ويكيبيديا

    "ووفقاً لتعداد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • selon le recensement
        
    • d'après le recensement de
        
    • après le recensement de l'
        
    • les résultats du recensement de
        
    selon le recensement de 1991, la BosnieHerzégovine compte 4 377 033 habitants. UN ووفقاً لتعداد عام 1991، بلغ عدد سكان البوسنة والهرسك 033 377 4 نسمة.
    selon le recensement de 2002, la moyenne d'enfants par femme est de 2,3. Avant 1960, cette moyenne se situait autour de 5. UN ووفقاً لتعداد 2002 كان متوسط عدد الأولاد للمرأة 2.3، بينما كان هذا المتوسط في الأعوام السابقة على 1960 نحو خمسة أولاد.
    selon le recensement général de 2014, la population guinéenne est estimée à 10 136 176 habitants dont 51% de femmes. UN ووفقاً لتعداد عام 2014، يقدر عدد سكان غينيا بحوالي 176 136 10 نسمة، تمثل النساء 51 في المائة منهم.
    d'après le recensement de population effectué en 2011, la communauté rom représente 1,01 % de la population totale. UN ووفقاً لتعداد سكان عام 2011، تبلغ نسبة السكان من طائفة الروما 1.01 في المائة من مجموع السكان.
    d'après le recensement de la population et des ménages de 1999, 52 % des 65 000 ménages ont accès au réseau d'eau potable. UN ووفقاً لتعداد السكان والأسر لعام 1999، فإن بإمكان 52 في المائة من 000 65 أسرة الحصول على مياه الشرب المنقولة بالأنابيب.
    selon le recensement de 2006, plus d'un million de Canadiens s'identifient comme Autochtones du Canada, ce qui représente un peu plus de 3 % de la population. UN ووفقاً لتعداد عام 2006، يعرِّف أكثر من مليون شخص في كندا أنفسهم بوصفهم ينتمون للسكان الأصليين، وتزيد نسبتهم قليلاً عن 3 في المائة من السكان.
    selon le recensement de 2005, le taux de chômage était de 1,4 % contre 2,4 % en 1995. UN ووفقاً لتعداد عام 2005، بلغ معدل البطالة 1.4 في المائة مقابل 2.4 في المائة في عام 1995.
    selon le recensement de 2005, 3,5 % des femmes et 7,2 % des hommes ont reçu une éducation supérieure dans tout le pays. UN ووفقاً لتعداد عام 2005، تلقى 3.5 في المائة من النساء و 7.2 في المائة من الرجال على نطاق البلد تعليماً عالياً.
    selon le recensement de 1996, les femmes exerçant une activité indépendante travaillaient 31 heures par semaine en comparaison de 45 heures pour les hommes. UN ووفقاً لتعداد 1996، فإن النساء الممارسات للعمل الحر كن يعملن لمدة 31 ساعة في الأسبوع بينما يعمل نظرائهن من الذكور 45 ساعة.
    6. selon le recensement général de la population et de l'habitat effectué en 1994, la population est estimée à 26 074 000 habitants et devrait atteindre 28,7 millions en l'an 2000. UN 6- ووفقاً لتعداد أجرته الحكومة للسكان والمساكن في عام 1994، يقدَّر عدد السكان ب000 074 26 نسمة وكان من المتوقع زيادته إلى 28.7 مليون نسمة بحلول عام 2000.
    selon le recensement de 1989, 644 hommes de plus de 16 ans pour 1000 et 594 femmes étaient ou avaient été mariés, contre respectivement 309 et 227. UN ووفقاً لتعداد عام ٩٨٩١، كان هناك ٤٤٦ رجلاً متزوجاً لكل ٠٠٠ ١ شخص من السكان الذين تبلغ سنهم ٦١ سنة أو أكثر و٩٠٣ لم يسبق لهم الزواج أبداً؛ وكانت اﻷرقام للنساء ٤٩٥ و٧٢٢ على التوالي.
    selon le recensement de 2010, l'enseignement scolaire est mené dans 39 langues, et 50 langues parlées par des peuples de la Fédération de Russie sont enseignées comme disciplines distinctes. UN ووفقاً لتعداد عام 2010، وُفر التعليم الأكاديمي بتسع وثلاثين لغة ودرست 50 لغة من لغات شعوب الاتحاد الروسي كمواضيع أكاديمية.
    selon le recensement de 2002, 25,7 % de la population était alors âgée de moins de 15 ans et 11,4 % de 60 ans et plus. UN ووفقاً لتعداد عام 2002، تمثل نسبة 25.7 في المائة شريحة سكانية تقل أعمارها عن الخامسة عشرة، فيما تمثل نسبة 11.4 في المائة شريحة يبلغ عمرها 60 عاماً فما فوق.
    3. selon le recensement de 1991, le territoire de la Bosnie-Herzégovine, avec ses 1 537 km de frontières, comptait 4 377 033 habitants. UN 3- ووفقاً لتعداد 1991، بلغ عدد سكان البوسنة والهرسك 033 377 4 نسمة داخل حدودها البالغ طولها 537 1 كلم.
    2. selon le recensement de 2001, le pays compte 8 274 325 habitants, dont 50,17 % de femmes et 49, 83 % d'hommes. UN ٢- ووفقاً لتعداد سنة ٢٠٠١، يبلغ عدد السكان ٣٢٥ ٢٧٤ ٨ نسمة، وتبلغ نسبة النساء منهم 50.17 في المائة، ونسبة الرجال 49.83 في المائة.
    d'après le recensement de 2001, les minorités représentent environ 18,4 % de la population totale du pays. UN ووفقاً لتعداد عام 2001، تشكِّل الأقليات حوالي 18.4 في المائة من مجموع سكان البلد.
    d'après le recensement de 2002, 25,7 % de la population a moins de 15 ans et 11,4 % a 60 ans ou plus. UN ووفقاً لتعداد 2002 كان 25.7 في المائة من السكان في فئة العمر أقل من 15 سنة و11.4 في فئة العمر 60 سنة فأكثر.
    237. En Bolivie, le taux d'analphabétisme de la population âgée de 15 ans ou plus était, d'après le recensement de 2001, de 13,3 %. UN 237- ووفقاً لتعداد عام 2001، فإن معدل محو الأمية بين سكان بوليفيا الذين تتجاوز أعمارهم 15 سنة قد بلغ 13.3 في المائة.
    83. d'après le recensement de 1991, les femmes représentent 46 % de la population active; 99 % d'entre elles travaillent dans l'agriculture onze heures par jour, alors que les hommes ne font que sept heures. UN 83- ووفقاً لتعداد عام 1991، تشكل النساء 46 في المائة من مجموع السكان النشطين اقتصاديا. وتعمل 90 في المائة منهن في الزراعة لمدة 11 ساعة يومياً، بينما يعمل الرجال لمدة 7 ساعات.
    665. En ce qui concerne la fécondité, d'après le recensement de l'an 2000, la quantité moyenne d'enfants qu'ont les femmes dans les territoires autochtones, est plus élevée que la moyenne nationale. UN 665- ووفقاً لتعداد عام 2000، فإن لدى النساء اللاتي يعشن في أقاليم السكان الأصليين عدداً من الأطفال أكبر في المتوسط مما لدى النساء في بقية كوستاريكا.
    D'après les résultats du recensement de 1996, on compte plus de 50 de ces groupes ethniques en Nouvelle-Zélande, représentant environ 8% de la population résidant en Nouvelle-Zélande. UN ووفقاً لتعداد عام 1996، هناك أكثر من 50 مجموعة إثنية في نيوزيلندا، أي ما يناهز 8 في المائة من السكان المقيمين في هذا البلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد