ويكيبيديا

    "وورشة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • un atelier
        
    • atelier de
        
    • et l'atelier
        
    • et atelier
        
    • et ateliers
        
    • réparation et
        
    Ces établissements se composent d'une école, d'un atelier et d'une cour. UN وهذه المؤسسات تشتمل على مدرسة وورشة وفناء.
    On travaillait aussi à l'installation d'un réseau d'alimentation en eau pour Faizabad et à un atelier de fabrication d'aides orthopédiques et de prothèses. UN ويجري أيضاً العمل في مرفق ﻹمدادات المياه في فايزآباد وورشة لتقويم اﻷعضاء وصنع اﻷطراف الصناعية.
    Y compris une infirmerie et un atelier pour le matériel de transport. UN يشمل عيادة طبية وورشة نقل. تكاليف الاستئجار للمرافق الملحقة.
    Le programme associe trois modules distincts : médiation par la danse, dynamique du récit et atelier de photographie sociale. UN ويضم البرنامج ثلاث وحدات منفصلة: التعبير بواسطة الرقص، وديناميكية رواية القصص، وورشة التصوير الفوتوغرافي الاجتماعي.
    Le montant prévu doit permettre d'acheter un certain nombre d'outils et de matériel pour l'atelier de réparation des véhicules des contingents et l'atelier de services d'appui. UN هناك اعتماد مرصود لشراء كمية محدودة من أدوات ومعدات ورش السيارات، لورشة الوحدات وورشة خدمات الدعم.
    La majorité de la population de Gaza a perdu ses avoirs productifs : 419 entreprises et ateliers ont été endommagés et 128 autres détruits, ce qui a affaibli encore davantage l'économie et fait 30 000 nouveaux chômeurs. UN وفقد معظم سكان غزة أصولهم الإنتاجية: إذ أصيب 419 محلا تجاريا وورشة بأضرار، وتم تدمير 128 منها تماما، مما قضى على الاقتصاد وجعل 000 30 شخص آخر عاطلين عن العمل.
    Elle a exploité 9 ateliers dans 8 sites ainsi que 5 ateliers externes de réparation et d'entretien et 1 atelier de tôlerie. UN وتم تشغيل 9 ورش توجد في 8 مواقع، و 5 ورش للإصلاح والصيانة يُستعان فيها بمصادر خارجية وورشة واحدة لتصليح هياكل المركبات
    Les dépenses enregistrées concernent la location continue d'un dépôt d'approvisionnement central à Laayoune et d'un atelier à Es Semara. UN وتتصل المصروفات المسجلة بمواصلة استئجار مستودع اللوازم المركزي في العيون وورشة في السمارة.
    Elle a également établi une cellule de fret et un atelier avancé du génie. UN وبالإضافة إلى ذلك، أنشأت البعثة خلية للشحن وورشة هندسية متقدمة.
    un atelier couvrant les grandes marques devrait réussir. Open Subtitles وورشة إصلاح واحدة كبيرة لديها جميع قطع الغيار الهامة فى ظل وجود كل هذه السيارات الرياضية كيف يغفلون ذلك
    33. L'école se compose de deux salles de classe, d'un atelier d'artisanat et d'un vestiaire, autour d'une cour de récréation. UN ٣٣ - ويتألف مبنى المدرسة من غرفتين للدراسة، وورشة حرف يدوية وغرفة للمعاطف، تحيط جميعها بباحة للاستراحة.
    33. L'école se compose de deux salles de classe, d'un atelier d'artisanat et d'un vestiaire, autour d'une cour de récréation. UN ٣٣ - ويتألف مبنى المدرسة من غرفتين للدراسة. وورشة حرف يدوية وغرفة للمعاطف، تحيط جميعها بباحة للاستراحة.
    Dans la province de Kompong Speu, il a visité le tribunal, la prison, une communauté rurale de personnes déplacées à la suite de combats et un atelier de la Croix—Rouge fabriquant des prothèses pour les victimes des mines. UN وفي كمبونغ اسبو زار المحكمة والسجن ومجتمعاً محلياً ريفياً للمشردين داخليا بسبب القتال، وورشة للصليب اﻷحمر تقوم بانتاج اﻷطراف الصناعية لضحايا اﻷلغام.
    Dès son arrivée, le groupe a rencontré le Directeur de la compagnie et a inspecté les entrepôts, la section de fermentation, l'atelier de maintenance et la section de distillation. UN قابلت المجموعة حال وصولها مدير الشركة ثم فتشت المخازن وقسم التخمير وورشة الصيانة وقسم التقطير.
    De ce fait, le Groupe de la gestion des réseaux, le service dépannage et l'atelier informatique sont pleinement opérationnels et bénéficient de tout l'appui voulu. UN ونتيجة لذلك، أصبحت وحدة إدارة الشبكة ومكتب المساعدة وورشة تكنولوجيا المعلومات تشتغل وتتلقى الدعم بصورة كاملة.
    Y compris l’unité médicale et l’atelier de transport. UN بما في ذلك العيادة الطبية وورشة النقل. تكاليف اﻹيجار
    Il faudrait cependant réinstaller les bureaux et l'atelier de signalisation de cette section, le Groupe de l'analyse des menaces et des risques et le Groupe des interventions d'urgence au 3e sous-sol. UN ومع ذلك، يتطلب هذا الخيار نقل هذا القسم وورشة العلامات الإرشادية التابعة له ووحدة التهديد والمخاطر ووحدة الاستجابة للطوارئ إلى الطابق السفلي الثالث.
    Chantier de construction navale et atelier de mécanique UN مرافق لحوض زوارق وورشة ميكانيكية
    Selon la Fédération palestinienne des industries, 215 usines et ateliers ont été détruits ou gravement endommagés. UN 173 - وذكر اتحاد الصناعات الفلسطيني أن 215 مصنعا وورشة قد دمرت أو أصيبت بأضرار جسيمة.
    b) Matériel d'essai et d'atelier (30 000 dollars) pour la mise en place de deux ateliers de réparation et d'entretien; UN )ب( معدات اختبار/وورشة )٠٠٠ ٣٠ دولار( ﻹنشاء مرفقي اصلاح/وصيانة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد