ويكيبيديا

    "ووجدوا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Ils ont trouvé
        
    • et ont trouvé
        
    • et trouvé
        
    • ils ont constaté
        
    • et ils ont
        
    • Ils l'ont
        
    • et y ont trouvé
        
    Ils ont trouvé le campus, Mais aucun signe des otages. Open Subtitles ووجدوا المخيم، ولكن هناك أي علامة على الرهائن.
    Ils ont trouvé des moyens innovants et peu coûteux d'aider les défenseurs et les praticiens de la gestion durable des forêts à surmonter les obstacles auxquels ils se heurtent. UN ووجدوا حلولا مبتكرة منخفضة التكلفة وطويلة الأجل للتحديات التي تواجه دعاة اتباع الإدارة المستدامة للغابات وممارسيها.
    Elle a fait une surdose. Ils ont trouvé son corps trois jours plus tard. Open Subtitles اخذت جرعة زائدة ووجدوا جسدها بعدها بـ3 أيام
    Il s'est enfui dans un entrepôt, elle est son coéquipier l'ont coincé et ont trouvé quasiment 200 000 dollars de comprimés. Open Subtitles الآن، اتجه إلى مستودع، هي وزميلها تبعوه، أفرغوه، ووجدوا مايقارب حبوباً تساوي 200 ألفاً
    Ils ont donc retourné la maison de mon frère et trouvé son calibre 38. Open Subtitles لذا فقد فتشوا بيت أخي ووجدوا مسدسه الـ 38
    ils ont constaté que les ressources et l'appui dont disposaient ces services étaient nettement insuffisants et découvert également des défaillances importantes dans d'autres procédures en matière de responsabilité et de contrôle. UN ووجدوا نقصا بالغا فيما هو متاح لهذه الوحدات من موارد ودعم، كما وجدوا جوانب ضعف شديدة في عمليات أخرى للمساءلة واﻹشراف.
    Eh bien, ils les ont essayées et Ils ont trouvé un compte qui était totalement vide, sauf un dossier de brouillons. Open Subtitles لقد عالجوها ووجدوا حسابًا فارغًا تمامًا، فيما عدا ملف المسودَّات.
    Ils l'ont fouillé, ont trouvé une carte mémoire, l'ont copiée et l'ont remise en place. Open Subtitles قاموا بتفتيشه ووجدوا بطاقة ذاكرة، قاموا بنسخها و أعادوها حيث كانت.
    Ils ont trouvé du sang près d'une poubelle percée. Open Subtitles ووجدوا الدم بالقرب من سلة المهملات مثقوب.
    La famille a payé, mais ils ont quand même tué le garçon. Ils ont trouvé son corps deux semaines plus tard. Open Subtitles لقد دفعت العائلة الفدية، لكنّهم قتلوا الصبي على أيّة حال، ووجدوا جثته بعد مرور أسبوعين.
    La famille a payé, mais ils ont quand même tué le garçon. Ils ont trouvé son corps deux semaines plus tard. Open Subtitles لقد دفعت العائلة الفدية، لكنّهم قتلوا الصبي على أيّة حال، ووجدوا جثته بعد مرور أسبوعين.
    Mais ils ont identifié le poison, et Ils ont trouvé un antidote. Open Subtitles ولكنهم حددوا نوع السم ووجدوا لها ترياق مضاد
    Ils ont trouvé que par certains aspects, sa technologie était supérieure à la leur. Open Subtitles درسوا تصميمها وهيئتها ووجدوا ملامح في تقنياتها متفوقة على تقنياتهم
    Quand les policiers sont arrivés, Ils ont trouvé un homme blanc, mort. Open Subtitles ووصل المختصون لموقع الحادث ووجدوا هذا ذكر أبيض أطلق عليه الرصاص حتى الموت
    Les rebelles sont arrivés et ont trouvé les autres. Valentina et moi sommes à l'hôpital. Open Subtitles لقد وصل الثوار ووجدوا الآخرين خمسة تقريبا دلونى على طريقة للخروج
    Ils ont fait une descente dans un entrepôt et ont trouvé des matériaux nucléaires. Open Subtitles لقد هاجموا مخزن في اطراف المدينة ووجدوا بعض المواد المشعة
    Les enfants jouaient dans la grange, Ils ont trouvé une trappe, ils sont entrés et ont trouvé des os. Open Subtitles كان هناك أطفال يلعبون في الحظيرة، وجدوا باباً مسحوراً، دخلوا منه، ووجدوا بعض العظام.
    Ils ont fouillé la voiture et trouvé un révolver avec un silencieux. Open Subtitles لقد فتشوا السيارة ووجدوا مسدسا مع كاتم صوت
    Il est important pour les enfants des familles immigrantes de rencontrer des jeunes de leur propre culture qui ont mené leurs études à terme et trouvé de bons emplois; ce programme a donné des résultats extrêmement satisfaisants dans la nombreuse communauté cap-verdienne au Luxembourg. UN ومن المهم بالنسبة لأطفال العائلات المهاجرة أن يقابلوا شبابا من ثقافتهم أنجزوا دراساتهم ووجدوا وظائف جيدة؛ وكان نجاح هذا البرنامج بالغا في مجتمع كيب فردين الكبير في البلد.
    Les employés environnementaux ont examiné le matériel transporté dans le conteneur et trouvé des écrans d'ordinateur emballés dans une pellicule plastique et entreposés sur des palettes, ainsi qu'un nombre considérable d'ordinateurs empilés pêle-mêle derrière eux. UN وفحص ضباط البيئة المواد المأخوذة من داخل الحاوية ووجدوا مراقب حاسوبية مغلفة في أغشية تثبيت ومخزنة على ألواح خشبية، فضلاً عن عدد كبير من الحواسيب المكومة بطريقة عشوائية خلفها.
    ils ont constaté que les ressources et l'appui dont disposaient ces services étaient nettement insuffisants et découvert également des défaillances importantes dans d'autres procédures en matière de responsabilité et de contrôle. UN ووجدوا نقصا بالغا فيما هو متاح لهذه الوحدات من موارد ودعم، كما وجدوا جوانب ضعف شديدة في عمليات أخرى للمساءلة والمراقبة.
    Ils sont entrés pour sauver, ou du moins pour aider ces gens, et ils ont vu tout ça. Open Subtitles وقد دخلوا للمنزل بغية تقديم المساعدة بأي شكل. . ولكنهم وصلوا ووجدوا المشهد الذي رأيتموه
    Ils l'ont trouvé sous des décombres avec son bébé de 3 mois dans ses bras. Open Subtitles ووجدوا لها سحق أقل من 2 قصص من الانقاض، مع لها 3 أشهر من العمر في ذراعيها.
    Les cultures de toute la planète regardaient les mêmes étoiles et y ont trouvé différentes images. Open Subtitles جميع الثقافات على سطح الأرض كانوا ينظرون على نفس النجوم ووجدوا صوراً مختلفةً فيها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد