L'AWACS a établi un contact radar avec un aéronef volant à 30 kilomètres au sud-ouest de Sarajevo. | UN | رصدت طائــرات أواكس طائرة وهي تحلق على بعد ٣٠ كيلومترا جنوب غرب سراييفو. |
L'AWACS a établi un contact radar avec un aéronef volant à 18 kilomètres à l'ouest de Sarajevo. | UN | رصدت طائرات أواكس بالرادار طائرة وهي تحلق على بعد ١٨ كيلومترا غرب سراييفو. |
20 h 15 20 h 16 Le personnel de la FORPRONU a observé un chasseur de type non identifié volant à 9 kilomètres à l'ouest de Srebrenica. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة مقاتلة، طرازها غير معروف، وهي تحلق على بعد ٩ كيلومترات غرب سربرنيتسا. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère qui volait à 10 kilomètres au sud de Sarajevo et se dirigeait vers l'ouest. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر وهي تحلق على بعد ١٠ كيلومترات جنوبي سراييفو، متجهة إلى الغرب. |
Le personnel de la FORPRONU a repéré un bimoteur de transport inconnu qui volait à 8 kilomètres au nord-ouest de Srebrenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة مجهولة ذات محركين وهي تحلق على بعد ٨ كيلومترات شمال غربي سريبرينتشا. |
Le personnel de la FORPRONU a vu 13 hélicoptères non identifiés voler à 9 kilomètres à l'est de Tuzla. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية ١٣ طائرة عمودية مجهولة الهوية وهي تحلق على بعد ٦ كيلومترات شرق توزلا. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère vert marqué d'une croix rouge volant à 9 kilomètres à l'ouest de Vitez, puis se posant à la caserne de l'armée de Bosnie-Herzégovine. | UN | جنوب الشرق شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر خضــراء اللون عليــها صليب أحمر وهي تحلق على بعد ٩ كيلومترات غرب فيتيز ثم تهبط عند ثكنات تابعة لجيش البوسنة والهرسك. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère léger volant à 24 kilomètres au nord-est de Prijedor. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية خفيفة وهي تحلق على بعد ٢٤ كيلومترا شمال شرق بريدور. |
23 h 30 Le personnel de la FORPRONU a observé une lumière et entendu un hélicoptère volant à 10 kilomètres au nord de Tuzla. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية ضوءا، وسمعوا طائرة عمودية وهي تحلق على بعد ١٠ كيلومترات شمال توزلا. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un bimoteur de transport de couleur verte frappé d'une croix rouge volant à 15 kilomètres au sud-est de Vitez. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة نقل ذات محركين خضراء اللــون وعليهـــا علامة صليب أحمر وهي تحلق على بعد ١٥ كيلومتر جنوب شرقي فيتيز. |
9 h 12 Un chasseur de l'OTAN a observé un hélicoptère vert volant à 42 kilomètres au sud-est de Bihac dans le secteur de Bosanski-Petrovac. | UN | شاهدت مقاتلة تابعة للناتو طائرة عمودية خضراء اللون وهي تحلق على بعد ٤٢ كيلومترا جنوب شرق بيهاتش في منطقة بوزانسكي - بيتروفاتش. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère Mi-8/Hip vert clair, volant à 1 kilomètre au nord-ouest de Bugojno. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة طراز MI8/HIP بلون أخضر فاتح وهي تحلق على بعد كيلومتر واحد شمال غرب بوغوينو. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère Mi-8/Hip vert volant à 1 kilomètre au nord-ouest de Gornji Vakuf. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة طراز MI8/HIP بلون أخضر، وهي تحلق على بعد كيلومتر واحد شمال غرب غورني فاكوف. |
Le personnel de la FORPRONU a vu un hélicoptère blanc non identifié doté d'un feu clignotant volant à 15 km au sud-est de Tuzla. | UN | شاهد أفراد قوة الحماية طائرة عمودية بيضاء غير معروفة الهوية ذات أضواء وامضة، وهي تحلق على بعد ١٥ كيلومترا جنوب شرقي توزلا. |
10 h 50 Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère MI-8 vert volant à 13 kilomètres au nord de Bihac. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية خضراء اللون طراز MI-8 وهي تحلق على بعد ١٣ كم شمال بيهاتش. |
Le personnel de la FORPRONU a repéré un hélicoptère inconnu qui volait à 7 kilomètres au nord-est de Srebrenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر مجهولة وهي تحلق على بعد ٧ كيلومترات شمال شرقي سريبرينتشا. |
Le personnel de la FORPRONU a repéré un hélicoptère inconnu qui volait à 5 kilomètres au nord-est de Srebrenica. | UN | جنــوب شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر مجهولة وهي تحلق على بعد ٥ كيلومترات شمال شرقي سريبرينتشا. |
Des avions AWACS ont établi un contact radar avec un hélicoptère suspect qui volait à 15 kilomètres au sud-est de Prozor et qui a atterri à 6 kilomètres au sud-est de la ville. | UN | رصد رادار طائرة اﻹنذار المبكر طائرة عمودية مشبوهة وهي تحلق على بعد ١٥ كيلومترا جنوب شرقي بروزور ثم هبطت على بعد ستة كيلومترات جنوب شرق تلك المدينة. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère qui volait à 6 kilomètres au sud de Brcko. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر وهي تحلق على بعد ٦ كيلومترات جنوب بريتشكو. |
Le personnel de la FORPRONU a vu un hélicoptère non identifié voler à 3 kilomètres à l'est de Srebrenica. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية مجهولة الهوية وهي تحلق على بعد ٣ كيلومترات شرق سريبرنيتشا. |
Le personnel de la FORPRONU a vu 10 hélicoptères non identifiés voler à 6 kilomètres à l'est de Srebrenica. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة ١٠ طائرات عمودية مجهولة الهوية وهي تحلق على بعد ٦ كيلومترات شرق سريبرنيتشا. |
05 h 35 Un avion AWACS a établi un contact radar à 15 kilomètres au nord de Doboj. | UN | رصدت طائرة من طراز أواكس بالرادار إحدى الطائرات وهي تحلق على بعد ١٥ كيلومترا شمال دوبوي. |