ويكيبيديا

    "ووزارة العمل والشؤون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Ministère du travail et des affaires
        
    • du Ministère du travail et des affaires
        
    • et du travail et des affaires
        
    • le Ministère du travail et des questions
        
    • et du Ministère
        
    • du Ministère du travail et des questions
        
    Des inspections sont effectuées et des amendes infligées par les différents corps d'inspection du travail : les agences pour l'emploi et le Ministère du travail et des affaires sociales. UN وتقوم هيئات تفتيش العمالة، وهي مكاتب العمل ووزارة العمل والشؤون الاجتماعية، بعمليات التفتيش والتغريم.
    D'autres élèves fréquentent des écoles supervisées par le Ministère des affaires religieuses et le Ministère du travail et des affaires sociales. UN ويلتحق تلاميذ آخرون مؤهلون بالمدارس الخاضعة لإشراف وزارة الشؤون الدينية ووزارة العمل والشؤون الاجتماعية.
    le Ministère du travail et des affaires sociales est le centre national de liaison de l'Éthiopie pour les questions relatives au handicap. UN ووزارة العمل والشؤون الاجتماعية هي جهة التنسيق في إثيوبيا فيما يتعلق بمسائل الإعاقة.
    D’autres enfants sont inscrits dans des établissements qui relèvent du Ministère des affaires religieuses ou du Ministère du travail et des affaires sociales. UN ويدرس تلاميذ آخرون من المستوفين للشروط في مدارس تشرف عليها وزارة الشؤون الدينية ووزارة العمل والشؤون الاجتماعية.
    Asie et Océanie: Des visites régulières ont eu lieu en 1995 au camp de Ban Napho en Thaïlande de la part de fonctionnaires du Ministère des affaires étrangères et du Ministère du travail et des affaires sociales de République démocratique populaire lao. UN آسيا وأوقيانيا: قام بزيارات منتظمة خلال عام ٥٩٩١ لمخيم بان نافو في تايلند مسؤولون من وزارة الشؤون الخارجية ووزارة العمل والشؤون الاجتماعية لجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    72. En ce qui concerne la collaboration et la coordination, la République iraquienne a, par l'intermédiaire des Ministères de l'éducation, de la planification et du travail et des affaires sociales, agi en coordination avec des organisations internationales pour apporter un soutien aux projets et programmes suivants: UN 72- في مجال التعاون والتنسيق عملت جمهورية العراق من خلال وزارات التربية والتخطيط ووزارة العمل والشؤون الاجتماعية على التنسيق مع المنظمات الدولية لدعم المشاريع والخطط الخاصة بها وتشمل الآتي:
    le Ministère du travail et des questions sociales prépare actuellement un projet systémique financé par le Fonds social européen qui a pour objectif d'améliorer la qualité du travail social de terrain et de créer un système compact dans ce domaine. UN ووزارة العمل والشؤون الاجتماعية بصدد إعداد مشروع شامل يموله الصندوق الاجتماعي الأوروبي دعما للعمل الاجتماعي الميداني بغية تحسين نوعيته وإيجاد نظام محكم في هذا المجال.
    Tous ces organismes peuvent prétendre à une aide financière prélevée sur le budget national de la République tchèque dans le cadre de programmes de subventions du Ministère de la santé ainsi que du Ministère du travail et des questions sociales. UN وجميع هذه المؤسسات مؤهلة لتلقي المساعدات المالية من الميزانية الوطنية للجمهورية التشيكية من خلال برامج الإعانات التابعة لوزارة الصحة ووزارة العمل والشؤون الاجتماعية.
    :: 12 réunions de haut niveau avec le Ministère de la justice, le Ministère des droits de l'homme, le Ministère de la défense et le Ministère du travail et des affaires sociales UN :: عقد 12 اجتماعاً رفيع المستوى مع وزارة العدل ووزارة حقوق الإنسان ووزارة الدفاع ووزارة العمل والشؤون الاجتماعية
    92. C'est le Ministère du travail et des affaires sociales qui est chargé d'assurer l'application de la loi relative au courtage de main-d'oeuvre. UN ٢٩- ووزارة العمل والشؤون الاجتماعية مكلفة بتنفيذ قانون استخدام العمال من قبل المتعاقدين على العمل.
    Signature d'un protocole d'accord entre le Haut Conseil de l'éducation, le Haut Conseil de la santé et le Ministère du travail et des affaires sociales en vue de pourvoir aux besoins des enfants handicapés. UN تم إبرام مذكرة تفاهم بين كل من المجلس الأعلى للتعليم والمجلس الأعلى للصحة ووزارة العمل والشؤون الاجتماعية حول تلبية احتياجات الطلبة ذوي الإعاقة.
    Ces informations éclaireront et guideront les mesures que prennent la Direction de la lutte contre la violence faite aux femmes et le Ministère du travail et des affaires sociales de la région du Kurdistan. UN وستوفر تقارير هذه الآلية ما يلزم من معلومات وتوجيه لسياسات مديرية مكافحة العنف ضد المرأة ووزارة العمل والشؤون الاجتماعية في إقليم كردستان.
    Ce projet a été mis en œuvre par le Centre national slovaque pour les droits de l'homme avec le Ministère du travail et des affaires sociales de la République tchèque et le Ministère luxembourgeois de l'égalité des chances agissant en tant que partenaires internationaux. UN ونفَّذ هذا المشروع المركز الوطني السلوفاكي ووزارة العمل والشؤون الاجتماعية في الجمهورية التشيكية والوزارة المعنية بتكافؤ الفرص في لكسمبرغ، وذلك للعمل كشركاء دوليين.
    Ont fait usage de cette possibilité le Ministère de l'intérieur, le Ministère de la santé, le Ministère de la défense, le Ministère du travail et des affaires sociales, le Ministère de la culture, le Ministère des finances et le Ministère de l'industrie et du commerce. UN واغتنم هذه الفرصة كلٌ من وزارة الداخلية، ووزارة الصحة، ووزارة الدفاع، ووزارة العمل والشؤون الاجتماعية، ووزارة الثقافة، ووزارة المالية، ووزارة الصناعة والتجارة.
    Le Ministère de l'intérieur et le Ministère du travail et des affaires sociales s'intéressent aussi sérieusement au problème et cherchent à mettre au point des mécanismes pour le combattre. UN كما أن وزارة الداخلية ووزارة العمل والشؤون الاجتماعية تبديان اهتماما جادا بالمشكلة ويسعيان لوضع الآليات الكفيلة بمعالجتها.
    L'évaluation de l'état de santé en vue d'une adoption ou de l'agrément de famille d'accueil est réalisée par les médecins des autorités régionales et du Ministère du travail et des affaires sociales. UN وتقييم الحالة الصحية لصاحب الطلب لغرض التبني أو الكفالة يجريه أطباء من السلطات الإقليمية ووزارة العمل والشؤون الاجتماعية.
    Le premier est composé du Ministère des affaires étrangères tenant le rôle de coordinateur, du Ministère de la justice, du Ministère des finances et du développement économique, du Ministère des affaires fédérales, du Ministère du travail et des affaires sociales, du Ministère de l'éducation, du Ministère de la santé, du Ministère de la défense, de l'Agence centrale de statistique et de la Commission de la police fédérale. UN وتتألف اللجنة الأولى من وزارة الخارجية بصفتها الوزارة المنسقة، ووزارة العدل، ووزارة المالية والتنمية الاقتصادية، ووزارة الشؤون الاتحادية، ووزارة العمل والشؤون الاجتماعية، ووزارة التعليم ووزارة الصحة، ووزارة الدفاع، والوكالة المركزية للإحصاء، ولجنة الشرطة الاتحادية.
    En ce qui concerne la coopération et la coordination, la République d'Iraq s'est efforcée, par l'intermédiaire des Ministères de l'éducation, de la planification et du travail et des affaires sociales, de coordonner ses efforts avec ceux des organisations internationales afin de renforcer les projets et plans des ministères concernés, notamment dans les domaines décrits ci-après. UN 137- في مجال التعاون والتنسيق عملت جمهورية العراق من خلال وزارات التربية والتخطيط ووزارة العمل والشؤون الاجتماعية على التنسيق مع المنظمات الدولية لدعم المشاريع والخطط الخاصة بها، وهي تشمل ما يلي بيانه.
    le Ministère du travail et des questions sociales, en tant que coordonnateur du programme national relatif à la situation des femmes et des hommes au sein de la société, présente au Gouvernement, chaque année, un rapport succinct concernant la réalisation des objectifs définis dans ce document de programmation. UN ووزارة العمل والشؤون الاجتماعية، بوصفها منسقة لجدول الأعمال الوطني المتعلق بمركز المرأة والرجل في المجتمع، تقدم إلى الحكومة كل سنة تقريرا موجزا عن تحقيق الأهداف المحددة في هذه الوثيقة البرنامجية().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد