ويكيبيديا

    "وهو مواطن جزائري" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • nationalité algérienne
        
    • est un citoyen algérien
        
    • ressortissant algérien d
        
    1.1 L'auteur de la communication, datée du 30 juin 2008, est Slimane Mechani, de nationalité algérienne, né le 18 août 1937. UN 1-1 صاحب البلاغ، المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2008، هو سليمان مشاني، وهو مواطن جزائري مولود في 18 آب/أغسطس 1937.
    1.1 L'auteur de la communication, datée du 30 juin 2008, est Slimane Mechani, de nationalité algérienne, né le 18 août 1937. UN 1-1 صاحب البلاغ، المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2008، هو سليمان مشاني، وهو مواطن جزائري مولود في 18 آب/أغسطس 1937.
    1.1 Le requérant est I. A. F. B., né le 26 octobre 1966, de nationalité algérienne. UN أ. ف. ب.، وهو مواطن جزائري مولود في 26 تشرين الأول/أكتوبر 1966.
    1. Le requérant, Nouar Abdelmalek, est un citoyen algérien, né le 18 juillet 1972. UN 1- صاحب البلاغ هو نوار عبد المالك، وهو مواطن جزائري مولود في 18 تموز/ يوليه 1972.
    1. Le requérant, A. A., ressortissant algérien d'origine palestinienne né en 1971, est actuellement en attente de son expulsion de Suisse. UN أ.، وهو مواطن جزائري فلسطيني الأصل، من مواليد عام 1971، وينتظر حالياً الطرد من سويسرا.
    1.1 L'auteur de la communication est B. M. S., de nationalité algérienne, né le 3 septembre 1978. UN 1-1 صاحب الشكوى هو ب. م. س.، وهو مواطن جزائري مولود في 3 أيلول/ سبتمبر 1978.
    1.1 Le requérant est I. A. F. B., né le 26 octobre 1966, de nationalité algérienne. UN أ. ف. ب.، وهو مواطن جزائري مولود في 26 تشرين الأول/أكتوبر 1966.
    1.1 L'auteur de la communication est B. M. S., de nationalité algérienne, né le 3 septembre 1978. UN 1-1 صاحب الشكوى هو ب. م. س.، وهو مواطن جزائري مولود في 3 أيلول/ سبتمبر 1978.
    1.1 Le requérant est M. M. O., de nationalité algérienne, résidant actuellement au Danemark et frappé d'une mesure d'expulsion vers l'Algérie. UN 1-1 مقدم الشكوى هو السيد مِلود عثمان، وهو مواطن جزائري يقيم في الدانمارك، ينتظر ترحيله إلى الجزائر.
    Dans l'affaire Bousroual c. Algérie, Mme Bousroual présentait une communication au nom de son époux, M. Salah Saker, de nationalité algérienne, qui était porté disparu depuis le 29 mai 1994. UN وتتضمن قضية " بو زروال ضد الجزائر " رسالة بعثت بها السيدة بو زروال باسم زوجها، السيد صلاح صقر، وهو مواطن جزائري مفقود منذ 29 أيار/مايو 1994.
    1.1 L'auteur de la communication, reçue le 24 mai 2005, est Sid Ahmed Aber, de nationalité algérienne, né en 1962 en Algérie, actuellement résidant en France. UN 1-1 صاحب البلاغ الوارد في 24 أيار/مايو 2005 هو سيد أحمد عابر، وهو مواطن جزائري وُلِد عام 1962 في الجزائر، ويقيمحالياً في فرنسا.
    1.1 L'auteur de la communication, datée du 4 mars 2009 est Rabiha Mihoubi, citoyenne algérienne née le 13 mars 1933. Elle fait valoir que son fils, Nour-Eddine Mihoubi, de nationalité algérienne, né le 15 mars 1962, est victime de violations par l'Algérie du paragraphe 3 de l'article 2, des articles 6, 7, 9, 10 et 16 du Pacte. UN 1-1 صاحبة البلاغ المؤرخ 4 آذار/مارس 2009 هي ربيحة ميهوبي، وهي مواطنة جزائرية من مواليد 13 آذار/مارس 1933، وتدعي أن ابنها، نور الدين ميهوبي، وهو مواطن جزائري من مواليد 15 آذار/مارس 1962، ضحية انتهاك الجزائر الفقرة 3 من المادة 2 والمواد 6 و7 و9 و10 و16 من العهد.
    1.1 Les auteurs de la communication, datée du 22 novembre 2007, sont Yamina Guezout, née le 23 septembre 1936 et de nationalité algérienne, Abderrahim Rakik, de nationalité britannique, et Bachir Rakik, né le 8 décembre 1959 et de nationalité algérienne. UN 1-1 أصحاب البلاغ المؤرخ 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، هم السيدة يمينة غيزوت، وهي مواطنة جزائرية مولودة في 23 أيلول/سبتمبر 1936، والسيد عبد الرحيم رقيق، وهو مواطن بريطاني، والسيد بشير رقيق، وهو مواطن جزائري مولود في 8 كانون الأول/ ديسمبر 1959.
    Ils font valoir que leur fils Djamel Saadoun, de nationalité algérienne, né le 26 février 1967, est victime de violations, par l'Algérie, du paragraphe 3 de l'article 2 et des articles 7, 9 et 16 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN ويدعيان أن ابنهما جمال سعدون، وهو مواطن جزائري من مواليد 26 شباط/فبراير 1967، ضحية انتهاك الجزائر لحقوقه المكفولة بموجب الفقرة 3 من المادة 2؛ والمواد 7 و9 و16 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Il affirme que son fils, Farid Mechani, de nationalité algérienne, né le 5 février 1965, est victime de violations par l'Algérie des articles 2 (par. 3), 7, 9, 10, 14 et 16 du Pacte. UN ويدعي صاحب البلاغ أن ابنه، فريد مشاني، وهو مواطن جزائري مولود في 5 شباط/فبراير 1965، وقع ضحية لانتهاك الجزائر للفقرة 3 من المادة 2؛ والمواد 7 و9 و10 و14 و16 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Ils font valoir que leur fils Djamel Saadoun, de nationalité algérienne, né le 26 février 1967, est victime de violations, par l'Algérie, du paragraphe 3 de l'article 2 et des articles 7, 9 et 16 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN ويدعيان أن ابنهما جمال سعدون، وهو مواطن جزائري من مواليد 26 شباط/فبراير 1967، ضحية انتهاك الجزائر لحقوقه المكفولة بموجب الفقرة 3 مـن المادة 2؛ والمواد 7 و9 و16 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Il affirme que son fils, Farid Mechani, de nationalité algérienne, né le 5 février 1965, est victime de violations par l'Algérie des articles 2 (par. 3), 7, 9, 10, 14 et 16 du Pacte. UN ويدعي صاحب البلاغ أن ابنه، فريد مشاني، وهو مواطن جزائري مولود في 5 شباط/فبراير 1965، وقع ضحية لانتهاك الجزائر للفقرة 3 من المادة 2؛ والمواد 7 و9 و10 و14 و16 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    1. Le requérant, Nouar Abdelmalek, est un citoyen algérien né le 18 juillet 1972. UN 1- صاحب البلاغ هو نوار عبد المالك، وهو مواطن جزائري مولود في 18 تموز/ يوليه 1972.
    1. Le requérant, A. A., ressortissant algérien d'origine palestinienne né en 1971, est actuellement en attente de son expulsion de Suisse. UN أ.، وهو مواطن جزائري فلسطيني الأصل، من مواليد عام 1971، وينتظر حالياً الطرد من سويسرا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد