ويكيبيديا

    "وهي تضم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • il comprend
        
    • comprenant
        
    • qui comprend
        
    • elle compte
        
    • elle comprend
        
    • elle regroupe
        
    • composé
        
    • il s'agit
        
    • il regroupe
        
    • qui regroupe
        
    • elle rassemble
        
    • composée
        
    • et comprend
        
    • et compte
        
    • qui compte
        
    il comprend de 5 à 11 membres, le nombre exact de ces derniers devant être fixé, avant son élection, par le Congrès. UN وهي تضم ما بين 5 أعضاء و 11 عضوا، ويحدد الكونغرس العدد المطلوب من الوزراء قبل انتخاب الحكومة.
    Il existe actuellement plus 350 de ces organes dont la composition s'élève à plus de 3 500 personnes comprenant aussi bien des fonctionnaires gouvernementaux que des membres du public. UN ويوجد في الوقت الراهن ما يزيد عن ٣٥٠ من هذه الهيئات، وهي تضم مسؤولين حكوميين وأعضاء من الجمهور.
    L'Égypte a sa propre Commission nationale pour l'élimination de la violence contre les enfants qui comprend des représentants du Gouvernement, des organisation non gouvernementales, des professionnels des médias et des responsables religieux et de l'opinion publique. UN ولدى مصر لجنتها الوطنية للقضاء على العنف ضد الأطفال، وهي تضم ممثلين من الحكومة ومنظمات غير حكومية ومهنيين من وسائل الإعلام وقيادات من أصحاب الرأي ورجال الدين.
    elle compte des centaines d'enquêteurs spécialisés, y compris des réservistes, qui sont affectés à différents services régionaux ou spécialisés. UN وهي تضم مئات المحققين المدربين، بما في ذلك أفراد الاحتياط، المعينين في وحدات إقليمية ومتخصصة مختلفة.
    elle comprend des pays grands et petits, des pays économiquement forts et d'autres moins développés que séparait, jusqu'à tout récemment, la ligne de front de la guerre froide. UN وهي تضم بلدانا كبيرة وصغيرة، قوية اقتصاديا وأقل نموا، كانت تفصلها، قبل وقت ليس طويلا، خطوط جبهة الحرب الباردة.
    elle regroupe 396 syndicats nationaux et associations professionnelles d'enseignants et d'agents dans 171 pays, avec une participation totale de 30 millions d'adhérents. UN وهي تضم 396 نقابة وطنية ورابطة مهنية للمعلمين وللعاملين في مجال التعليم في 171 بلدا، وتضم 30 مليون عضو في المجموع.
    il comprend actuellement un grand nombre de ces spécialistes dans le monde entier. UN وهي تضم حاليا عددا كبيرا منهم في أنحاء العالم.
    il comprend des ONG de toute l'Europe, d'Amérique du Nord et du Sud et d'Afrique. UN وهي تضم منظمات غير حكومية من جميع أرجاء أوروبا وأمريكا الشمالية وأمريكا الجنوبية، وأفريقيا.
    il comprend de 5 à 11 membres, le nombre exact de ces derniers devant être fixé, avant son élection, par le Congrès; depuis mai 1999, il compte 11 membres. UN وهي تضم ما بين 5 أعضاء و 11 عضوا ويحدد الكونغرس العدد الدقيق قبل انتخاب الحكومة؛ ومنذ أيار/مايو 1999 تتكون من 11 عضوا.
    Pour faciliter les enquêtes et les poursuites dans les affaires de blanchiment d'argent, le Gouvernement canadien a mis en place sur l'ensemble du territoire des unités mixtes de contrôle des produits de la criminalité comprenant des représentants des services de répression. UN ولتيسير التحقيق وملاحقة جرائم غسل الأموال، أنشأت كندا في ربوع البلد الوحدات المتكاملة المعنية بالعائدات المتأتية من الجريمة، وهي تضم ممثلين من سلطات انفاذ القانون.
    viii) création en 2008, au niveau du département de la défense, d'une direction des affaires humanitaires comprenant : une division du droit international humanitaire et une division chargée des droits et de la protection des enfants. UN إنشاء مديرية الشؤون الإنسانية في عام 2008، في وزارة الدفاع، وهي تضم ما يلي: شعبة للقانون الإنساني الدولي وشعبة لحقوق الطفل وحمايته.
    Le compte rendu de la réunion tripartite d'experts de l'OIT de 1993, qui comprend les principes directeurs pour les tests de dépistage de l'usage de drogues et d'alcool sur les lieux de travail, sera diffusé prochainement. UN وسوف يتم في المستقبل القريب نشر أعمال الاجتماع الثلاثي للخبراء التابع لمنظمة العمل الدولية المنعقد في عام ١٩٩٣، وهي تضم المبادئ التوجيهية فيما يتعلق بفحص العاملين في مكان العمل لمعرفة هل يتعاطون المخدرات والمشروبات الكحولية أم لا.
    L'une de ces initiatives paraît toutefois prometteuse; il s'agit de l'Initiative pour la réduction de la dette des pays pauvres très endettés du Fonds monétaire international et de la Banque mondiale. Elle offre une stratégie plus complète et plus équitable qui comprend des mesures de réduction de la dette, pour permettre à ces pays de ramener leur endettement à des niveaux soutenables. UN غير أن هناك مبادرة تبشر بالخير، هي مبادرة ديون البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، الصادرة عن صندوق النقد الدولي والبنك الدولي فهي تنطوي على استراتيجية أكثر شمولا وإنصافا، وهي تضم تخفيضا للديون، حتى تستطيع تلك البلدان أن تخفف عبء ديونها إلى مستويات مستدامة.
    elle compte parmi ses membres des dizaines de milliers d'entreprises et d'associations de plus de 120 pays. UN وهي تضم عشرات الآلاف من الشركات والجمعيات الأعضاء من أكثر من 120 بلدا.
    elle comprend des représentants de différents groupes ethniques, de régions reculées ou encore de communautés traditionnellement marginalisées. UN وهي تضم تمثيلاً لمختلف الفئات الإثنية، والأقاليم المتخلفة والمجتمعات المحلية المهمَّشة تقليدياً، بين فئات أخرى.
    elle regroupe des contingents du Danemark, des États-Unis d'Amérique, de la Finlande, de la Norvège et de la Suède. UN وهي تضم وحدات من الدانمرك والسويد وفنلندا والنرويج والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Le comité est composé de 50 organisations régionales ou internationales d'anciens combattants de pays de l'ex-Union soviétique. UN وهي تضم حوالي 50 منظمة دولية وإقليمية للمحاربين القدماء من البلدان التي نشأت بعد انحلال الاتحاد السوفياتي.
    il s'agit d'un organisme fédéré. Ses membres sont des associations étatiques et territoriales. UN والرابطة هيكل اتحادي، وهي تضم رابطات الولايات والأقاليم.
    il regroupe un nombre important d'associations actives dans des domaines variés. UN وهي تضم عددا كبيرا من الرابطات النشطة في مجالات مختلفة.
    Les ONG ont également constitué un réseau actif, le réseau d'appui aux survivants de la violence entre les sexes, qui regroupe des spécialistes et d'autres personnes désireuses d'appuyer les survivants de ce fléau terrible. UN وشكلت هذه المنظمات غير الحكومية أيضا شبكة نشطة تُسمى شبكة دعم الناجين من العنف المتعلق بنوع الجنس، وهي تضم فنيين وأطرافا معينة أخرى من أجل دعم من أنقذوا من هذه الجريمة البشعة.
    elle rassemble aujourd'hui 27 groupes parlementaires et son Président actuel est George Tsereteli, Vice-Président du parlement de la Géorgie. UN وهي تضم حالياً 27 مجموعة برلمانية، ورئيسها الحالي جورج تسيريتيلي، وهو نائب رئيس البرلمان الجورجي.
    Elle est notamment composée de représentants des Ministères des affaires étrangères, de la défense, de la justice, des affaires intérieures et de la réforme de l'administration, de la santé publique, de l'éducation, de la recherche et de la jeunesse. UN وهي تضم ممثلين لوزارات الخارجية، والدفاع، والعدل، والداخلية، والإصلاح الإداري، والصحة العامة، والتعليم، والبحث والشباب.
    INTERPOL est la seule organisation de police véritablement internationale au monde et comprend 190 États membres. UN الإنتربول هي منظمة الشرطة الدولية حقا الوحيدة في العالم، وهي تضم 190 دولة عضوا.
    Ce comité est composé de fonctionnaires des ministères de l'information, de la justice, de l'intérieur et des affaires féminines et de l'enfance, et compte deux femmes juristes et activistes. UN وهي تضم أعضاء من وزارات اﻹعلام، والعدل، والداخلية، وشؤون المرأة والطفل. كما تضم بين أعضائها محاميتين وبعض العناصر الناشطة.
    il s'agit d'un réseau informel de praticiens du milieu judiciaire et des services de détection et de répression spécialisés dans la localisation, le gel, la saisie et la confiscation d'avoirs d'origine illicite qui a été créé en 2004 et qui compte actuellement 45 membres, dont 39 pays, États ou territoires et 6 organisations internationales. UN وقد تأسست الشبكة في عام 2004 وهي تضم الآن 45 عضواً، منهم 39 بلداً ودولة وولاية قضائية وستّ منظمات دولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد