les auteurs espèrent que le projet de résolution ainsi amendé sera adopté sans vote. | UN | ويأمل مقدمو مشروع القرار في اعتماده بصيغته المنقحة شفوياً دون تصويت. |
les auteurs espèrent que le texte sera adopté sans être mis aux voix. | UN | ويأمل مقدمو مشروع القرار أن يعتمد النص بدون تصويت. |
les auteurs espèrent que le projet de résolution sera adopté sans être mis aux voix. | UN | ويأمل مقدمو مشروع القرار أن يعتمد بدون تصويت. |
les coauteurs espèrent que le projet de résolution sera adopté sans être mis aux voix. | UN | ويأمل مقدمو المشروع في أن يعتمد بدون طرحه للتصويت. |
les auteurs du projet de résolution A/51/L.26 souhaitent que l'Assemblée générale adopte ledit projet par consensus. | UN | ويأمل مقدمو مشروع القرار A/51/L.26 أن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار هذا بتوافق اﻵراء. |
Ma délégation ainsi que les auteurs espèrent que, comme à la soixante-quatrième session, le projet de résolution sera adopté à l'unanimité. | UN | ويأمل مقدمو مشروع القرار ووفد بلدي أن يُعتمد مشروع القرار بالإجماع، كما حدث في الدورة الرابعة والستين. |
les auteurs espèrent que le projet de résolution sera adopté par consensus. | UN | ويأمل مقدمو مشروع القرار أن يعتمد بتوافق الآراء. |
les auteurs espèrent que ce projet de résolution sera adopté par consensus. | UN | ويأمل مقدمو مشروع القرار في أن يعتمد باﻹجماع. |
les auteurs espèrent que le projet de résolution recevra l'appui écrasant des États Membres. | UN | ويأمل مقدمو مشروع القرار أن يتلقى تأييدا ساحقا من جانب الدول اﻷعضاء. |
les auteurs espèrent que le projet de résolution sera adopté sans être mis aux voix. | UN | ويأمل مقدمو المشروع أن يعتمد مشروع القرار دون أن يطرح للتصويت. |
les auteurs espèrent que le projet de résolution pourra être adopté par voie de consensus. | UN | ويأمل مقدمو مشروع القرار أن يتم اعتماده بتوافق اﻵراء. |
les auteurs espèrent que le projet de résolution pourra être adopté sans qu'il soit nécessaire de procéder au vote. | UN | ويأمل مقدمو مشروع القرار أن يتم اعتماده بدون تصويت. |
les auteurs espèrent que le projet de résolution sera adopté sans vote. | UN | ويأمل مقدمو مشروع القرار أن يعتمد دون تصويت. |
les auteurs espèrent que le projet de résolution bénéficiera d'un large soutien. | UN | ويأمل مقدمو مشروع القرار أنه سيحصل على دعم كبير. |
les auteurs espèrent que le projet de résolution sera adopté sans vote. | UN | ويأمل مقدمو المشروع أن يعتمد دون تصويت. |
Avec cette considération à l'esprit, les auteurs espèrent que, comme les années précédentes, le projet de résolution pourra être adopté par consensus. | UN | ويأمل مقدمو مشروع القرار، وهم يضعون هذا الاعتبار نصب أعينهم، في أن يتسنى اعتماد مشروع القرار بتوافق اﻵراء على غرار السنوات السابقة. |
les auteurs espèrent que le projet de résolution sera, comme le précédent, adopté par consensus. | UN | 56 - ويأمل مقدمو مشروع القرار أن يتم اعتماده، مثل السابق، بتوافق الآراء. |
16. les auteurs espèrent que les projets de résolution seront adoptés à une écrasante majorité des États Membres de l'Organisation des Nations Unies, tant au niveau de la Commission qu'en séance plénière. | UN | ١٦ - ويأمل مقدمو المشاريع في الموافقة على القرارات من جانب اﻷغلبية الساحقة للدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة في كل من اللجنة والجلسة العامة. |
les coauteurs espèrent que le projet de résolution pourra être adopté par consensus. | UN | ويأمل مقدمو مشروع القرار أنه سيعتمد بتوافق اﻵراء. |
les coauteurs espèrent que ce projet de résolution sera adopté par consensus, tout comme ceux présentés les années précédentes. | UN | ويأمل مقدمو مشروع القرار أن يعتمد بتوافق اﻵراء، كما اعتمدت مشاريع القرارات المماثلة في السنوات الماضية. |
La résolution a, par le passé, été adoptée par consensus et les coauteurs espèrent que, cette année, le projet de résolution A/C.1/52/L.25/Rev.2 sera adopté sans vote. | UN | لقد اعتمد هذا القرار في الماضي بتوافق اﻵراء. ويأمل مقدمو مشروع القرار A/C.1/52/L.52/Rev.2 أن يعتمد مشروع القرار هذا العام أيضا دون تصويت. |
les auteurs du projet de résolution A/50/L.53 espèrent que l'Assemblée générale sera en mesure d'adopter ce texte par consensus. | UN | ويأمل مقدمو مشروع القرار A/50/L.53 أن تتمكــن الجمعيـة العامــة مــن اعتمــاد هــذا النــص بتوافق اﻵراء. |