En 1999, le Comité spécial a continué d'examiner la question des activités militaires dans les territoires non autonomes. | UN | وواصلت اللجنة الخاصة في عام ١٩٩٩ بحث مسألة اﻷنشطة العسكرية في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
le Comité spécial a continué de demander instamment la mise au point d’un programme d’information efficace qui permettrait de toucher la communauté internationale et, en particulier, les peuples des territoires. | UN | وواصلت اللجنة الخاصة الضغط لوضع برنامج إعلامي قوي يمكنه توعية المجتمع الدولي ولا سيما شعوب الأقاليم. |
le Comité spécial a continué de demander instamment la mise au point d’un programme d’information efficace qui permettrait de toucher la communauté internationale et, en particulier, les peuples des territoires. | UN | وواصلت اللجنة الخاصة الضغط لوضع برنامج إعلامي قوي يمكنه توعية المجتمع الدولي ولا سيما شعوب الأقاليم. |
il a poursuivi ses débats sur les programmes de travail répondant au cas particulier de chaque territoire non autonome (voir sect. J ci-dessous). | UN | وواصلت اللجنة الخاصة مناقشة برنامج عمل كل إقليم من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي على حدة (انظر الفرع ياء أدناه). |
il a poursuivi ses débats sur les programmes de travail répondant au cas particulier de chaque territoire non autonome et a tenu une série de consultations informelles sur la question avec les puissances administrantes concernées afin d'améliorer la coopération avec elles (voir sect. J ci-dessous). | UN | وواصلت اللجنة الخاصة مناقشة برنامج عمل كل إقليم من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي على حدة، كما أجرت مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة مع الدول المعنية القائمة بالإدارة بغية تحسين التعاون بين اللجنة والدول القائمة بالإدارة (انظر الفرع ياء أدناه). |
2. le Comité spécial a poursuivi ses travaux conformément au règlement intérieur figurant dans le premier rapport qu'il avait adressé au Secrétaire général, et a tenu la première de ses séries de réunions du 12 au 14 janvier 1994 à Genève. | UN | ٢ - وواصلت اللجنة الخاصة أعمالها بمقتضى النظام الداخلي الوارد في تقريرها اﻷول المقدم الى اﻷمين العام، وعقدت أول اجتماع في سلسلة اجتماعاتها في الفترة من ١٢ الى ١٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ في جنيف. |
il a continué à suivre de près les déclarations officielles israéliennes indiquant la politique suivie par le Gouvernement dans les territoires occupés et les mesures prises pour appliquer cette politique. | UN | وواصلت اللجنة الخاصة رصد التصريحات الصادرة عن أعضاء حكومة إسرائيل والتي تعكس سياسات تلك الحكومة في اﻷراضي المحتلة والتقارير المتعلقة بالتدابير التي تتخذ لتنفيذها. |
la Mission spéciale a poursuivi à Kaboul ses efforts en vue de négocier une passation pacifique des pouvoirs avec les différents partis politiques d'Afghanistan, y compris les Taliban. Les entretiens se sont poursuivis en mars 1995. | UN | وواصلت اللجنة الخاصة جهودها في كابل للتفاوض مع مختلف اﻷطراف السياسية في أفغانستان، بما في ذلك طالبان بشأن تحقيـق نقـل سلمـي للسلطــة، واستمرت المناقشة أثناء آذار/مارس ١٩٩٥. |
le Comité spécial a continué d'accorder une attention particulière aux besoins des petits territoires insulaires. | UN | وواصلت اللجنة الخاصة إيلاء اهتمام خاص لاحتياجات اﻷقاليم الجزرية الصغيرة. |
le Comité spécial a continué de suivre de près la situation des Palestiniens, nombreux encore à être incarcérés en Israël, au mépris du droit international humanitaire. | UN | وواصلت اللجنة الخاصة متابعة حالة السجناء الفلسطينيين المعتقلين انتهاكا للقانون اﻹنساني الدولي، بأعداد تظل كبيرة في مرافق الاعتقال داخل إسرائيل متابعة دقيقة. |
le Comité spécial a continué de s'employer à renforcer les mécanismes de consultation et le dialogue avec les puissances administrantes, ainsi que l'assistance aux territoires non autonomes. | UN | وواصلت اللجنة الخاصة جهودها الهادفة لتعزيز آليات التشاور والحوار مع السلطة القائمة بالإدارة والمساعدة المقدَّمة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
Au cours de l'année, s'agissant des dispositions pertinentes de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale, le Comité spécial a continué de suivre les travaux du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale. | UN | وواصلت اللجنة الخاصة خلال هذا العام، متابعة أعمال لجنة القضاء على التمييز العنصري، واضعة في اعتبارها الأحكام ذات الصلة من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. |
le Comité spécial a continué de s'intéresser au cas de M. Sha'awan Jabarin, coordonnateur des activités sur le terrain de l'organisation de protection des droits de l'homme Al Haq : il a été arrêté le 5 février 1996, et, depuis, sa détention administrative a été reconduite quatre fois. | UN | وواصلت اللجنة الخاصة رصد حالة السيد شعوان جبارين، منسق العمل الميداني في منظمة الحق لحقوق اﻹنسان الذي اعتقل في ٥ شباط/فبراير ١٩٩٦ ووضع تحت الاحتجاز الاداري الذي مدد للمرة الرابعة. |
le Comité spécial a continué de suivre l'évolution de la situation dans les territoires, conformément aux dispositions pertinentes de l'article 15 de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale (voir résolution 2106 A (XX) de l'Assemblée générale, annexe). | UN | 44 - وواصلت اللجنة الخاصة رصدها للتطورات ذات الصلة في الأقاليم، واضعة في اعتبارها الأحكام ذات الصلة من المادة 15 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري (قرار الجمعية العامة 2106 ألف (د-20)، المرفق). |
le Comité spécial a continué de suivre l'évolution de la situation dans les territoires, conformément aux dispositions pertinentes de l'article 15 de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale (voir résolution 2106 A (XX) de l'Assemblée générale, annexe). | UN | 49 - وواصلت اللجنة الخاصة رصدها للتطورات ذات الصلة في الأقاليم، واضعة في اعتبارها الأحكام ذات الصلة من المادة 15 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري (قرار الجمعية العامة 2106 ألف (د - 20)، المرفق). |
il a poursuivi ses débats sur les programmes de travail répondant au cas particulier de chaque territoire non autonome (voir plus haut, par. 28) et a tenu une série de consultations informelles sur la question avec les puissances administrantes concernées afin d'améliorer la coopération avec elles (voir sect. J ci-dessous). | UN | وواصلت اللجنة الخاصة مناقشة برنامج عمل كل إقليم من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي على حدة، في إطار الفريق العامل المعني ببرنامج العمل للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي (انظر الفقرة 28 أعلاه)، كما عقدت مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة مع الدول المعنية القائمة بالإدارة بغية تحسين التعاون بين اللجنة والدول القائمة بالإدارة (انظر الفرع ياء أدناه). |
il a poursuivi ses débats sur les programmes de travail répondant au cas particulier de chaque territoire non autonome (voir plus haut, par. 28) et a tenu une série de consultations informelles sur la question avec les puissances administrantes concernées afin d'améliorer la coopération avec elles (voir sect. J ci-dessous). | UN | وواصلت اللجنة الخاصة مناقشة برنامج عمل كل إقليم من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي على حدة، في إطار الفريق العامل المعني ببرنامج العمل للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي (انظر الفقرة 28 أعلاه)، كما عقدت مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة مع الدول المعنية القائمة بالإدارة بغية تحسين التعاون بين اللجنة والدول القائمة بالإدارة (انظر الفرع ياء أدناه). |
le Comité spécial a poursuivi ses travaux en conformité avec le règlement intérieur contenu dans son premier rapport au Secrétaire général et a tenu sa première série de réunions du 2 au 4 mars 1998 à Genève. | UN | ٢ - وواصلت اللجنة الخاصة أعمالها بمقتضى النظام الداخلي الوارد في تقريرها اﻷول المقدم إلى اﻷمين العام وعقدت أول اجتماع في سلسلة اجتماعاتها في الفترة من ٢ إلى ٤ آذار/ مارس ٨٩٩١ في جنيف. |
2. le Comité spécial a poursuivi ses travaux suivant le règlement intérieur contenu dans son premier rapport au Secrétaire général et a tenu sa première série de réunions du 17 au 19 février 1997 à Genève. | UN | ٢ - وواصلت اللجنة الخاصة أعمالها بمقتضى النظام الداخلي الوارد في تقريرها اﻷول المقدم الى اﻷمين العام وعقدت أول اجتماع في سلسلة اجتماعاتها في الفترة من ١٧ الى ١٩ شباط/فبراير ١٩٩٧ في جنيف. |
2. le Comité spécial a poursuivi ses travaux conformément au règlement intérieur figurant dans le premier rapport qu'il avait adressé au Secrétaire général, et a tenu la seconde de ses séries de réunions du 25 avril au 7 mai 1994 à Genève, au Caire, Amman et Damas. | UN | ٢ - وواصلت اللجنة الخاصة أعمالها بمقتضى النظام الداخلي الوارد في تقريرها اﻷول المقدم من اﻷمين العام، وعقدت ثاني اجتماع في سلسلة اجتماعاتها، في الفترة من ٢٥ نيسان/ابريل إلى ٧ أيار/مايو ١٩٩٤، في جنيف والقاهرة وعمان ودمشق. |
il a continué à suivre de près les déclarations officielles israéliennes indiquant la politique suivie par le gouvernement dans les territoires occupés et les mesures prises pour appliquer cette politique. | UN | وواصلت اللجنة الخاصة رصد التصريحات التي تصدر عن أعضاء حكومة اسرائيل والتي تعكس سياسة تلك الحكومة في اﻷراضي المحتلة، والتقارير المتعلقة بالتدابير المتخذة لتنفيذ تلك السياسة. |
la Mission spéciale a poursuivi ses efforts à Kaboul en vue de négocier une passation pacifique des pouvoirs avec les différents partis politiques d'Afghanistan, y compris les taliban. Les entretiens se sont poursuivis en mars 1995. | UN | وواصلت اللجنة الخاصة جهودها في كابول للتفاوض مع مختلف اﻷطراف السياسية في أفغانستان، بما في ذلك الطالبان بشأن تحقيـق نقـل سلمـي للسلطــة، واستمرت المناقشة أثناء آذار/مارس ١٩٩٥. |