Avec l'assentiment du Conseil, et conformément au Règlement intérieur provisoire et à la pratique établie, le Président a invité le représentant de l'État observateur du Saint-Siège auprès de l'Organisation à participer à la séance. | UN | ' ' ووجه الرئيس الدعوة إلى كل من ممثل دولة فلسطين المراقِبة لدى الأمم المتحدة وممثل دولة الكرسي الرسولي المراقِبة لدى الأمم المتحدة للمشاركة في الجلسة. |
Pour chaque table ronde, le Président a invité un animateur à diriger les débats et six membres assurant une représentation géographique équilibrée et la diversité des points de vue. | UN | ووجه الرئيس الدعوة إلى مدير للمناقشة في كل فريق من أفرقة المناقشة الأربعة وإلى ستة أعضاء لكل فريق مع مراعاة التمثيل الجغرافي العادل وتنوع وجهات النظر. |
le Président a invité le Directeur de la Direction pour la sécurité alimentaire en Éthiopie à apporter un éclairage pratique à la discussion en décrivant le Programme novateur de protection sociale fondé sur des activités productives. | UN | 20 - ووجه الرئيس الدعوة إلى مدير مديرية إثيوبيا للأمن الغذائي ليعطي منظورا عمليا للمناقشة بتقديم وصف لبرنامج شبكة الأمان الإنتاجية الابتكاري. |
le Président a invité le Directeur de la Direction pour la sécurité alimentaire en Éthiopie à apporter un éclairage pratique à la discussion en décrivant le Programme novateur de protection sociale fondé sur des activités productives. | UN | 20 - ووجه الرئيس الدعوة إلى مدير مديرية إثيوبيا للأمن الغذائي ليعطي منظورا عمليا للمناقشة بتقديم وصف لبرنامج شبكة الأمان الإنتاجية الابتكاري. |
le Président a invité le Directeur de la Direction pour la sécurité alimentaire en Éthiopie à apporter un éclairage pratique à la discussion en décrivant le Programme novateur de protection sociale fondé sur des activités productives. | UN | 102 - ووجه الرئيس الدعوة إلى مدير مديرية الأمن الغذائي في إثيوبيا إلى إضفاء بعد عملي على المناقشة بتقديم وصف لبرنامج شبكة الأمان الإنتاجية الابتكاري. |
20. le Président a invité le Président de l'Autorité française des normes comptables à présenter une intervention spéciale sur le rôle des autorités normatives nationales dans les pays qui avaient adopté les normes IFRS. | UN | 20- ووجه الرئيس الدعوة إلى رئيس هيئة المعايير المحاسبية الفرنسية لإلقاء خطاب خاص بشأن دور واضعي المعايير الوطنية في البلدان التي طبقت المعايير الدولية للإبلاغ المالي. |
le Président a invité le Directeur de la Direction pour la sécurité alimentaire en Éthiopie à apporter un éclairage pratique à la discussion en décrivant le Programme novateur de protection sociale fondé sur des activités productives. | UN | 20 - ووجه الرئيس الدعوة إلى مدير مديرية إثيوبيا للأمن الغذائي ليعطي منظورا عمليا للمناقشة بتقديم وصف لبرنامج شبكة الأمان الإنتاجية الابتكاري. |