ويكيبيديا

    "وهيئتاها الفرعيتان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et ses organes subsidiaires
        
    • de ses organes subsidiaires
        
    • ses organes subsidiaires devraient
        
    • et ses sous-comités devraient
        
    L'annexe III au présent rapport contient des informations sur les résultats que le Comité et ses organes subsidiaires ont obtenus à ce jour après avoir examiné les questions dont ils étaient saisis conformément à la structure révisée de leur ordre du jour. UN ويتضمن المرفق الثالث بهذا التقرير معلومات عن الانجازات التي أحرزتها حتى اليوم اللجنة وهيئتاها الفرعيتان نتيجة النظر في مختلف بنود جدول الأعمال المدخلة من خلال البنية الهيكلية المنقحة لجدول الأعمال.
    En outre, en examinant de nouvelles questions, le Comité et ses organes subsidiaires ont fourni une orientation générale pour les travaux de plusieurs équipes. UN ومن خلال النظر في هذه البنود الجديدة في جدول الأعمال، قدمت اللجنة وهيئتاها الفرعيتان أيضاً توجيها سياسيا شاملا بشأن عمل العديد من فرق العمل.
    A. Mesures à prendre par le Comité et ses organes subsidiaires UN ألف- الاجراءات التي ستتخذها اللجنة وهيئتاها الفرعيتان
    À cet égard, le point de vue a également été exprimé que l'UIT devrait participer davantage aux activités du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique et de ses organes subsidiaires. UN ورُئي أيضا أنه ينبغي، في هذا الصدد، أن يشارك الاتحاد الدولي للاتصالات مشاركة أكبر في الأنشطة التي تضطلع بها لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية وهيئتاها الفرعيتان.
    D'autres délégations ont fait observer qu'une telle disposition n'était pas nécessaire, vu la souplesse qui présidait aux travaux du Comité et de ses organes subsidiaires, et les efforts faits pour que les sessions se terminent rapidement. UN ولاحظت وفود أخرى أنه لا داعي لهذا النص في ضوء الممارسة المرنة التي تتبعها اللجنة وهيئتاها الفرعيتان حاليا، والتي بذلك فيها كل الجهود الممكنة لاختتام الدورات بأسرع ما يمكن.
    A. Mesures à prendre par le Comité et ses organes subsidiaires UN ألف- الاجراءات التي ستتخذها اللجنة وهيئتاها الفرعيتان
    250. Le Comité a noté avec satisfaction que le projet de programme de travail du Bureau des affaires spatiales comprenait les activités qui avaient été recommandées par le Comité et ses organes subsidiaires. UN 250- ولاحظت اللجنة بارتياح أن برنامج العمل المقترح لمكتب شؤون الفضاء الخارجي يتضمن الأنشطة التي أوصت بها اللجنة وهيئتاها الفرعيتان.
    II. Réalisations obtenues par le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique et ses organes subsidiaires lors de l'examen de points inscrits à l'ordre du jour à la suite de la révision de l'agencement de ce dernier UN الثاني- الانجازات التي حققتها لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية وهيئتاها الفرعيتان من خلال النظر في بنود جدول الأعمال التي أُدرجت عن طريق هيكل جدول الأعمال المنقح
    Le Comité a noté avec satisfaction que le projet de programme de travail du Bureau des affaires spatiales comprenait les activités qui avaient été recommandées par le Comité et ses organes subsidiaires. UN 250- ولاحظت اللجنة بارتياح أن برنامج العمل المقترح لمكتب شؤون الفضاء الخارجي يتضمن الأنشطة التي أوصت بها اللجنة وهيئتاها الفرعيتان.
    II. Réalisations obtenues par le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique et ses organes subsidiaires lors de l'examen de points inscrits à l'ordre du jour à la suite de la révision de l'agencement de ce dernier UN الثاني- الانجازات التي حققتها لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية وهيئتاها الفرعيتان من خلال النظر في بنود جدول الأعمال التي أُدرجت عن طريق هيكل جدول الأعمال المنقح
    4. La Secrétaire de la Réunion a présenté aux participants les travaux que le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique et ses organes subsidiaires avaient menés en 2000, et a appelé leur attention sur les questions relatives à la coordination interorganisations. UN 4- أبلغت أمينة الاجتماع المشاركين بالأعمال التي اضطلعت بها لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية وهيئتاها الفرعيتان خلال سنة 2000، موجهة اهتمامه الى المسائل ذات الصلة بالتنسيق بين الوكالات.
    15. Le Comité a rendu hommage et exprimé sa profonde gratitude au Président sortant, M. Hohenfellner (Autriche) pour le travail exemplaire accompli au cours des consultations officieuses, lesquelles avaient permis d’innover dans la façon dont le Comité et ses organes subsidiaires conduiraient leurs travaux à l’avenir. UN ١٥ - وأشادت اللجنة بالرئيس السابق بيتر هوهنفلنر )النمسا( وأعربت له عن عميق امتنانها لما قام به من عمل مثالي في المشاروات غير الرسمية مما أفضى إلى ابتكارات في الطريقة التي ستجري بها اللجنة وهيئتاها الفرعيتان أعمالها في المستقبل.
    Outre les informations sur les programmes spatiaux nationaux et internationaux, les rapports pourraient renfermer des données sur les retombées bénéfiques des activités spatiales et sur d'autres sujets, à la demande du Comité et de ses organes subsidiaires. UN واضافة الى المعلومات عن البرامج الفضائية الوطنية والدولية، يمكن أن تتضمن التقارير معلومات عن الفوائد الجانبية للأنشطة الفضائية وغيرها من المواضيع التي تطلبها اللجنة وهيئتاها الفرعيتان.
    Outre les informations sur les programmes spatiaux nationaux et internationaux, les rapports pourraient renfermer des données sur les retombées bénéfiques des activités spatiales et sur d'autres sujets, à la demande du Comité et de ses organes subsidiaires. UN واضافة الى المعلومات عن البرامج الفضائية الوطنية والدولية، يمكن أن تتضمن التقارير معلومات عن الفوائد الجانبية للأنشطة الفضائية وغيرها من المواضيع التي تطلبها اللجنة وهيئتاها الفرعيتان.
    Outre des informations sur les programmes spatiaux nationaux et internationaux, ces rapports pourraient contenir des informations sur les retombées des activités spatiales et sur d’autres questions en fonction des demandes du Comité et de ses organes subsidiaires. UN ويمكن أن تتضمن التقارير بالاضافة الى المعلومات المتعلقة بالبرامج الفضائية الوطنية والدولية، معلومات عن الفوائد العرضية لﻷنشطة الفضائية وعن مواضيع أخرى، حسبما تطلبه اللجنة وهيئتاها الفرعيتان.
    Réalisations du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique et de ses organes subsidiaires découlant de l'examen des questions inscrites à l'ordre du jour à la suite du réagencement de ce dernier UN الانجازات التي حققتها لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية وهيئتاها الفرعيتان نتيجة للنظر في المسائل التي أُدرجت في اطار هيكل جداول الأعمال المنقحة
    Outre des informations sur les programmes spatiaux nationaux et internationaux, ces rapports devraient également contenir des informations en réponse aux demandes du Groupe de travail plénier ainsi que sur les retombées des activités spatiales et sur d'autres questions en fonction des demandes du Comité et de ses organes subsidiaires. UN ويمكن أن تتضمن التقارير، بالاضافة الـى المعلومـات عن برامج الفضاء الوطنية والدولية، معلومات تقدم استجابة لطلبات من الفريق العامل الجامع، وكذلك معلومات عن المنافع العرضية ﻷنشطة الفضاء، وعن المواضيع اﻷخرى التي تطلبها اللجنة وهيئتاها الفرعيتان.
    Outre des informations sur les programmes spatiaux nationaux et internationaux, ces rapports pourraient contenir des informations en réponse aux demandes du Groupe de travail plénier, ainsi que des informations sur les retombées des activités spatiales et sur d'autres questions en fonction des demandes du Comité et de ses organes subsidiaires. UN ويمكن أن تتضمن التقارير، بالاضافة إلى المعلومات عن برامج الفضاء الوطنية والدولية، معلومات مقدمة استجابة لطلبات الفريق العامل الجامع، وكذلك معلومات عن الفوائد العرضية من اﻷنشطة الفضائية وغير ذلك من المواضيع حسبما تطلبه اللجنة وهيئتاها الفرعيتان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد