارلز تايلور مطلق النار في مليشيا |
| Bill Meyer était l'amant de sa femme, et il le savait. | Open Subtitles | بيل ميير كان عشيق زوجته، وهو كان يعرف ذلك. |
| Je faisais ce que je devais Faire et il le savait. | Open Subtitles | كنتُ أفعل ماكان يُفترض بي فعله وهو كان يعلم ذلك. |
| Tu dirigeais l'endroit, et il n'en avait aucune idée. | Open Subtitles | أنت كنت تديرين المكان وهو كان جاهلًا بذلك |
| Comme tu l'as dit, il joue sur le long terme... et il allait te tuer dès que je serais parti. | Open Subtitles | كما قلتي، هو يمارس اللعبة الطويّلة وهو كان سيّقتلك حالما أقلعْ. |
| Il était présent lorsque les Forces œcuméniques pour la Libération du Congo ont attaqué Kasindi. | UN | وهو كان موجودا عندما شنت القوة المسكونية هجومها. |
| Non, elle était en pause, et il était avec d'autres patients. | Open Subtitles | لا لقد كانت في استراحة وهو كان مع مرضى اخرين |
| C'est entouré de forêts, et il était bûcheron. | Open Subtitles | كانت محاصرة بالغابات وهو كان يعمل جازًّا للشجر |
| On était à la plage, Il était bizarre, et soudain, il est parti récupérer des loyers. | Open Subtitles | لقد كنا في الشاطئ وهو كان يتصرف بغرابة ومفاجئتا لقد قال بأنه يجب عليه الذهاب ليحصل على شيكات الايجار |
| Mais on avait Robbie Williams ici il y a deux semaines et il était... bien. | Open Subtitles | كان لدينا روبي ويليام هنا منذ اسبوعين وهو كان جييد |
| Il venait à la salle de boxe. Il était très appliqué. | Open Subtitles | بدأ بالمجيء إلى القاعه وهو كان مدرب متدين |
| L'Iraq a présenté ce qu'Il avait et demeure prêt à apporter tout éclaircissement sur des doutes que la Commission spéciale continuerait d'avoir. | UN | فالعراق قدم ما لديه، وهو كان وما يزال مستعدا ﻹيضاح أية شكوك لدى اللجنة الخاصة. |
| Mais c'était mon premier vrai emploi. C'était un homme de pouvoir et excitant, et tu n'as aucune idée de ce dont je parle. | Open Subtitles | لكنها كانت أول أعمالي الحقيقية، وهو كان مفعم بالحيوية وحماسي |
| Ma mère était accro au crack, morte en accouchant, et lui m'a abandonné devant les pompiers parce qu'Il avait rien trouvé de plus cliché. | Open Subtitles | لأنها كانت مدمنةً ماتت اثناء الولادة وهو كان الشخص الذي تركني في موقف حرج لأنه لم يفكر في شئ مبتذل اكثر من هذا |
| et il jouait son 1er match en démonstration, et c'était étonnamment chaud. | Open Subtitles | وهو كان يلعب مباراته الأولى, وكانت الرياح قوية. |