le Ministère des finances prend actuellement des mesures pour intégrer les projets extrabudgétaires au budget de développement pour l'année 1383. | UN | ووزارة المالية في صدد اتخاذ الخطوات الكفيلة بإدراج مشاريع غير واردة في الميزانية داخل الميزانية الإنمائية لعام 1383. |
Un groupe de travail a été créé pour établir un contact entre trois ministères, le Ministère des affaires sociales, le Ministère de l'industrie et du commerce et le Ministère des finances. | UN | تم إنشاء فريق عامل بوصفه صلة وصل بين ثلاث وزارات هي وزارة الشؤون الاجتماعية ووزارة الصناعة والتجارة ووزارة المالية. |
Une commission bipartite regroupant le secteur judiciaire et le Ministère des finances a été constituée pour étudier le problème. | UN | وأنشئت لجنة ثنائية تضم ممثلين من الجهاز القضائي ووزارة المالية لمعالجة هذه المشكلة. |
Déclaration du Ministère de la justice et du Ministère des finances de la République de Serbie | UN | بيان من وزارة العدل ووزارة المالية في جمهورية صربيا |
Ces listes sont à la disposition d'autres organismes publics, en particulier de la police, du Ministère des finances et des services de douane et d'immigration. | UN | وهذه القوائم متاحة لوكالات حكومية أخرى، ولكن أجدرها بالذكر الشرطة ووزارة المالية ودائرتي الجمارك والهجرة. |
En attendant, le FMI continue d'apporter une importante assistance technique à la Banque nationale de l'Angola et au Ministère des finances. | UN | وإلى أن يتم ذلك، فإن صندوق النقد الدولي يواصل تقديم مساعدة تقنية كبيرة الى البنك الوطني ﻷنغولا ووزارة المالية. |
Le Ministère des ressources foncières, des mines et de l'énergie a invité des représentants des Ministères de la justice et des finances à participer à ce comité. | UN | ودعت وزارة الأراضي والمناجم والطاقة ممثلين عن وزارة العدل ووزارة المالية للمشاركة في اللجنة. |
L'Autorité monétaire des Bermudes et le Ministère des finances ont eu des entretiens avec des représentants du Forum et continueront d'en avoir. | UN | وقد أجرى كل من الهيئة النقدية ووزارة المالية البرموديتين محادثات مع ممثلين للمحفل وستواصلان هذه المبادلات. |
La Banque nationale de réserve des Tonga et le Ministère des finances contribuent aux travaux du groupe spécial pour tout ce qui a trait aux aspects financiers. | UN | وفي ما يتعلق بالجانب المالي، سيقدم مصرف تونغا الاحتياطي الوطني ووزارة المالية الدعم لهذا الفريق. |
L'Algérie vient de mettre en place une Cellule du traitement du renseignement financier qui regroupe outre les Services de sécurité, le Ministère des affaires étrangères, le Ministère des finances et le Ministère de la justice. | UN | وشكّلت الجزائر وحدة لمعالجة المعلومات المالية تضم إلى جانب الأجهزة الأمنية وزارة الخارجية ووزارة المالية ووزارة العدل. |
Le montant en sera accru et attribué par le Ministère de l'équipement et le Ministère des finances. | UN | وستقوم وزارة الهياكل الأساسية الوطنية ووزارة المالية بزيادة وتخصيص هذا المبلغ. |
À l'échelon ministériel, ce réseau comprend le Ministère de la justice, le Ministère des affaires étrangères et le Ministère des finances. | UN | وتضم هذه الشبكة، على المستوى الوزاري، وزارة العدل، ووزارة الخارجية، ووزارة المالية. |
Le Règlement reprend en entier les dispositions du Code et établit le mécanisme d'interaction entre le Ministère des transports et des communications, le Ministère de l'intérieur et le Ministère des finances. | UN | ويعكس هذا القانون بشكل تام أحكام المدونة وينشئ آلية التفاعل بين وزارة النقل والمواصلات ووزارة الداخلية ووزارة المالية. |
Les activités des organismes de bienfaisance sont régies au point de vue administratif par les services de l'administration fiscale et le Ministère des finances. | UN | يندرج تنظيم أنشطة الجمعيات الخيرية في دائرة الممارسات الإدارية المعمول بها لدى إدارة الإيرادات الداخلية ووزارة المالية. |
Le Cabinet du Premier Ministre, le Conseil du développement et de la reconstruction et le Ministère des finances ont investi beaucoup de temps et d'efforts pour préparer la Conférence. | UN | وبذل مكتب رئيس الوزراء ومجلس التنمية واﻹعمار ووزارة المالية وقتاً وجهوداً هائلة في اﻹعداد للمؤتمر. |
Des biens nationaux essentiels, comme la Banque centrale de Sierra Leone et le Ministère des finances, ont été pillés et saccagés. | UN | وجرى نهب وتخريب ممتلكات وطنية منها البنك المركزي لسيراليون ووزارة المالية. |
Des conseils ont été donnés dans le cadre de réunions avec les autorités haïtiennes, notamment le Premier Ministre, et des responsables du Ministère de la planification et du Ministère des finances. | UN | تم تقديم المشورة من خلال اجتماعات عقدت مع السلطات الهايتية، بما في ذلك رئيس الوزراء ووزارة التخطيط ووزارة المالية. |
La délégation du Gouvernement de la Fédération de Russie était de nouveau conduite par le Ministre adjoint de la protection sociale et comprenait des représentants du Ministère des affaires étrangères et du Ministère des finances. | UN | وترأس وفد حكومة الاتحاد الروسي مرة ثانية نائب وزير الحماية الاجتماعية وضم الوفد ممثلين عن وزارة الخارجية ووزارة المالية. |
Cette commission est composée de représentants issus du Sénat, de la chambre législative, du Ministère de la justice, du Ministère des finances et d'entités non gouvernementales. | UN | وتتألف تلك اللجنة من أعضاء في مجلس الشيوخ وآخرين في الغرفة التشريعية وممثلين عن وزارة العدل ووزارة المالية وهيئات غير حكومية. |
Dans le domaine administratif et de la coopération internationale au Ministère de l’éducation nationale et au Ministère des finances à Tunis. | UN | في المجال اﻹداري والتعاون الدولي بوزارة التربية الوطنية ووزارة المالية بتونس. |
Au fil de sa carrière professionnelle : consultant auprès de divers ministères égyptiens et de différentes administrations du pays, notamment les ministères de la justice, des affaires étrangères et des finances, ainsi qu'auprès de l'Office des investissements et de l'Agence centrale d'organisation et d'administration. | UN | خلال الحياة الوظيفية المهنية: مستشار لدى وزارات ووكالات مصرية مختلفة منها: وزارة العدل ووزارة الخارجية ووزارة المالية ولدى هيئة الاستثمار والوكالة المركزية للإدارة والتنظيم. |
Depuis, le Département d'État et le Département du Trésor ont désigné 63 entités et individus en raison de leur soutien aux activités de prolifération liées à l'Iran, à la République arabe syrienne et à la Corée du Nord. | UN | ومنذ ذلك الحين، حددت وزارة الخارجية ووزارة المالية أسماء ما مجموعه 63 كياناً وفرداً بسبب تقديمهم الدعم إلى أنشطة الانتشار الإيرانية أو السورية أو الكورية. |
Représentants de la Banque d'Angleterre, des douanes et impôts indirects, du Département pour le développement international, du Département pour le commerce et l'industrie et du Trésor public | UN | ممثلو مصرف انجلترا، الجمارك والضرائب، وزارة التنمية الدولية ووزارة التجارة والصناعة ووزارة المالية |