au moment de la rédaction du présent rapport, le Premier Ministre désigné menait toujours des consultations en vue de constituer un gouvernement. | UN | ووقت كتابة هذا التقرير، كان رئيس الحكومة المكلف لا يزال يجري مشاورات بهدف تشكيل حكومة. |
au moment de la rédaction du présent rapport, INTERPOL préparait un rapport actualisé. | UN | ووقت كتابة هذا التقرير، كانت الإنتربول تعكف على إعداد تقرير مستكمل. |
au moment de la rédaction du présent rapport, le Gouvernement iraquien n'avait pas encore répondu de façon positive à la demande du Rapporteur spécial. | UN | ووقت كتابة هذا التقرير، لم تكن حكومة العراق قد ردت بعد بصورة إيجابية على طلب المقرر الخاص زيارة البلد. |
au moment de la rédaction du présent rapport, le projet de texte était soumis à l'examen du BSCI. | UN | ووقت كتابة هذا التقرير، كان مشروع نص المذكرة قيد النظر في مكتب الأمم المتحدة لخدمات الرقابة الداخلية. |
au moment de la rédaction du présent rapport, M. Neptune n'avait toujours pas vu le juge. | UN | ووقت كتابة هذا التقرير، لم يكن السيد نيبتون قد مثل بعد أمام القاضي. |
Le rapatriement organisé a commencé en décembre 1997 et au moment de la rédaction du présent rapport, environ 5 400 réfugiés étaient rentrés chez eux sous les auspices du HCR. | UN | ووقت كتابة هذا التقرير، كان قد عاد إلى الوطن تحت رعاية المفوضية نحو ٠٠٤ ٥ لاجئ. |
Le rapatriement organisé a commencé en décembre 1997 et au moment de la rédaction du présent rapport, environ 5 400 réfugiés étaient rentrés chez eux sous les auspices du HCR. | UN | ووقت كتابة هذا التقرير، كان قد عاد إلى الوطن تحت رعاية المفوضية نحو ٠٠٤ ٥ لاجئ. |
au moment de la rédaction du présent rapport, l'examen était parvenu à son stade final. | UN | ووقت كتابة هذا التقرير، كان الاستعراض قد وصل إلى آخر مراحل إخراجه في صيغته النهائية. |
au moment de la rédaction du présent rapport, pour les examens de la première année, 25 résumés analytiques avaient été finalisés et mis à la disposition du Groupe, tandis que 2 autres étaient en cours de finalisation. | UN | ووقت كتابة هذا التقرير كانت قد وُضعت 25 خلاصة وافية في صيغتها النهائية وأتِيحت للفريق فيما يخص استعراضات السنة الأولى، في حين كان يجري وضع الصيغة النهائية للخلاصتين الوافيتين المتبقيتين. |
au moment de la rédaction du présent rapport, le Mécanisme mondial a deux propositions de dons en attente pour un montant total de l'ordre de 5 millions d'euros. | UN | ووقت كتابة هذا التقرير، كان للآلية العالمية مقترحان بتقديم منح قيد التسليم تقارب قيمتهما الإجمالية حوالي 5 ملايين يورو. |
au moment de la rédaction du présent rapport, 11 réponses avaient été reçues des États Membres. | UN | ووقت كتابة هذا التقرير، كان 11 رداً قد ورد من الدول الأعضاء. |
au moment de la rédaction du présent rapport, le vote sur cette modification a été reporté à une date ultérieure. | UN | ووقت كتابة هذا التقرير، أُجِّل التصويت على هذا التعديل. |
au moment de la rédaction du présent rapport, sept États parties n'avaient pas encore soumis leur liste d'experts; la plupart d'entre eux avaient ratifié la Convention ou y avaient adhéré récemment. | UN | ووقت كتابة هذا التقرير، كان عدد الدول الأطراف التي لم تقدِّم بعد قائمة بأسماء خبرائها الحكوميين سبع دول، وجميع هذه الدول تقريبا صدَّق على الاتفاقية أو انضمَّ إليها مؤخّراً. |
au moment de la rédaction du présent rapport, huit États parties n'avaient pas encore soumis leur liste d'experts. | UN | ووقت كتابة هذا التقرير، لم تكن بعدُ ثماني دول أطراف قد قدَّمت قوائم بأسماء خبرائها الحكوميين. |
au moment de la rédaction du présent rapport, l'organe de nomination avait soumis au Président une liste de 11 personnes susceptibles d'être désignées. | UN | ووقت كتابة هذا التقرير، كانت هيئة الترشيح قد قدمت إلى الرئيس قائمة بأسماء 11 شخصاً مؤهلين للتعيين. |
au moment de la rédaction du présent rapport, le Comité paritaire de discipline était toujours saisi de l'affaire. | UN | ووقت كتابة هذا التقرير، كانت قضية الموظف لا تزال معروضة على اللجنة التأديبية المشتركة. |
au moment de la rédaction du présent rapport, un appel était lancé en faveur du regroupement des efforts de tous les organismes des Nations Unies concernés. | UN | ووقت كتابة هذا التقرير، كان يجري توجيه نداء مشترك على نطاق اﻷمم المتحدة من أجل الصومال، يهدف إلى تجميع كافة جهود جميع الوكالات المعنية معاً. |
au moment de la rédaction du présent rapport, un appel était lancé en faveur du regroupement des efforts de tous les organismes des Nations Unies concernés. | UN | ووقت كتابة هذا التقرير، كان يجري توجيه نداء مشترك على نطاق اﻷمم المتحدة من أجل الصومال، يهدف إلى تجميع كافة جهود جميع الوكالات المعنية معاً. |
au moment de la rédaction du présent rapport, le HCR avait toujours de graves difficultés à se rendre auprès des réfugiés à Ubundu comme ailleurs dans la région. | UN | ووقت كتابة هذا التقرير، كانت المفوضية ما زالت تواجه مشاكل شديدة في تحقيق إمكانية الوصول إلى اللاجئين في أوبوندو وأماكن أخرى في المنطقة. |
au moment où le présent rapport a été rédigé, 12 syndicalistes et au moins 40 autres de leurs collègues étaient en instance de jugement. | UN | ووقت كتابة هذا التقرير، كان ينتظر محاكمة النقابيين اﻟ ٢١، و٠٤ على اﻷقل من زملائهم. |
à l'époque où le présent rapport a été rédigé, huit pays avaient annoncé leur participation à ce forum. | UN | ووقت كتابة هذا التقرير كانت قد وصلت ردود إيجابية من ثمانية بلدان. |