Ces établissements se composent d'une école, d'un atelier et d'une cour. | UN | وهذه المؤسسات تشتمل على مدرسة وورشة وفناء. |
On travaillait aussi à l'installation d'un réseau d'alimentation en eau pour Faizabad et à un atelier de fabrication d'aides orthopédiques et de prothèses. | UN | ويجري أيضاً العمل في مرفق ﻹمدادات المياه في فايزآباد وورشة لتقويم اﻷعضاء وصنع اﻷطراف الصناعية. |
Y compris une infirmerie et un atelier pour le matériel de transport. | UN | يشمل عيادة طبية وورشة نقل. تكاليف الاستئجار للمرافق الملحقة. |
Le programme associe trois modules distincts : médiation par la danse, dynamique du récit et atelier de photographie sociale. | UN | ويضم البرنامج ثلاث وحدات منفصلة: التعبير بواسطة الرقص، وديناميكية رواية القصص، وورشة التصوير الفوتوغرافي الاجتماعي. |
Le montant prévu doit permettre d'acheter un certain nombre d'outils et de matériel pour l'atelier de réparation des véhicules des contingents et l'atelier de services d'appui. | UN | هناك اعتماد مرصود لشراء كمية محدودة من أدوات ومعدات ورش السيارات، لورشة الوحدات وورشة خدمات الدعم. |
La majorité de la population de Gaza a perdu ses avoirs productifs : 419 entreprises et ateliers ont été endommagés et 128 autres détruits, ce qui a affaibli encore davantage l'économie et fait 30 000 nouveaux chômeurs. | UN | وفقد معظم سكان غزة أصولهم الإنتاجية: إذ أصيب 419 محلا تجاريا وورشة بأضرار، وتم تدمير 128 منها تماما، مما قضى على الاقتصاد وجعل 000 30 شخص آخر عاطلين عن العمل. |
Elle a exploité 9 ateliers dans 8 sites ainsi que 5 ateliers externes de réparation et d'entretien et 1 atelier de tôlerie. | UN | وتم تشغيل 9 ورش توجد في 8 مواقع، و 5 ورش للإصلاح والصيانة يُستعان فيها بمصادر خارجية وورشة واحدة لتصليح هياكل المركبات |
Les dépenses enregistrées concernent la location continue d'un dépôt d'approvisionnement central à Laayoune et d'un atelier à Es Semara. | UN | وتتصل المصروفات المسجلة بمواصلة استئجار مستودع اللوازم المركزي في العيون وورشة في السمارة. |
Elle a également établi une cellule de fret et un atelier avancé du génie. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أنشأت البعثة خلية للشحن وورشة هندسية متقدمة. |
un atelier couvrant les grandes marques devrait réussir. | Open Subtitles | وورشة إصلاح واحدة كبيرة لديها جميع قطع الغيار الهامة فى ظل وجود كل هذه السيارات الرياضية كيف يغفلون ذلك |
33. L'école se compose de deux salles de classe, d'un atelier d'artisanat et d'un vestiaire, autour d'une cour de récréation. | UN | ٣٣ - ويتألف مبنى المدرسة من غرفتين للدراسة، وورشة حرف يدوية وغرفة للمعاطف، تحيط جميعها بباحة للاستراحة. |
33. L'école se compose de deux salles de classe, d'un atelier d'artisanat et d'un vestiaire, autour d'une cour de récréation. | UN | ٣٣ - ويتألف مبنى المدرسة من غرفتين للدراسة. وورشة حرف يدوية وغرفة للمعاطف، تحيط جميعها بباحة للاستراحة. |
Dans la province de Kompong Speu, il a visité le tribunal, la prison, une communauté rurale de personnes déplacées à la suite de combats et un atelier de la Croix—Rouge fabriquant des prothèses pour les victimes des mines. | UN | وفي كمبونغ اسبو زار المحكمة والسجن ومجتمعاً محلياً ريفياً للمشردين داخليا بسبب القتال، وورشة للصليب اﻷحمر تقوم بانتاج اﻷطراف الصناعية لضحايا اﻷلغام. |
Dès son arrivée, le groupe a rencontré le Directeur de la compagnie et a inspecté les entrepôts, la section de fermentation, l'atelier de maintenance et la section de distillation. | UN | قابلت المجموعة حال وصولها مدير الشركة ثم فتشت المخازن وقسم التخمير وورشة الصيانة وقسم التقطير. |
De ce fait, le Groupe de la gestion des réseaux, le service dépannage et l'atelier informatique sont pleinement opérationnels et bénéficient de tout l'appui voulu. | UN | ونتيجة لذلك، أصبحت وحدة إدارة الشبكة ومكتب المساعدة وورشة تكنولوجيا المعلومات تشتغل وتتلقى الدعم بصورة كاملة. |
Y compris l’unité médicale et l’atelier de transport. | UN | بما في ذلك العيادة الطبية وورشة النقل. تكاليف اﻹيجار |
Il faudrait cependant réinstaller les bureaux et l'atelier de signalisation de cette section, le Groupe de l'analyse des menaces et des risques et le Groupe des interventions d'urgence au 3e sous-sol. | UN | ومع ذلك، يتطلب هذا الخيار نقل هذا القسم وورشة العلامات الإرشادية التابعة له ووحدة التهديد والمخاطر ووحدة الاستجابة للطوارئ إلى الطابق السفلي الثالث. |
Chantier de construction navale et atelier de mécanique | UN | مرافق لحوض زوارق وورشة ميكانيكية |
Selon la Fédération palestinienne des industries, 215 usines et ateliers ont été détruits ou gravement endommagés. | UN | 173 - وذكر اتحاد الصناعات الفلسطيني أن 215 مصنعا وورشة قد دمرت أو أصيبت بأضرار جسيمة. |
b) Matériel d'essai et d'atelier (30 000 dollars) pour la mise en place de deux ateliers de réparation et d'entretien; | UN | )ب( معدات اختبار/وورشة )٠٠٠ ٣٠ دولار( ﻹنشاء مرفقي اصلاح/وصيانة |