cette procédure est conforme à l'Article 8 du Statut de la Cour qui stipule que : | UN | ويتخذ هذا الإجراء وفقا للمادة 8 من النظام الأساسي للمحكمة، التي تنص على أن: |
cette activité revêt différentes formes : consultations, séminaires et ateliers plurinationaux. | UN | ويتخذ هذا النشاط عدة أوجه مثل: عقد حلقات دراسية وحلقات عمل ومشاورات متعددة الجنسيات. |
cette évaluation se présente sous forme d'un texte explicatif d'introduction, étayé par une carte et des fiches détaillées. | UN | ويتخذ هذا التقييم شكل سرد استهلالي مشفوع بخريطة وصحائف وقائع مفصلة. |
II). Au Brésil, cette prestation prend la forme d'indemnités versées pendant un période donnée après que le salarié a été licencié sans qu'il ait commis de faute. | UN | ويتخذ هذا الاستحقاق في البرازيل شكل دفعات نقدية خلال فترة معينة تلي تسريح العامل لسبب لا يُعزى إليه. |
Le présent rapport adopte à cette fin une démarche prospective, attentive aux changements du contexte, aux problèmes nouveaux et aux réponses qu'ils appellent. | UN | ويتخذ هذا التقرير نهجا يقوم على منظور استشرافي، ويركز على السياق المتغير، والتحديات الجديدة والاستجابات المطلوبة. |
cette coopération revêt de nombreuses formes, dont des réunions entre les organes de nos deux organisations. | UN | ويتخذ هذا التعاون أشكالا عديدة، بما فيها عقد الاجتماعات بين هيئات منظمتينا. |
cette décision est prise par l'enseignant principal de l'école, après avis du collège des enseignants. | UN | ويتخذ هذا القرار رئيس المعلمين في المدرسة بعد استشارة هيئة التعليم. |
cette érosion a pris différentes formes selon les pays, à savoir notamment : | UN | ويتخذ هذا التآكل أشكالا متباينة في البلدان المختلفة، ومن هذه الأشكال ما يلي: |
cette procédure est conforme à l'Article 8 du Statut de la Cour qui stipule que : | UN | ويتخذ هذا الإجراء وفقا للمادة 8 من النظام الأساسي للمحكمة، التي تنص على أن: |
cette mise en œuvre est un processus continu fondé sur une démarche coopérative. | UN | ويتخذ هذا التنفيذ شكل عملية متواصلة تقوم على أساس نهج تعاوني. |
cette initiative, gérée actuellement depuis Harare, concerne également l'Éthiopie, la Guinée et la Mauritanie. | UN | ويتخذ هذا النشاط حاليا هراري كقاعدة له، ويشمل أيضا إثيوبيا وغينيا وموريتانيا ضمن البلدان المشاركة. |
Depuis cette année-là, l’Assemblée a adopté chaque année une résolution sur la question, par consensus depuis 1980. | UN | ومنذ ذلك التاريخ، تتخذ الجمعية العامة قرارا فى هذا الشأن، ويتخذ هذا القرار بتوافق اﻵراء منذ عام ١٩٨٠. |
cette décision est prise par une disposition spécialement motivée de la Cour. | UN | ويتخذ هذا القرار بحكم خاص تبرره المحكمة. |
cette obligation prend un caractère d'autant plus impérieux quand il s'agit d'une détention provisoire. | UN | ويتخذ هذا الواجب طابعا ضروريا خصوصا عندما يتعلق اﻷمر بالحبس المؤقت. |
cette riposte entraîne parfois des représailles sur les populations civiles, que des éléments de la Garde républicaine déployés sur le terrain considèrent généralement comme des complices de la rébellion. | UN | ويتخذ هذا الرد أحيانا شكل أعمال انتقامية ضد السكان المدنيين الذين تعتبرهم عناصر الحرس الجمهوري المنتشرة في الميدان متواطئين مع المتمردين بشكل عام. |
cette coopération prend, entre autres, la forme de programmes et de projets conjoints, d'accords formels et de comités spéciaux. | UN | ويتخذ هذا التعاون شكل برامج ومشاريع مشتركة واتفاقات رسمية وفرق عمل مخصصة وما شابه ذلك. |
cette violence se manifeste sous différentes formes, comme des violences physiques, sexuelles, psychologiques et émotionnelles, ou encore la violence et l'exploitation économiques. | UN | ويتخذ هذا العنف أشكالا متعددة، من بينها العنف البدني والجنسي والنفسي والعاطفي، والإيـذاء والاستغلال الاقتصادي. |
cette coopération se manifeste soit par la participation aux opérations de maintien de la paix, soit par des processus politiques visant à trouver une solution aux différends existants. | UN | ويتخذ هذا التعاون شكــل المشاركة في عمليات حفظ السلم أو في العمليات السياسية التي تهدف إلى المساعدة على حسم النزاعات القائمة. |
932. À l'heure actuelle, cette coopération prend cinq formes différentes. | UN | ٢٣٩ - ويتخذ هذا التعاون حاليا خمسة أشكال مختلفة. |
cette coopération revêt diverses formes : elle s’effectue en particulier sur les plans multilatéral, bilatéral, régional, interrégional et triangulaire, ainsi qu’entre pays du Sud. | UN | ويتخذ هذا التعاون أشكالا مختلفة، بما في ذلك التعاون المتعددة الأطراف والتعاون الثنائي والتعاون الإقليمي والتعاون بين الأقاليم والتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي. |