ويكيبيديا

    "ويبلغ مجموع عدد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le nombre total de
        
    • nombre total des
        
    • sont au nombre de
        
    • le nombre total d
        
    • l'effectif
        
    • il y a au total
        
    • elle compte au total
        
    • les tableaux d'effectifs cumulés
        
    le nombre total de vols considérés comme des violations présumées s'établit à présent à 1 746. UN ويبلغ مجموع عدد الرحلات التي صنفت في عداد ما يبدو أنه انتهاكات ٧٤٦ ١ رحلة.
    Au Monténégro, le nombre total de familles s'élève à 162 153, dont 61 224 vivent en zone rurale. UN ويبلغ مجموع عدد الأسر في الجبل الأسود 153 162 أسرة من بينها 224 61 أسرة في المناطق الريفية.
    le nombre total de cas que le Groupe de travail a porté à l'attention de gouvernements depuis sa création s'élève à 49 546. UN ويبلغ مجموع عدد الحالات التي أحالها الفريق العامل إلى الحكومات منذ إنشائه 546 49 حالة.
    Le nombre total des postes approuvés pour cette période s'élève à 784. UN ويبلغ مجموع عدد الوظائف الموافق عليها لتلك الفترة حاليا ٧٨٤ وظيفة.
    Les enfants de la tranche d'âge 0-14 ans sont au nombre de 4,1 millions environ. UN ويبلغ مجموع عدد الأطفال الذين تتراوح أعمارهم ما بين صفر و14 سنة بنحو 4.1 ملايين طفل.
    le nombre total d'étrangers vivant en Allemagne est de 7,3 millions, parmi lesquels 2,1 millions de Turcs; UN ويبلغ مجموع عدد الأجانب الذين يعيشون في ألمانيا 7.3 ملايين، منهم 2.1 مليون شخص هم من تركيا؛
    l'effectif global des femmes dans la fonction publique est de 359 952, soit 26 % du total des effectifs. UN ويبلغ مجموع عدد النساء إلى إجمالي الكادر الوظيفي الحكومي ٩٥٢ ٣٥٩ أي يشكل ٢٦ في المائة من المجموع.
    il y a au total 310 organisations coopératives. UN ويبلغ مجموع عدد المنظمات التعاونية في غواتيمالا ٠١٣ منظمة.
    La Section comprend des services chargés de la protection, de l'assistance et des opérations, et elle compte au total 43 fonctionnaires. UN وللقسم رئيس يتولى شؤونه، ويتألف من وحدة الحماية ووحدة الدعم ووحدة العمليات، ويبلغ مجموع عدد العاملين فيه 43 موظفا.
    Les ressources inscrites au budget ordinaire et/ou les ressources extrabudgétaires représentent ensemble environ 46,4 millions de dollars par exercice biennal, dont en gros un tiers pour Genève et deux tiers pour New York, et les tableaux d'effectifs cumulés comprennent 170 postes: 1 poste de sousdirecteur général, 19 postes de directeur, 79 postes d'administrateur et 71 postes d'agent des services généraux. UN ويبلغ التمويل المشترك لفترة سنتين من موارد الميزانية العادية و/أو موارد خارجة عن الميزانية نحو 46.4 مليون دولار، ثلثه تقريبا في جنيف وثلثاه في نيويورك، ويبلغ مجموع عدد وظائفها 170 وظيفة: وظيفة مساعد مدير عام واحد، و 19 وظيفة برتبة مدير، و 79 وظيفة من الفئة الفنية، و 71 وظيفة من فئة الخدمات العامة.
    le nombre total de postes approuvés pour cette période est maintenu à 54, avec un total de 968 postes en 2001 pour l'ensemble du Tribunal. UN ويبلغ مجموع عدد الوظائف الموافق عليها لهذه الفترة 54 وظيفة من المجموع الكلي لوظائف المحكمة وهو 968 وظيفة في عام 2001.
    le nombre total de juges dans ces cours est de 52. UN ويبلغ مجموع عدد القضاة العاملين في هذه المحاكم 52 قاضياً.
    le nombre total de lits d'hôpital est de 11 742 pour une population de 3,894 millions d'habitants. UN ويبلغ مجموع عدد أسِرّة المستشفيات 742 11 لسكان يبلغ تعدادهم 3.894 مليون نسمة.
    le nombre total de mines transférées à cette fin depuis 1993 est de 1 877. UN ويبلغ مجموع عدد الألغام المنقولة من أجل التدريب منذ عام 1993 زهاء 877 1 لغماً
    le nombre total de Palestiniens en détention préventive s'élève à 372. UN ويبلغ مجموع عدد المحتجزين اﻹداريين الفلسطينيين ٣٧٢ شخصا.
    le nombre total de personnes actuellement en détention préventive est de 372. Sur ce nombre, 92 ont vu leur période de détention renouvelée plus d'une fois. UN ويبلغ مجموع عدد المحتجزين حاليا قيد الاحتجاز اﻹداري ٣٧٢ شخصا، منهم ٩٢ شخصا قد تعرضوا لتجديد احتجازهم أكثر من مرة.
    Le nombre total des programmes d'action nationaux qui ont été finalisés est de sept. UN ويبلغ مجموع عدد برامج العمل الوطنية التي وضعت في صيغتها النهائية سبعة برامج.
    Le nombre total des vols considérés comme des violations présumées s'établit à présent à 945. UN ويبلغ مجموع عدد حوادث التحليق التي يقدر أنها تظهر كانتهاكات ٩٤٥ حادثا.
    Les États parties au Statut de la Cour sont au nombre de 193 et 69 d'entre eux ont reconnu sa juridiction comme obligatoire en application du paragraphe 2 de l'Article 36 du Statut. UN ويبلغ مجموع عدد الدول الأطراف في النظام الأساسي للمحكمة 193 دولة، أقرت 69 منها بالولاية الجبرية للمحكمة وفقا للفقرة 2 من المادة 36 من نظامها الأساسي.
    Les écoles privées sont au nombre de 452 et peuvent être schématiquement regroupées comme suit : UN ويبلغ مجموع عدد المدارس الخاصة 452.
    le nombre total d'élèves inscrits à l'école élémentaire est de 1 056 et 93 % du personnel de l'école, y compris le directeur, appartiennent à la minorité nationale bulgare. UN ويبلغ مجموع عدد التلاميذ في المدارس الابتدائية ٠٥٦ ١ في حين أن ٩٣ في المائة من المدرسين، بما في ذلك مدير المدرسة، ينتمون إلى اﻷقلية القومية البلغارية.
    En ce qui concerne l'université, le nombre total d'étudiants étrangers - à l'exclusion de ceux entrant dans le cadre d'échanges - était de 9 781 (4 538 jeunes filles et 5 243 garçons). UN ويبلغ مجموع عدد الطلبة الجامعيين الأجانب، عدا الطلبة التبادليين، 781 9 (الإناث: 538 4، والذكور: 243 5).
    l'effectif global des femmes dans la fonction publique est de 359 952, soit 26 % du total des effectifs. UN ويبلغ مجموع عدد النساء إلى إجمالي الكادر الوظيفي الحكومي ٢٥٩ ٩٥٣ أي يشكل ٦٢ في المائة من المجموع.
    il y a au total 167 États parties au Pacte, 114 États parties au premier Protocole facultatif et 75 États parties au deuxième Protocole facultatif. UN ويبلغ مجموع عدد الدول الأطراف في العهد 167 دولة، وفي البروتوكول الاختياري 114 دولة، وفي البروتوكول الاختياري الثاني 75 دولة.
    La Section comprend des services chargés de la protection, de l'assistance et des opérations, et elle compte au total 43 fonctionnaires. UN وللقسم رئيس يتولى شؤونه، ويتألف من وحدة الحماية ووحدة الدعم ووحدة العمليات، ويبلغ مجموع عدد العاملين فيه 43 موظفا.
    Les ressources inscrites au budget ordinaire et/ou les ressources extrabudgétaires représentent ensemble environ 46,4 millions de dollars par exercice biennal, dont en gros un tiers pour Genève et deux tiers pour New York, et les tableaux d'effectifs cumulés comprennent 170 postes: 1 poste de sousdirecteur général, 19 postes de directeur, 79 postes d'administrateur et 71 postes d'agent des services généraux. UN ويبلغ التمويل المشترك لفترة سنتين من موارد الميزانية العادية و/أو موارد خارجة عن الميزانية نحو 46.4 مليون دولار، ثلثه تقريباً في جنيف وثلثاه في نيويورك، ويبلغ مجموع عدد وظائفها 170 وظيفة: وظيفة مساعد مدير عام واحد، و19 وظيفة برتبة مدير، و79 وظيفة من الفئة الفنية، و71 وظيفة من فئة الخدمات العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد