ويكيبيديا

    "وواسط" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Wassit
        
    • Wasit
        
    • Wasset
        
    • Ouassit
        
    Des incidents ont toutefois été signalés à Anbar, Babil, Bagdad, Diyala, Kirkouk, Ninive et Wassit. UN ومع ذلك، جرى توثيق حوادث وقعت في محافظات الأنبار وبابل وبغداد وديالى وكركوك ونينوى وواسط.
    D'autres familles, en moins grand nombre, dont des Turkmènes, ont aussi fui de diverses provinces pour se réfugier dans celles de Karbala, Najaf et Wassit. UN وفرّ أيضا عدد أقل من الأسر، من بينها أسر من التركمان، من محافظات مختلفة إلى محافظات كربلاء والنجف وواسط.
    Il remplit également ses fonctions traditionnelles de protection et d'assistance à l'égard des réfugiés iraniens installés dans les provinces septentrionales ainsi que dans les provinces d'Al Anbar, de Missan et de Wassit. UN والى جانب ذلك تنهض المفوضية بوظائفها التقليدية في حماية ومساعدة اللاجئين الايرانيين في المحافظات الشمالية، وكذلك في محافظات اﻷنبار، وميسان، وواسط.
    Les gouvernorats les plus directement touchés par la violence ont été ceux de Bagdad, Ninive, Salah al-Din, Diyalah, Kirkouk, Babil et Wasit. UN وكانت بغداد ونينوى وصلاح الدين وديالى وكركوك وبابل وواسط المحافظات الأكثر تضررا من العنف.
    D'autres chefs tribaux dans les provinces de Salah Ad Din, Wasit, Ninawa et à présent al-Kut créent de même des conseils du salut dans leurs régions respectives. UN ويقوم زعماء عشائر آخرون في محافظات صلاح الدين وواسط ونينوى، والكوت حاليا، بإنشاء مجالس إنقاذ مماثلة في مناطقهم.
    Bagdad, Kirkouk, Ninive, Diyala, Anbar, Wasset et Salah ad Din ont été les provinces les plus touchées. UN وكانت المحافظات الأشد تضررا هي بغداد وكركوك ونينوى وديالى والأنبار وواسط وصلاح الدين.
    À l'heure actuelle, neuf attachés ont été choisis pour les gouvernorats suivants : Dhi Qar, Ouassit, Salahaddin, Karbala, Nedjef, Al-Hillah, Bagdad, Al Mouthanna et Al-Qadissiyah, dans le cadre du programme de relations avec les gouvernorats lancé par la Mission. UN وتم إلى حد الآن اختيار تسعة مسؤولين، في إطار البرنامج الاتصالي للبعثة، موزعين على المحافظات التالية: ذي قار وواسط وصلاح الدين وكربلاء والنجف والحلة وبغداد والمثنى والقادسية.
    Les appareils ont bombardé des installations civiles et des services publics de distribution dans les gouvernorats de Dhou Qar et de Wassit, faisant un mort et 11 blessés parmi la population iraquienne. UN وقامت هذه الطائرات بقصف المنشآت المدنية والخدمية في محافظتي ذي قار وواسط مما أدى إلى استشهاد أحد المواطنين وجرح أحد عشر مواطنا.
    Dans les provinces de Qadisiya, Muthana et Wassit, au sud de l'Iraq, il devenait urgent de réparer les réseaux d'alimentation en eau, négligés depuis des dizaines d'années. UN بعد عقود من الإهمال، كانت شبكات المياه في محافظات القادسية والمثنى وواسط الواقعة في جنوب العراق تحتاج إلى الإصلاح على الفور.
    Au mois de mars, la Mission a déployé neuf de ces spécialistes dans les gouvernorats de Mouthanna, Bagdad, Kerbala, Najaf, Qadissiya, Hilla, Nassiriya, Salahaddin et Wassit. UN وفي آذار/مارس، أوفدت البعثة أول 9 مسؤولين من مسؤولي الاتصال على مستوى المحافظات إلى محافظات المثنى وبغداد وكربلاء والنجف والقادسية والحلة والناصرية وصلاح الدين وواسط.
    Le bureau de Bagdad sert aussi de centre opérationnel couvrant les six gouvernorats de Bagdad, Diyala, Nadjaf, Wassit, Kerbala et Anbar. UN 109 - ويعمل مكتب بغداد أيضاً بمثابة قاعدة لمركز محوري يغطي المحافظات الست، وهي بغداد وديالى والنجف وواسط وكربلاء والأنبار.
    Le 20 décembre 2002, des avions américains et britanniques ont à nouveau bombardé des positions civiles et militaires dans les gouvernorats de Dhi Qar et de Wassit, endommageant des installations civiles et militaires. UN وفي يوم 20 كانون الأول/ديسمبر 2002 اعتدت الطائرات الأمريكية والبريطانية على مواقع مدنية وعسكرية في محافظتي ذي قار وواسط وأدى القصف إلى إلحاق أضرار في بعض المنشآت المدنية والعسكرية.
    Les avions de guerre américains et britanniques ont effectué, à partir de la zone démilitarisée, 133 sorties hostiles au cours desquelles ils ont violé la frontière internationale de l'Iraq et survolé les gouvernorats du sud du pays (Bassorah, Muthanna, Najaf, Qadisiyah, Maysan, Wassit et Dhi Qar). UN 1 - بلغ مجمل النشاط الجوي المعادي المسلح الأمريكي والبريطاني الذي خرق حدودنا الدولية من المنطقة منزوعة السلاح 133 طلعة جوية غطت المحافظات الآتية: البصرة والمثنى والنجف والقادسية وميسان وواسط وذي قار.
    Le 23 octobre 2002, des avions américains et britanniques ont bombardé des positions civiles et militaires dans les gouvernorats de Dhi Qar et Wassit, endommageant des installations civiles et militaires. UN وفي يوم 23/10/2002 قصفت الطائرات الأمريكية والبريطانية مواقع مدنية وعسكرية في محافظتي ذي قار وواسط وأدى القصف إلى إلحاق أضرار في بعض المنشآت المدنية والعسكرية.
    L'installation dans les gouvernorats de Bagdad, Hilla, Nadjaf, Kerbala, Ninawah, Qadisiyah, Muthana, Dhi Qar, Salahaddin et Wassit de chargés nationaux de liaison a permis à la Mission d'avoir une meilleure connaissance de ces régions et des questions multidimensionnelles liées à son mandat au niveau des gouvernorats. UN 17 - واُسهم إيفاد مسؤولي اتصال وطنيين على مستوى المحافظات إلى محافظات بغداد، والحلة، والنجف، وكربلاء، ونينوى، والقادسية، والمثنى، وذي قار، وصلاح الدين، وواسط في فهم البعثة لهذه المناطق، والقضايا المتعددة الأبعاد المتصلة بولايتها على مستوى المحافظات.
    1. Après avoir décollé du Koweït et survolé le territoire koweïtien et la zone démilitarisée, des avions de guerre américains et britanniques ont effectué 884 sorties hostiles au cours desquelles ils ont violé la frontière internationale de l'Iraq et survolé les gouvernorats de Dhi Qar, Mouthanna, Bassorah, Mayssane, Qadissiya, Najaf, Anbar, Kerbala, Wassit et Babel. UN 1 - بلغ مجمل النشاط الجوي العدواني المسلح الأمريكي والبريطاني الذي خرق حدودنا الدولية انطلاقا من دولة الكويت وعبر أجوائها ومياهها الإقليمية وعبر المنطقة منزوعة السلاح 884 طلعة جوية مسلحة شملت محافظات ذي قار والمثنى والبصرة وميسان والقادسية والنجف والأنبار وكربلاء وواسط وبابل.
    Les gouvernorats de Diyala, Ninive, Salah al-Din, Ta'mim et Wassit, qui sont les plus gros producteurs de blé et d'orge, recevront 82 % des pulvérisateurs de 1 000 et 400 litres, ainsi que des pièces détachées pour les moissonneuses-batteuses. UN وستتلقى أكبر المحافظات المنتجة للقمح وهي ديالي ونينوي وصلاح الدين وتميم وواسط ٨٢ في المائة من الرشاشات اﻷرضية سعة ٠٠٠ ١ لتر و ٤٠٠ لتر وكذلك قطع غيار الحصادات - الدراسات المستخدمة في حقول القمح والشعير.
    Le 18 avril 2001, entre 4 heures et 7 heures, les forces armées iraniennes ont commis un dernier acte d'agression de grande envergure lorsqu'elles ont tiré 64 missiles Scud sol-sol sur des villes et des villages iraquiens situés dans les gouvernorats de Bassorah, Mayssan, Wassit et Diyali, faisant de nombreux morts et des dizaines de blessés et endommageant considérablement un grand nombre de quartiers et d'installations civiles. UN وآخر عمل عدواني واسع النطاق، هو قيام القوات المسلحة الإيرانية بين الساعة 400 والساعة 700 من صباح يوم 18 نيسان/أبريل 2001 بإطلاق 64 صاروخ أرض - أرض من نوع سكود على المدن والقرى العراقية في محافظات البصرة وميسان وواسط وديالي، وأدى هذا العدوان إلى استشهاد العديد من المواطنين وسقوط عشرات الجرحى والحاق دمار وأضرار بالغة بالعديد من الأحياء والمنشآت المدنية.
    L'Iraq a indiqué que les régions d'Albasra, de Misan, de Wasit et de Dyala sont les plus touchées par la présence de mines et que le travail avance très lentement à Dyala en raison de l'instabilité de la situation sur le plan sécuritaire. UN وأشار العراق إلى أن المناطق الشديدة التأثر بالألغام توجد في البصرة وميسان وواسط وديالى، إلاّ أن الجهود المبذولة في ديالي تتقدم ببطء نظراً لعدم استقرار الأوضاع الأمنية.
    Pendant la période considérée, la Force multinationale et les forces de sécurité iraquiennes ont monté des opérations militaires de grande envergure dans tous les quartiers de Bagdad, dans la province d'al-Anbar dans la région occidentale et dans les provinces de Diyala, Wasit, Tamim et Salah Ad Din. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، نفذت القوة المتعددة الجنسيات وقوات الأمن العراقية عمليات عسكرية ضخمة في جميع أنحاء بغداد وفي محافظة الأنبار في المنطقة الغربية وفي محافظات ديالى وواسط وتميمم وصلاح الدين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد