ويكيبيديا

    "ووزارة البيئة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Ministère de l'environnement
        
    • et de l'environnement
        
    • du Ministère de l'environnement
        
    • et Environnement
        
    • Environnement Canada
        
    • Ministre de l'environnement
        
    le Ministère de l'environnement est chargé de superviser l'application de cette disposition. UN ووزارة البيئة مسؤولة عن الإشراف على تطبيق هذا الحكم.
    Dans certaines destinations, la coopération a lieu avec le Ministère du tourisme, le Ministère de l'environnement et des comités représentant le secteur privé. UN ويتم، في بعض الوجهات، التعاون مع وزارة السياحة ووزارة البيئة ولجان تمثل القطاع الخاص.
    Il existe actuellement, aux Philippines, 14 consortiums régionaux de R-D. La vulgarisation agricole, quant à elle, continue d'être assurée par le Département de la réforme agraire, le Ministère de l'agriculture et le Ministère de l'environnement et des ressources naturelles. UN ويوجد اﻵن ٤١ اتحادا اقليميا للبحث والتنمية على الصعيد الوطني. وما زالت وزارة الاصلاح الزراعي، ووزارة الزراعة، ووزارة البيئة والموارد الطبيعية تضطلع بأنشطة الارشاد الزراعي في البلد.
    Il est important que les Ministères de l'agriculture et de l'environnement aient à leur tête des femmes. UN ومن بين الأمور ذات المغزى أن تكون امرأة على رأس وزارة الزراعة ووزارة البيئة.
    Par ailleurs les Conseillers scientifiques en chef du Ministère de l'éducation, du Ministère de la santé, du Ministère de la science et du Ministère de l'environnement sont également des femmes. UN وفضلا عن ذلك تشغل المرأة منصب كبير العلماء في وزارة التعليم ووزارة الصحة ووزارة العلوم ووزارة البيئة.
    Les entités chargées de ce programme sont le Ministère de la santé, le Ministère de l'environnement et des ressources naturelles renouvelables, le Centre de recherche et d'exploitation des produits pétroliers du Venezuela (INTEVEP). UN والهيئات المسؤولة عن هذا البرنامج هي وزارة الصحة والضمان الاجتماعي، ووزارة البيئة والموارد الطبيعية المتجددة، ومركز بحوث وتطوير النفط في فنزويلا.
    Le Ministère de la santé et le Ministère de l'environnement et des ressources naturelles renouvelables sont les organismes publics qui sont chargés des activités de surveillance et qui veillent au respect desdites normes. UN والوكالتان الحكوميتان المسؤولتان عن ممارسة المراقبة وضمان الامتثال لهذه المعايير هما وزارة الصحة ووزارة البيئة والموارد الطبيعية المتجددة.
    ● Rencontre entre la Direction nationale de l'équité pour les femmes et le Ministère de l'environnement; UN * مشروع اتفاق بين المكتب الوطني لتحقيق المساواة للمرأة ووزارة البيئة.
    Il a par ailleurs établi ou renouvelé des liens de coopération avec d'autres organes du Gouvernement, notamment le Ministère des affaires sociales, des anciens combattants et de la jeunesse, l'Unité de lutte contre la corruption et le Ministère de l'environnement. UN بالإضافة إلى ذلك، أُقيمت أو تجددت العلاقات التعاونية مع جهات حكومية أخرى من بينها وزارة الشؤون الاجتماعية وقدامى المحاربين والشباب، ووحدة مكافحة الفساد، ووزارة البيئة.
    Un Comité national pour la gestion intégrée des océans et des zones côtières, organe interministériel, a été créé en 2003 par la Commission colombienne pour les océans et le Ministère de l'environnement, des établissements humains et du développement territorial. UN ففي عام 2003، أنشأت الهيئة الكولومبية للمحيطات ووزارة البيئة والمستوطنات البشرية والتنميـة الإقليمية لجنـة وطنية للإدارة المتكاملـة لحيز المحيـط والمناطق الساحلية، كهيئة مشتركة بين الوزارات.
    Elle a été organisée conjointement par le secrétariat de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification et le Ministère de l'environnement et du tourisme de la Namibie, avec l'appui financier des Gouvernements allemand, finlandais, français, italien, norvégien et suisse. UN ونظمته بصفة مشتركة أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر ووزارة البيئة والسياحة في ناميبيا، وقدمت الدعم المالي حكومات ألمانيا، وإيطاليا، وسويسرا، وفرنسا، وفنلندا، والنرويج.
    le Ministère de l'environnement est souvent le chef de file dans cette élaboration et, par conséquent, il est chargé de coordonner les inventaires de GES. UN ووزارة البيئة هي في أكثر الأحيان الوكالة الرائدة في ميدان إعداد البلاغات الوطنية، وبالتالي فهي مسؤولة عن التنسيق بين قوائم جرد غازات الدفيئة.
    Grâce à ce projet, elles participent désormais aux différentes foires organisées par le Ministère des affaires sociales, le Ministère de l'environnement, le Ministère de la femme et la municipalité de Tunis afin de vendre leurs produits. UN وأضحت هؤلاء النساء بفضل هذا المشروع، يشاركن في سائر المعارض التي تنظمها وزارة الشؤون الاجتماعية ووزارة البيئة ووزارة المرأة وبلدية تونس بهدف بيع منتجاتهن.
    Elle se compose d'un membre des instances compétentes de chacune des institutions suivantes : le Ministère de la défense nationale, la police civile nationale, le Corps des pompiers d'El Salvador, le Ministère de l'environnement et des ressources naturelles et le Conseil supérieur de la santé publique. UN وتضـم عضـوا واحـدا من الوحدات ذات الصلة بالمؤسسات التالية: وزارة الدفاع الوطني، والشرطة المدنية الوطنية، وإدارة مطافئ السلفادور، ووزارة البيئة والموارد الطبيعية، والمجلس الأعلى للصحة العامة.
    En Bolivie, il existe une relation exemplaire entre le Bureau de l'ozone, le Ministère de l'environnement, le ministère des Finances et des Douanes, et l'Institut de la normalisation et de la qualité de la Bolivie. UN وبالنسبة لبوليفيا ثمّة علاقة مثاليّة قائمة بين وحدة الأوزون ووزارة البيئة ووزارة المال والجمارك والمعهد البوليفي للتوحيد القياسي والنوعيّة.
    le Ministère de l'environnement, en tant qu'autorité compétente nationale aux fins de la Convention de Bâle, a été confronté à cette difficulté, quand un pays a requis une autorisation de transit pour des déchets inscrits à l'Annexe IX de la Convention. UN ووزارة البيئة هي الهيئة الوطنية المختصة لاتفاقية بازل وعليها أن تتعامل مع هذه الصعوبة عندما يطلب بلد ترخيص بنقل النفايات المدرجة في المرفق التاسع للاتفاقية.
    Actuellement, il y a trois femmes ministres occupant des ministères très importants : le Ministère de la justice, le Ministère de l'éducation et la valorisation des ressources humaines et le Ministère de l'environnement, de l'agriculture et des pêches. UN وتوجد حاليا ثلاث نساء وزيرات، وهن يشغلن وزارات في غاية الأهمية وهي وزارة العدل، ووزارة التعليم وتنمية الموارد البشرية، ووزارة البيئة والزراعة والصيد.
    Création de l'Institut pour les questions de genre de l'Université autonome de Saint-Domingue et du bureau pour les questions de genre et pour l'environnement qui relève des Ministères de la femme et de l'environnement. UN 25 - إنشاء معهد الشؤون الجنسانية التابع لجامعة سانتو دومينغو المستقلة، والفريق المعني بالشأن الجنساني والبيئة المشترك بين وزارة شؤون المرأة ووزارة البيئة.
    68. La Réunion ministérielle de Dhaka du Forum des pays vulnérables aux changements climatiques a été organisée les 13 et 14 novembre 2011 par les Ministères bangladais des affaires étrangères et de l'environnement et des forêts; ses conclusions sont reproduites dans la Déclaration de Dhaka. UN 68- استضافت وزارة الشؤون الخارجية ووزارة البيئة والغابات في بنغلاديش اجتماع دكا الوزاري لمنتدى الدول المعرضة لخطر تغير المناخ لعام 2011 يومي 13 و14 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، وترد الوثيقة الختامية الصادرة عن الاجتماع الوزاري في إعلان دكا().
    538. La protection de l’environnement relève à la fois du Ministère de la santé et du Ministère de l’environnement. UN ٨٣٥- وتعتبر المراقبة البيئية مسؤولية مشتركة تقع على عاتق كل من وزارة الصحة ووزارة البيئة.
    Le Canada a mené des études tenant compte des conditions prévalant dans le pays (Gouvernement canadien 1993a, 2004, 2004a, 2008 et Environnement Canada, 2008). UN 36- أجرت كندا دراسات بحثية شملت الظروف السائدة في كندا (حكومة كندا، 1993أ، و2004، و2004أ، و2008، ووزارة البيئة الكندية 2008).
    La Central Environmental Authority (CEA - Agence centrale de l'environnement) a été créée en 1981 et un poste de Ministre de l'environnement siégeant au conseil des ministres a été créé en 1990. UN وأنشئت هيئة البيئة المركزية في عام 1981 ووزارة البيئة في عام 1990.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد