Les importations visées par les mesures antidumping des autorités philippines sont notamment les ouvrages en verre, les produits métalliques, les produits chimiques, le ciment et le papier journal. | UN | وقطاعات الواردات التي تضررت بإجراءات مكافحة الإغراق في الفلبين هي الأواني الزجاجية، ومنتجات الفولاذ، والمواد الكيميائية، والأسمنت، وورق الصحف، وما إلى ذلك. |
À Gbadolite, la majeure partie des cigarettes, des boissons, du papier de toilette, etc. sont importés d'Ouganda. | UN | وفي غبادوليت، يتم استيراد معظم السكاير والمشروبات وورق التواليت،وما إلى ذلك، من أوغندا. |
:: Papeterie et fournitures de bureau, et papier pour photocopie : 192 683 euros | UN | :: قرطاسية وتجهيزات مكاتب وورق لتصوير النسخ: 683 192 يورو |
Autres papiers et cartons, dont plus de 10 % en poids de la composition fibreuse totale sont constitués par des fibres obtenues par un procédé mécanique | UN | ورق وورق مقوى غيره، تجاوز الكمية الكلية لﻷلياف فيه ١٠ في المائة وزنا من ألياف مستحضرة بعملية ميكانيكية |
Ils étaient ajoutés en petites quantités à des encres, plastiques, peintures ou papiers carbone, par exemple, ou utilisés dans des formulations à 70 % de PCB maximum dans des fluides hydrauliques, fluides pour transformateurs ou fluides thermiques. | UN | فمثلاً كانت هذه المركبات تضاف بكميات قليلة إلى الحبر، واللدائن، والطلاءات، وورق الكربون أو أنها كانت تستخدم في التركيبات بنسبة تصل إلى 70 في المائة من مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور في السوائل الهيدرولكية، وفي سوائل النقل وسوائل التسخين. |
Le montant prévu doit permettre de couvrir le coût des articles suivants : papier à lettres, enveloppes, fournitures nécessaires à l'enregistrement et à la reproduction des documents, papier et ruban pour téléimprimeur, papier pour matériel de traitement électronique des données, rubans, rubans correcteurs et autres fournitures diverses. | UN | يغطي هذا التقدير تكاليف القرطاسية والظروف، والتسجيل ولوازم الاستنساخ، وأشرطة وورق الطابعات المبرقة، وورق تجهيز البيانات، وأشرطة الطابعات، وأشرطة التصويب وأصناف متنوعة أخرى. |
:: Papeterie et fournitures de bureau, et papier pour photocopie : 192 683 euros | UN | :: قرطاسية وتجهيزات مكاتب وورق لتصوير النسخ: 683 192 يورو |
Distribution de pochettes éducatives aux écoles primaires et de papier pour imprimer les manuels d’enseignement primaire indispensables | UN | توفير مجموعات مواد تعليمية للمدارس الابتدائية وورق لطباعة الكتب المدرسية اﻷساسية للمرحلة الابتدائية |
Chaque détenu doit avoir un lit, un matelas et des couvertures ainsi qu'une quantité raisonnable d'articles d'hygiène personnelle (savon et papier de toilettes). | UN | ويكون لكل محتجز سرير وحاشية وأغطية نظيفة، وكمية معقولة من أدوات النظافة الشخصية مثل الصابون وورق التواليت. |
Pendant l'année scolaire 2005, une centaine d'enfants ont reçu des trousses de fournitures scolaires, contenant des stylos, des crayons et du papier. | UN | وفي السنة الدراسية 2005، أعطي نحو 100 طفل رزما من اللوازم المدرسية احتوت على أقلام وأقلام رصاص وورق. |
C'est drôle qu'ils ne soient que de l'encre et du papier alors que tout dans ton livre d'histoires est vrai. | Open Subtitles | أوَليس غريباً كيف أنّها مجرّد حبر وورق بينما كلّ شيء في كتابك القصصيّ حقيقيّ؟ |
J'ai juste mis de la lessive humide et du papier toilette dans une valise. | Open Subtitles | أنا فقط وضعت بعض الملابس الغبية وورق حمام في حقيبتي |
J'ai un couteau-suisse, 12 chargeurs, un kit de premier secours, du papier toilette. | Open Subtitles | لديّ سكين متعدد، 12 مشطاً من الذخيرة، علبة إسعافات أولية، وورق مراحيض. |
Ne vous inquiétez pas, il me faut juste est un briquet, et du papier de verre. | Open Subtitles | لا تقلق، كل ما أحتاج هو ولاعة السجائر وورق صنفرة |
Bien, limonade, bananes et papier toilette, - 50 % de taxe pour les étrangers. | Open Subtitles | %جعة جذور وموز وورق مرحاض ، 50 ضريبة الأغراب عن البلدة |
Les torchons Red Sox et le papier toilette Yankees. | Open Subtitles | و رأيت مناشف و صحون الجوارب الحمراء و الكاسات وورق المرحاض الأمريكي |
Tu m'avais pas dit pour les ballons rose et le papier crêpe. | Open Subtitles | لم يخبرني بأن خطته تتضمن بالونات ورديه وورق الكريب |
Quand on faisait de l'humanitaire en Éthiopie, on se demandait ce qu'on donnerait pour du vin et du papier toilette. | Open Subtitles | كنا نتحدث عن مدى اشتياقنا للقليل من النبيذ الرخيص وورق الحمام كيف حدث أنكِ لم تخبريني عنه من قبل؟ |
Déconne pas. Prends la spatule et le papier de verre et vas-y. | Open Subtitles | ،لا تتغابى، أحضر المكشطة وورق الزجاج، واذهب للعمل |
Antistatique pour les mélanges utilisés dans les revêtements appliqués aux films, papiers et clichés d'impression photographiques. | UN | عوامل التحكم في شحن استاتي كهربائي لخلائط مستخدمة في طلاءات الأفلام وورق وألواح الطباعة. |
Ils étaient ajoutés en petites quantités à des encres, matières plastiques, peintures ou papiers carbone, par exemple, ou utilisés dans des formulations à 70 % de PCB maximum dans des fluides hydrauliques, fluides pour transformateurs ou fluides thermiques. | UN | فمثلاً كانت هذه المركبات تضاف بكميات قليلة إلى الحبر، واللدائن، والطلاءات، وورق الكربون أو أنها كانت تستخدم في التركيبات بنسبة تصل إلى 70 في المائة من مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور في السوائل الهيدرولكية، وفي سوائل النقل وسوائل التسخين. |
44. Le montant prévu doit permettre de couvrir le coût du papier à lettres, des enveloppes, de l'impression de formulaires, des fournitures pour l'enregistrement et la reproduction des documents, du papier et des rubans pour téléscripteur, du papier pour ordinateur, des rubans d'imprimante et autres articles. | UN | ٤٤ - يشمل هذا المبلغ التقديري تكلفة ورق الطباعة والظروف وطباعة الاستمارات، ولوازم التسجيل/الاستنساخ، وورق وأشرطة المبرقة الطابعة، وورق الحاسبة الالكترونية وأشرطة آلات الطباعة ومواد قرطاسية أخرى. |