ويكيبيديا

    "ووظيفة واحدة لمساعد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et un poste d'assistant
        
    • ainsi qu'un poste
        
    • un poste d'assistant spécialiste
        
    À la Section des services médicaux, il est proposé de créer deux postes supplémentaires de médecin et un poste d'assistant spécialiste de l'environnement. UN 46 - ففي قسم الخدمات الطبية، يُقترح استحداث وظيفتين إضافيتين لمسؤول طبي، ووظيفة واحدة لمساعد بيئي.
    Il est par conséquent proposé de supprimer un poste de responsable de l'appui à la mission au niveau régional (agent du Service mobile) et un poste d'assistant administratif (agent local). UN ولذلك يُقترح إلغاء وظيفة واحدة لموظف دعم البعثة على الصعيد الإقليمي (من فئة الخدمة الميدانية) ووظيفة واحدة لمساعد إداري (من الرتبة المحلية).
    Le Comité ne voit pas d'objection à ce qu'un poste de spécialiste des questions politiques (hors classe) (P-5) et un poste d'assistant administratif (agent local) soient transférés, comme le propose le Secrétaire général, du Bureau des affaires politiques de Bagdad au Bureau d'Amman. UN وليس لدى اللجنة اعتراض على اقتراح الأمين العام بنقل وظيفة واحدة لكبير موظفين للشؤون السياسية (ف-5) ووظيفة واحدة لمساعد إداري (الرتبة المحلية) من مكتب الشؤون السياسية في بغداد إلى مكتب عمّان.
    e) Au Bureau du Chef des opérations et des services, qui relève du Bureau du Directeur adjoint de l'appui à la mission, le Secrétaire général propose de créer un poste de poste de conseiller du personnel (P-3) et un poste d'assistant social [GS(AC)]. UN (هـ) في إطار مكتب مدير دعم البعثة، في مكتب رئيس العمليات والخدمات، وتحديدا في قسم تقديم المشورة ورعاية الموظفين، يقترح الأمين العام إنشاء وظيفة واحدة لمستشار موظفين (ف-3) ووظيفة واحدة لمساعد لشؤون الرعاية الاجتماعية (الخدمات العامة (الرتب الأخرى)).
    Il est proposé en outre de créer un poste supplémentaire de fonctionnaire de l'information (P-5), ainsi qu'un poste d'assistant à l'information [agent des services généraux (autres classes)]. UN ويُطلب أيضا إنشاء وظيفة إضافية لموظف إعلام برتبة ف - 5 ووظيفة واحدة لمساعد إعلام من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى).
    Le Comité consultatif ne s'oppose pas à la proposition du Secrétaire général de créer un poste de poste de conseiller du personnel (P-3) et un poste d'assistant social [GS(AC)]; UN ولا تعارض اللجنة الاستشارية اقتراح الأمين العام إنشاء وظيفة واحدة لمستشار موظفين (ف-3) ووظيفة واحدة لمساعد لشؤون الرعاية الاجتماعية (الخدمات العامة (الرتب الأخرى))؛
    Il est donc proposé que le poste de coordonnateur des questions d'état de droit (D-2) et un poste d'assistant administratif (agent des services généraux recruté sur le plan national) soient transférés du Bureau du Représentant spécial adjoint (affaires politiques et état de droit). UN ولذلك يُقترح نقل وظيفة منسق شؤون سيادة القانون (مد-2) ووظيفة واحدة لمساعد إداري (من فئة الخدمات العامة الوطنية) من مكتب نائب الممثل الخاص (الشؤون السياسية وشؤون سيادة القانون).
    Il est par conséquent proposé de supprimer un poste de spécialiste de la déontologie et de la discipline (P-5) et de créer un poste d'administrateur de programmes (administrateur recruté sur le plan national) et un poste d'assistant administratif (agent local). UN ويُقترح في هذا الصدد إلغاء وظيفة واحدة لموظف معني بالسلوك والانضباط (ف-5) وإنشاء وظيفة واحدة لموظف برامج (موظف وطني من الفئة الفنية) ووظيفة واحدة لمساعد إداري (من الرتبة المحلية).
    Le Comité ne voit pas d'objection à ce qu'un poste de spécialiste des questions politiques (hors classe) (P-5) et un poste d'assistant administratif (agent local) soient transférés, comme le propose le Secrétaire général, du Bureau des affaires politiques de Bagdad au Bureau d'Amman. UN وليس لدى اللجنة اعتراض على اقتراح الأمين العام بنقل وظيفة واحدة لكبير موظفين للشؤون السياسية (ف-5) ووظيفة واحدة لمساعد إداري (الرتب المحلية) من مكتب الشؤون السياسية في بغداد إلى مكتب عمان.
    Ainsi, il est proposé de transférer un poste de conseiller du personnel (P-4) et un poste d'assistant d'équipe (agent des services généraux recruté sur le plan national) du Bureau du Directeur adjoint de l'appui à la mission. Section du génie UN وبناء على ذلك وعملا بتلك التوصية، يُقترح نقل وظيفة واحدة لمستشار موظفين (ف-4) ووظيفة واحدة لمساعد فريق (فئة الخدمات العامة الوطنية) من مكتب نائب مدير دعم البعثة.
