ويكيبيديا

    "وهو ما من" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ce
        
    • coupant
        
    De plus, les zones frontalières sont en train d'être déminées, ce qui devrait encore amplifier les mouvements de réfugiés et de personnes déplacées. UN وتجري إزالة اﻷلغام في مناطق الحدود، وهو ما من شأنه أن يزيد من تنشيط تحركات اللاجئين والمشردين على السواء.
    Le moral du personnel s'en trouverait grandement amélioré, ce qui permettrait aux organisations de garder plus facilement des collaborateurs expérimentés. UN وهو ما من شأنه أن يقطع شوطا طويلا نحو رفع معنويات الموظفين وضمان الإبقاء على مزيد من الموظفين من ذوي الخبرة.
    Ces femmes sont également privées de leurs droits, y compris le droit de propriété et de procréation - ce qui porte atteinte à la productivité et à un développement économique et social durable. UN وهؤلاء النساء تُحرمن أيضاً من حقوقهن، بما في ذلك حقوقهن المتعلقة بالممتلكات والأطفال، وهو ما من شأنه أن يؤثر على الإنتاجية على التنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة.
    d) Le plan israélien dit < < E-1 > > prévoyant d'agrandir la colonie israélienne de Maale Adumim et de construire le mur autour, coupant ainsi davantage encore Jérusalem-Est occupée des parties septentrionales et méridionales de la Cisjordanie et isolant sa population palestinienne; UN (د) الخطة الإسرائيلية المعروفة بالخطة E-1 الرامية إلى توسيع مستوطنة معاليه أدوميم الإسرائيلية وتشييد الجدار حولها، وهو ما من شأنه أن يفصل أكثر القدس الشرقية المحتلة عن الجزأين الشمالي والجنوبي من الضفة الغربية ويعزل سكانها الفلسطينيين؛
    d) Le plan israélien dit < < E-1 > > prévoyant d'agrandir la colonie israélienne de Maale Adumim et de construire le mur autour, coupant ainsi davantage encore Jérusalem-Est occupée des parties septentrionales et méridionales de la Cisjordanie et isolant sa population palestinienne; UN (د) الخطة الإسرائيلية المعروفة بالخطة E-1 الرامية إلى توسيع مستوطنة معاليه أدوميم الإسرائيلية وتشييد الجدار حولها، وهو ما من شأنه أن يفصل أكثر القدس الشرقية المحتلة عن الجزأين الشمالي والجنوبي من الضفة الغربية ويعزل سكانها الفلسطينيين؛
    ii) Il existe un fort potentiel de développement du tourisme, ce qui permettrait de créer des perspectives d'emploi; UN `2 ' أن هنالك إمكانيات ضخمة لتنمية السياحة وهو ما من شأنه أن يُولَّد فرصا جديدة للعمالة.
    ce qui est de nature à lui permettre d'octroyer davantage de moyens à sa politique du logement; UN وهو ما من شأنه أن يمكنه من أن يرصد المزيد من الإمكانيات لسياساته في مجال الإسكان؛
    La ratification de cette convention pourra avoir pour conséquence une baisse de l'emploi des femmes, ce qui affaiblirait davantage encore la situation des femmes sur le marché de l'emploi. UN وقد يؤدي التصديق على هذه الاتفاقية إلى تشغيل عدد أقل من النساء وهو ما من شأنه أن يزيد من إضعاف وضع المرأة في سوق العمل.
    Il est fondamental que la libéralisation n'entraîne pas une désindustrialisation et un affaiblissement des secteurs de l'agriculture et des services, ce qui aggraverait la pauvreté; UN ومن الضرورة بمكان ألا يفضي التحرير إلى تقلص التصنيع وإضعاف قطاعي الزراعة والخدمات، وهو ما من شأنه زيادة مستويات الفقر.
    Les changements climatiques peuvent entraîner une modification du régime pluviométrique, ce qui risque d'influer sur la répartition temporelle et spatiale des eaux. UN وقد يؤدي تغير المناخ إلى تعديل أنماط سقوط اﻷمطار، وهو ما من شأنه أن يعدل توزيع المياه في الزمان والمكان.
    La résolution qui sera présentée à la Deuxième Commission sur la souveraineté sur les ressources naturelles comportera une disposition demandant au Secrétaire général de présenter un rapport sur la question, ce qui devrait conduire à des débats plus approfondis à la prochaine session. UN وسيتضمن القرار المزمع عرضه على اللجنة الثانية بشأن السيادة على الموارد الطبيعية، بندا يدعو اﻷمين العام إلى تقديم تقرير عن المسألة وهو ما من شأنه أن يؤدي إلى إجراء مناقشات أعمق في الدورة القادمة.
    À cet égard, il est vraisemblable que de nouveaux retards se produiront dans le déploiement du personnel, ce qui devrait permettre de réaliser des économies au titre de cette rubrique. UN وفي هذا الصدد، يُرجح أن تحدث تأخيرات أخرى في نشر الموظفين وهو ما من شأنه أن يُفضي إلى تحقيق وفورات تحت هذا البند.
    L'application de cet accord est subordonné à la promulgation de la législation y relative par les autorités de Pristina, ce qui permettrait de mettre en place un organisme technique. UN ويتوقف تنفيذ الاتفاق على سَن القانون ذي الصلة في بريشتينا، وهو ما من شأنه أن يمكّن من إنشاء وكالة تقنية.
    Le cadre de responsabilisation s'en trouvera amélioré, ce qui jettera les bases d'une éventuelle amélioration du plan de financement du Centre. UN وهو ما من شأنه أن يحسن إطار المساءلة، فضلا عن وضع أساس لإمكانية إدخال تحسينات على نموذج تمويل المركز.
    Ainsi, les deux parties pourraient accepter l'aide-mémoire de 1989, ce qui permettrait de mettre un terme à la contestation du tracé des lignes de cessez-le-feu arrêté par l'Organisation des Nations Unies. UN ويمكن أن يشمل أحد هذه التدابير قبول الجانبين رسميا مذكرة عام 1989، وهو ما من شأنه أن يضع حدا للخلاف المتعلق بترسيم الأمم المتحدة لخطي وقف إطلاق النار.
    Un classement devient dès lors envisageable, ce qui permettrait d'analyser de façon plus systématique les renseignements obtenus. UN ومن ثمَّ، يُصبح التصنيف ممكناً عملياً، وهو ما من شأنه أن يتيح تحليلاً أكثر منهجيةً للمعلومات.
    Un classement devient dès lors envisageable, ce qui permettrait d'analyser de façon plus systématique les renseignements obtenus. UN ومن ثمَّ، يُصبح التصنيف ممكناً عملياً وهو ما من شأنه أن يتيح تحليلاً أكثر منهجية للمعلومات.
    d) Le plan israélien dit < < E-1 > > prévoyant d'agrandir la colonie israélienne de Maale Adumim et de construire le mur autour, coupant ainsi davantage encore Jérusalem-Est occupée des parties septentrionale et méridionale de la Cisjordanie et isolant sa population palestinienne; UN (د) الخطة الإسرائيلية المعروفة بالخطة E-1 الرامية إلى توسيع مستوطنة معاليه أدوميم الإسرائيلية وتشييد الجدار حولها، وهو ما من شأنه أن يفصل أكثر القدس الشرقية المحتلة عن الجزأين الشمالي والجنوبي من الضفة الغربية ويعزل سكانها الفلسطينيين؛
    d) Le plan israélien dit < < E-1 > > prévoyant d'agrandir la colonie israélienne de Maale Adumim et de construire le mur autour, coupant ainsi davantage encore Jérusalem-Est occupée des parties septentrionales et méridionales de la Cisjordanie et isolant sa population palestinienne; UN (د) الخطة الإسرائيلية المعروفة بالخطة E-1 الرامية إلى توسيع مستوطنة معاليه أدوميم الإسرائيلية وتشييد الجدار حولها، وهو ما من شأنه أن يزيد من فصل القدس الشرقية المحتلة عن الجزأين الشمالي والجنوبي من الضفة الغربية ويعزل سكانها الفلسطينيين؛
    d) Le plan israélien dit < < E-1 > > prévoyant d'agrandir la colonie israélienne de Maale Adumim et de construire le mur autour, coupant ainsi davantage encore Jérusalem-Est occupée des parties septentrionales et méridionales de la Cisjordanie et isolant sa population palestinienne; UN (د) الخطة الإسرائيلية المعروفة بالخطة E-1 الرامية إلى توسيع مستوطنة معاليه أدوميم الإسرائيلية وتشييد الجدار حولها، وهو ما من شأنه أن يزيد من فصل القدس الشرقية المحتلة عن الجزأين الشمالي والجنوبي من الضفة الغربية ويعزل سكانها الفلسطينيين؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد