L'entrave au bon fonctionnement de la justice fait l'objet de plusieurs articles du Code pénal: à savoir les articles 272, 276, 278, 295, 296, 303 et 310. | UN | هناك عدة مواد في القانون الجنائي تتناول إعاقة سير العدالة، وهي المواد 272، 276، 278، 295، 296، 303، 310. |
La prochaine Conférence d'examen devra étudier de manière approfondie l'application des dispositions du Traité relatives au désarmement nucléaire et à la non-prolifération, à savoir les articles I, III, IV et VI ainsi que les objectifs qui sous-tendent le préambule du Traité. | UN | ويلزم للمؤتمر القادم أن يجري استعراضا شاملا لتنفيذ أحكام المعاهدة المتعلقة بنزع السلاح النووي وعدم الانتشار، وهي المواد الأولى والثالثة والرابعة والسادسة، وكذلك الأهداف الواردة في ديباجة المعاهدة. |
A titre de complément d'information, il souhaiterait tout particulièrement savoir si le gouvernement fédéral a l'intention de réexaminer et, éventuellement, de retirer les réserves qu'il a émises lors de sa ratification du Pacte au sujet de bon nombre d'articles, à savoir les articles 10, 12, 14, 20, 25 et 26, ce qui fait craindre que le Pacte ne soit pas pleinement reconnu et appliqué en Suisse. | UN | وقال إنه يرغب خاصة، استكمالاً للمعلومات، في معرفة ما إذا كانت الحكومة الاتحادية تعتزم إعادة النظر في التحفظات التي أبديت لدى التصديق على العهد بشأن عدد كبير من المواد، وهي المواد ٠١ و٢١ و٤١ و٠٢ و٥٢ و٦٢، وذلك تمهيداً لسحبها، حيث يوحي وجودها بعدم امتثال سويسرا إطلاقاً للعهد وبعدم تنفيذها له تماماً. |
22. Le Comité de rédaction a réalisé des progrès substantiels sur un certain nombre d'articles de la première partie du projet de Code, à savoir les articles premier, 5, 5 bis, 6, 6 bis, 8, 9, 10, 11, 12 et 13. | UN | ٢٢ - وأشار إلى أن لجنة الصياغة قد أحرزت تقدما كبيرا في عدد معين من مواد من الباب اﻷول من المدونة، وهي المواد: ١، و ٥، و٥ مكرر، و٦، و٦ مكرر، و٨، و٩، و١٠، و١١، و١٢، و١٣. |
En raison du large champ d'application de ce chapitre, seuls quelques articles ont été inclus dans la liste de contrôle pour l'auto-évaluation, à savoir ceux portant sur les politiques et pratiques de prévention de la corruption (art. 5), les organes de prévention de la corruption (art. 6) et la passation des marchés publics et gestion des finances publiques (art. 9). | UN | ونظرا لاتساع نطاق الفصل، لم يدرج إلا قليل من مواده في النسخة الأولية من قائمة التقييم الذاتي المرجعية، وهي المواد المتعلقة بسياسات وممارسات مكافحة الفساد (المادة 5)، وهيئات مكافحة الفساد (المادة 6)، والمشتريات العمومية وإدارة الأموال العمومية (المادة 9). |
La Conférence doit étudier de manière approfondie l'application des dispositions du Traité relatives au désarmement et à la non-prolifération nucléaires ainsi qu'à la promotion de la coopération sur les utilisations de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques, à savoir les articles I, III, IV et VI, ainsi que les objectifs énoncés dans le préambule du Traité. | UN | ويلزم أن يقوم المؤتمر باستعراض شامل لتنفيذ أحكام المعاهدة المتعلقة بنزع السلاح النووي وعدم الانتشار وتعزيز التعاون في الاستخدام السلمي للطاقة النووية، وهي المواد الأولى والثالثة والرابعة والسادسة، وكذلك الأهداف الواردة في ديباجة المعاهدة. |
La Conférence doit étudier de manière approfondie l'application des dispositions du Traité relatives au désarmement et à la non-prolifération nucléaires ainsi qu'à la promotion de la coopération sur les utilisations de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques, à savoir les articles I, III, IV et VI, ainsi que les objectifs énoncés dans le préambule du Traité. | UN | ويلزم أن يقوم المؤتمر باستعراض شامل لتنفيذ أحكام المعاهدة المتعلقة بنزع السلاح النووي وعدم الانتشار وتعزيز التعاون في الاستخدام السلمي للطاقة النووية، وهي المواد الأولى والثالثة والرابعة والسادسة، وكذلك الأهداف الواردة في ديباجة المعاهدة. |
Toutefois, les articles 1er à 5 sont considérés, de même que l'article 24, comme des < < articles-cadres > > et sont liés aux autres articles qui portent sur le fond, à savoir les articles 6 à 16. | UN | بيد أنها استدركت قائلة إن المواد من 1 إلى 5 والمادة 24 تعتبر " موادا إطارية " وتتصل بالمواد الموضوعية الأخرى، وهي المواد من 6 إلى 16. |
22. Si le rapport est très détaillé à certains égards, plusieurs articles du Pacte, à savoir les articles 11, 12, 13, 17,18, 20, 22,25, 26 et 27, auraient mérité un plus grand développement. | UN | 22- واستطرد قائلاً إن التقرير وإن جاء مفصلاً في بعض المواضع، إلا أن العديد من مواد العهد وهي المواد 11 و12 و13 و17 و18 و20 و22 و25 و26 و27 كانت تستحق المزيد من التوسع فيها. |
Au cas particulier des crimes et délits envers l'enfant, sans discrimination, le Code pénal prévoit principalement sept articles, à savoir les articles 275, 276, 277, 278, 279, 280 et 281. | UN | 64- وفيما يتعلق بالجرائم والجنح في حق الطفل تحديداً، دون تمييز، ينص القانون الجنائي أساساً على سبع مواد، وهي المواد 275 و276 و277 و278 و279 و280 و281. |
Le Bureau appelle l'attention de l'Assemblée générale sur certaines dispositions du Règlement intérieur concernant la conduite des séances, à savoir les articles 35, 68, 72, 73, 99 b), 106, 109, 114 et 115. | UN | 23 - يوجه المكتب انتباه الجمعية العامة إلى مواد النظام الداخلي المتعلقة بسير الجلسات، وهي المواد 35، و 68، و 72، و 73، و 99 (ب)، و 106، و 109، و 114، و 115. |
26. Le Bureau est invité à appeler l'attention de l'Assemblée générale sur certaines dispositions du Règlement intérieur concernant la conduite des séances, à savoir les articles 35, 68, 72, 73, 99 b), 106, 109, 114 et 115. | UN | 26 - قد يود المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى مواد النظام الداخلي المتعلقة بسير الجلسات، وهي المواد 35، و 68، و 72، و 73، و 99 (ب)، و 106، و 109، و 114، و 115. |
Le Bureau appelle l'attention de l'Assemblée générale sur certaines dispositions du Règlement intérieur concernant la conduite des séances, à savoir les articles 35, 68, 72, 73, 99 b), 106, 109, 114 et 115. | UN | 22 - يوجه المكتب انتباه الجمعية العامة إلى مواد النظام الداخلي المتعلقة بسير الجلسات، وهي المواد 35، و 68، و 72، و 73، و 99 (ب)، و 106، و 109، و 114، و 115. |
Le Bureau est invité à appeler l'attention de l'Assemblée générale sur certaines dispositions du Règlement intérieur concernant la conduite des séances, à savoir les articles 35, 68, 72, 73, 99 b), 106, 109, 114 et 115. | UN | 25 - قد يود المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى مواد النظام الداخلي المتعلقة بسير الجلسات، وهي المواد 35، و 68، و 72، و 73، و 99 (ب)، و 106، و 109، و 114، و 115. |
De plus, d'autres lois régissent des formes particulières de corruption, à savoir les articles 214 et 161 à 165 du Code pénal et l'article 137 de la loi intitulée " Customs Act " (loi douanière) de 1967 (loi n° 235). | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإنَّ هناك قوانين أخرى تنظّم مكافحة صور محدّدة من الرشوة، وهي المواد 214 و161 إلى 165 من قانون العقوبات والمادة 137 من قانون الجمارك لسنة 1967 (القانون 235). |
Le Bureau voudra peut-être appeler l'attention de l'Assemblée générale sur les dispositions pertinentes du Règlement intérieur concernant la conduite des séances, à savoir les articles 35, 68, 72, 73, 99 b), 106, 109, 114 et 115. | UN | 21 - قد يود المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى مواد النظام الداخلي المتعلقة بسير الجلسات، وهي المواد 35، و 68، و 72، و 73، و 99 (ب)، و 106، و 109، و 114، و 115. |
Le Bureau voudra peut-être appeler l'attention de l'Assemblée générale sur les dispositions pertinentes du Règlement intérieur concernant la conduite des séances, à savoir les articles 35, 68, 72, 73, 99 b), 106, 109, 114 et 115. | UN | 21 - قد يود المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى مواد النظام الداخلي المتعلقة بعقد الاجتماعات، وهي المواد 35، و 68، و 72، و 73، و 99 (ب)، و 106، و 109، و 114، و 115. |
Le Bureau appelle l'attention de l'Assemblée générale sur les dispositions pertinentes du Règlement intérieur concernant la conduite des séances, à savoir les articles 35, 68, 72, 73, 99 b), 106, 109, 114 et 115. | UN | 18 - يوجه المكتب انتباه الجمعية العامة إلى مواد النظام الداخلي المتعلقة بعقد الاجتماعات، وهي المواد 35، و 68، و 72، و 73، و 99 (ب)، و 106، و 109، و 114، و 115. |
Le Bureau voudra peut-être appeler l'attention de l'Assemblée générale sur les dispositions pertinentes du Règlement intérieur concernant la conduite des séances, à savoir les articles 35, 68, 72, 73, 99 b), 106, 109, 114 et 115. | UN | 21 - قد يود المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى مواد النظام الداخلي المتعلقة بعقد الاجتماعات، وهي المواد 35، و 68، و 72، و 73، و 99 (ب)، و 106، و 109، و 114، و 115. |
Le Bureau voudra peut-être appeler l'attention de l'Assemblée générale sur les dispositions pertinentes du Règlement intérieur concernant la conduite des séances, à savoir les articles 35, 68, 72, 73, 99 b), 106, 109, 114 et 115. | UN | 21 - قد يود المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى مواد النظام الداخلي المتعلقة بعقد الاجتماعات، وهي المواد 35، و 68، و 72، و 73، و 99 (ب)، و 106، و 109، و 114، و 115. |
En raison du large champ d'application de ce chapitre, seuls quelques articles ont été inclus dans la liste de contrôle pour l'auto-évaluation, à savoir ceux portant sur les politiques et pratiques de prévention de la corruption (art. 5), les organes de prévention de la corruption (art. 6) et la passation des marchés publics et gestion des finances publiques (art. 9). | UN | ونظرا لاتساع نطاق الفصل، لم يدرج إلا قليل من مواده في قائمة التقييم الذاتي المرجعية، وهي المواد المتعلقة بسياسات وممارسات مكافحة الفساد (المادة 5)، وهيئات مكافحة الفساد (المادة 6)، والمشتريات العمومية وإدارة الأموال العمومية (المادة 9). |