    Création de quatre postes à la Section de l'appui opérationnel, à savoir un poste de coordonnateur des analyses scientifiques et techniques (P4), deux postes d'expert légiste (P3) et un poste d'assistant linguiste (Service mobile). UN 21 - إضافة أربع وظائف: منسق للأدلة الجنائية (وظيفة واحدة برتبة ف-4) وخبيران في مجال الأدلة الجنائية (برتبة ف-3) ووظيفة واحدة لمساعد لتحليل اللغات (خدمة ميدانية) (قسم الدعم التنفيذي).
    Il est proposé de supprimer le poste de fonctionnaire d'administration (P-4) et un poste d'assistant administratif (agent des services généraux recruté sur le plan national) du fait de la rationalisation des fonctions. UN 26 - يقترح إلغاء وظيفة الموظف الإداري (برتبة ف-4) ووظيفة واحدة لمساعد إداري (من فئة الخدمات العامة الوطنية)نتيجة لترشيد المهام.
    À la Section des services généraux, il est proposé de transformer un poste d'assistant chargé des voyages (agent du Service mobile) et un poste d'assistant chargé des réclamations [agent des services généraux (Autres classes)] en postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national. UN 38 - وفي قسم الخدمات العامة، يُقترح إعادة تصنيف وظيفة واحدة لمساعد لشؤون السفر (الخدمة الميدانية) ووظيفة واحدة لمساعد لشؤون المطالبات (الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) إلى فئة الخدمات العامة الوطنية.
    Pour mener à bien ces activités, il est proposé de créer un poste de fonctionnaire de l'information (P-5) et un poste d'assistant à l'information [agent des services généraux (autres classes)]. UN وسوف تستلزم هذه الأنشطة وظيفة إضافية واحدة لموظف إعلامي برتبة ف - 5 ووظيفة واحدة لمساعد إعلامي من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى).
    Il est donc proposé de créer deux postes d'assistant (gestion des installations) (Service mobile) à Basra et un poste d'assistant (gestion des installations) (Service mobile) à Kirkouk. UN ولذلك، يُقترح إنشاء وظيفتين لمساعدَين في وحدة إدارة المرافق (الخدمة الميدانية) في البصرة، ووظيفة واحدة لمساعد في وحدة إدارة المرافق في كركوك (الخدمة الميدانية).
    Il est également proposé de doter le Groupe de deux postes d'assistant administratif (agents du Service mobile) en réaffectant un poste d'assistant (gestion des avoirs) de la Section des approvisionnements et un poste d'assistant au contrôle des mouvements de la Section du contrôle des mouvements. UN وتقترح وظيفتا مساعدين إداريين (من فئة الخدمة الميدانية) من خلال نقل وظيفة واحدة لمساعد في إدارة الأصول من قسم الإمداد ووظيفة واحدة لمساعد مراقبة التحركات من قسم مراقبة التحركات.
    Il est proposé de créer, au Groupe des projets à effet rapide, un poste d'administrateur de projets (administrateur recruté sur le plan national) et un poste d'assistant administratif (agent des services généraux recruté sur le plan national). UN 35 - يقترح الأمين العام إنشاء وظيفة لموظف مشاريع (موظف فني وطني) ووظيفة واحدة لمساعد إداري (من فئة الخدمات العامة الوطنية) في وحدة المشاريع السريعة الأثر.
    Il est proposé de créer, au Bureau de coordination pour les régions de l'est, un poste de spécialiste des questions politiques (P-3) et un poste d'assistant spécial du Coordonnateur pour l'est de la République démocratique du Congo (P-3), qui sera basé à Goma. UN 31 - يقترح أن تُنشأ في مكتب التنسيق الشرقي وظيفة واحدة لموظف شؤون سياسية (ف-3) ووظيفة واحدة لمساعد خاص للمنسق المعني بشرق جمهورية الكونغو الديمقراطية (ف-3) المتمركز في غوما.
    Le Comité consultatif recommande d'approuver la création d'un poste de chargé des dossiers (agent des services généraux) et un poste d'assistant judiciaire (agent des services généraux), en vue de la constitution d'une équipe supplémentaire chargée de l'instruction des dossiers, ainsi qu'un poste de commis, pour renforcer la Section. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على وظيفة واحدة لمدير للقضايا (فئة الخدمات العامة) ووظيفة واحدة لمساعد لدعم المحاكمات (فئة الخدمات العامة)، وذلك بالنظر إلى التوصية الداعية إلى إنشاء فريق واحد إضافي للتحضير للمحاكمات والموافقة على توفير موظف واحد لدعم المحاكمات من أجل تعزيز الوحدة.
    Le Comité consultatif recommande la création d'un poste de spécialiste de l'environnement (P-3) et d'un poste d'assistant spécialiste de l'environnement (Volontaire des Nations Unies). UN وتوصي اللجنة الاستشارية بإنشاء وظيفة واحدة لموظف لشؤون البيئة برتبة ف-3 ووظيفة واحدة لمساعد لشؤون البيئة لمتطوعي الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد