le rapport comprend trois parties. | UN | ويتألف التقرير من ثلاثة أجزاء. |
le rapport comprend quatre grandes parties: la première donne des informations générales sur les diverses catégories de déchets médicaux dangereux et examine la manière dont ces déchets sont actuellement gérés et éliminés. | UN | ويتألف التقرير من أربعة أجزاء تغطي الموضوعات التالية: يقدم الجزء الأول معلومات عامة عن مختلف فئات النفايات الطبية الخطرة، وينظر في الطريقة الحالية لتصريف هذه النفايات والتخلص منها في الوقت الراهن. |
le présent rapport comprend cinq parties, 12 appendices et un additif : | UN | ويتألف التقرير الحالي من ٥ أجزاء و ١٢ تذييلا وإضافة: |
le présent rapport comprend quatre chapitres, le quatrième chapitre contenant les conclusions et recommandations du Comité. | UN | 2 - ويتألف التقرير من أربعة فصول. وترد توصيات اللجنة واستنتاجاتها في الفصل الرابع. |
le rapport comporte un résumé analytique et un débat circonstancié. | UN | ويتألف التقرير من موجز تنفيذي ومناقشة تفصيلية. |
il se compose de trois grandes parties. | UN | ويتألف التقرير من ثلاثة أبواب رئيسية. |
5. le rapport se compose de deux chapitres, dont le premier comprend un préambule général en quatre parties qui présente des informations concernant le territoire et la population, la structure politique de l'État et les aspects économiques, sociaux et culturels, ainsi que le cadre juridique de la protection des droits de l'homme, l'information et la publicité. | UN | 5- ويتألف التقرير من فصلين، يشتمل الأول على ديباجة عامة تتكون من أربعة فروع تتضمن معلومات عن الأرض والسكان، والهيكل السياسي العام للدولة، والخصائص الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ومعلومات عامة عن الإطار القانوني العام لحماية حقوق الإنسان والإعلام والنشر. |
le rapport est composé de quatre chapitres. Le chapitre I propose un examen du rôle important que la STI joue dans le développement. | UN | ويتألف التقرير من أربعة فصول، يتناول أولها الدور المهم للعلم والتكنولوجيا والابتكار في التنمية. |
le rapport est structuré en deux chapitres précédés d'une introduction. | UN | 3 - ويتألف التقرير من جزأين رئيسيين مسبوقين بمقدمة. |
6. le rapport comprend les parties suivantes : | UN | ٦ - ويتألف التقرير من اﻷجزاء التالية: |
le rapport comprend trois sections. | UN | ٢ - ويتألف التقرير من ثلاثة فروع. |
3. le rapport comprend trois parties : | UN | ٣- ويتألف التقرير من ثلاثة أجزاء، هي: |
le rapport comprend quatre sections. | UN | ٢ - ويتألف التقرير من أربعة فروع. |
3. le rapport comprend les sections suivantes : recensement des rapports et extraction des données; analyse de la conformité aux normes, y compris la prise en compte des données financières; système actuel de surveillance de la conformité aux procédures et aux normes d'évaluation; recommandations. | UN | ٣ - ويتألف التقرير من الفروع التالية: جمع التقارير واستنباط البيانات؛ وتحليل الامتثال؛ بما في ذلك التغطية المالية؛ والنظام القائم لمراقبة الامتثال فيما يخص التقييم؛ والتوصيات. |
le rapport comprend quatre chapitres. | UN | 2 - ويتألف التقرير من أربعة فروع. |
2. le présent rapport comprend quatre chapitres, le quatrième chapitre contenant les conclusions et recommandations du Comité. | UN | 2 - ويتألف التقرير من أربعة فصول. وترد توصيات اللجنة واستنتاجاتها في الفصل الرابع. |
le présent rapport comprend cinq sections et trois annexes. | UN | 4 - ويتألف التقرير من خمسة فروع وثلاثة مرفقات. |
le présent rapport comprend quatre chapitres, le quatrième chapitre contenant les conclusions et recommandations du Comité. | UN | 2 - ويتألف التقرير من أربعة فصول. وترد توصيات اللجنة واستنتاجاتها في الفصل الرابع. |
le rapport comporte un résumé analytique et un débat circonstancié. | UN | 6 - ويتألف التقرير من ملخص تنفيذي ومناقشات مفصلة. |
le rapport comporte un résumé analytique et un débat circonstancié. | UN | 6 - ويتألف التقرير من ملخص تنفيذي ومناقشات مفصلة. |
il se compose de quatre parties. | UN | ويتألف التقرير من أربعة أجزاء. |
le rapport se compose d'une introduction et de deux parties: la première est consacrée aux réponses aux observations finales et recommandations formulées par le Comité en 2005, accompagnées pour certaines d'explications jugées importantes pour mieux comprendre le contexte juridique et général du pays; la deuxième contient des renseignements supplémentaires sur la mise en œuvre de la Convention portant sur la période 2005-2010. | UN | ويتألف التقرير من مقدمة وجزأين: يتعلق الجزء الأول بردود الدولة على الملاحظات الختامية التي أبدتها اللجنة والتوصيات التي قدمتها في عام 2005، وتتضمن ردود الدولة على بعض الملاحظات توضيحات تعتبرها الدولة مهمة من أجل تحسين فهم السياق القانوني للبلد وسياق الأوضاع فيه؛ أما الجزء الثاني فيتضمن معلومات إضافية بشأن تنفيذ الاتفاقية في الفترة من عام 2005 إلى أوائل عام 2010. |
le rapport est composé des documents suivants : | UN | ويتألف التقرير من الورقتين التاليتين: |
3. le rapport est structuré en deux sections principales précédées d'une introduction. | UN | 3- ويتألف التقرير من جزأين رئيسيين مسبوقين بمقدمة. |