ويكيبيديا

    "ويتضمن مشروع القرار" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le projet de résolution contient
        
    • projet de résolution comprend
        
    • le projet de résolution comporte
        
    le projet de résolution contient des propositions concernant un certain nombre d'activités qui seront menées par le Bureau du Comité préparatoire. UN ويتضمن مشروع القرار مقترحات بشأن عدد من الأنشطة التي سيقوم بها مكتب اللجنة التحضيرية.
    le projet de résolution contient les mêmes éléments que la résolution sur la même question adoptée sans vote l'année dernière. UN ويتضمن مشروع القرار نفس عناصر القرار الذي اتخذ في العـــام الماضي حــــول نفــس الموضوع بدون تصويت.
    le projet de résolution contient un préambule de cinq alinéas et un dispositif de 14 paragraphes. UN ويتضمن مشروع القرار خمس فقرات في ديباجته و 14 فقرة في منطوقه.
    le projet de résolution contient aussi deux propositions concrètes sur l'usage du veto. UN ويتضمن مشروع القرار هذا أيضا مقترحات محددة بشأن استخدام حق النقض.
    Ce projet de résolution comprend les éléments et principes voulus dont l'adoption refléterait la position commune de la communauté internationale qui s'oppose à l'agression et à l'intransigeance des Serbes. UN ويتضمن مشروع القرار هذا عناصر ومبادئ ضرورية، واعتماده سيوضح موقف المجتمع الدولي المشترك في معارضة عدوان الصرب وتعنتهم.
    le projet de résolution comporte un nouveau paragraphe 8 pour indiquer les progrès réalisés dans l'élaboration d'un programme de travail pour les Tokélaou. UN ويتضمن مشروع القرار الفقرة 8 الجديدة التي تعكس التقدم المتحقق في وضع برنامج عمل لتوكيلاو.
    le projet de résolution contient des éléments nouveaux, en particulier aux paragraphes 5, 7, 8, 11, 13, et 15 du dispositif. UN ويتضمن مشروع القرار عناصر جديدة، لا سيما الفقرات ٥ و ٧ و ٨ و ١٣ و ١٥ من المنطوق.
    le projet de résolution contient des critiques arrogantes et sans fondement, qui répondent à des motifs fallacieux. UN ويتضمن مشروع القرار انتقاداً متغطرساً وبلا أساس استناداً إلى دوافع مخادعة.
    le projet de résolution contient plusieurs dispositions exigeant des mesures immédiates, dont certaines sont à prendre pendant la quarante-huitième session de l'Assemblée générale, après consultations préalables avec les Etats Membres. UN ويتضمن مشروع القرار عدة أحكام تدعو إلى اتخاذ إجراءات فورية، بعضها خلال الدورة الثامنة واﻷربعــين للجمعية العامة، وذلك بالتشاور المسبق مع الدول اﻷعضاء.
    le projet de résolution contient également des paragraphes spécifiques sur les activités économiques, l'exploitation des ressources naturelles et les activités et dispositions de caractère militaire dans les territoires. UN ويتضمن مشروع القرار أيضا فقرات تتعلق بشكل محدد بالأنشطة الاقتصادية، واستغلال الموارد الطبيعية والأنشطة والترتيبات العسكرية في الأقاليم.
    27. le projet de résolution contient plusieurs autres dispositions qui pourraient avoir des incidences financières. UN ٢٧ - ويتضمن مشروع القرار عددا من المقررات اﻷخرى التي من المحتمل أن يترتب عليها آثار مالية.
    le projet de résolution contient également des paragraphes expressément consacrés aux activités économiques, à l'exploitation des ressources naturelles et aux activités et arrangements militaires dans les territoires. UN ويتضمن مشروع القرار أيضا فقرات كرِّست بصفة خاصة للأنشطة الاقتصادية، واستغلال الموارد الطبيعية، والأنشطة والترتيبات العسكرية في الأقاليم.
    le projet de résolution contient un paragraphe où l'Assemblée générale considère que les médias et les nouvelles technologies de l'information et des communications contribuent à faire évoluer la façon dont les gens perçoivent les différentes cultures et religions, notamment en promouvant le dialogue. UN ويتضمن مشروع القرار فقرة تسلم بالإسهامات التي تقدمها وسائط الإعلام وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات الجديدة من أجل تغيير مفاهيم الشعوب للثقافات والأديان المختلفة، بما في ذلك عن طريق تشجيع الحوار.
    le projet de résolution contient des éléments sur la réforme de la gouvernance qui vont à l'encontre du consensus soigneusement négocié obtenu quelques mois plus tôt dans le contexte de la résolution 2014/14 du Conseil économique et social. UN ويتضمن مشروع القرار عناصر تتعلق بإصلاح الحوكمة تتعارض مع توافق الآراء الذي تم التفاوض بشأنه بعناية قبل بضعة أشهر في سياق قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2014/14.
    le projet de résolution contient une liste de paragraphes qui répètent simplement certaines parties de la résolution sur l'examen quadriennal complet et de résolutions antérieures de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social, sans valeur ajoutée. UN ويتضمن مشروع القرار قائمة من الفقرات التي تعتبر مجرد تكرار لأجزاء مختارة من القرار المتعلق بالاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات والقرارات السابقة للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، دون إضافة أي قيمة.
    le projet de résolution contient des accusations sans fondement portées contre le Gouvernement syrien, mais rien n'est dit au sujet des nombreux crimes commis par les groupes armés antigouvernementaux qui continuent d'assassiner de paisibles citoyens, de commettre des actes de torture, de bombarder des zones résidentielles, des écoles et d'autres bâtiments civils et de prendre des otages. UN ويتضمن مشروع القرار اتهامات باطلة ضد الحكومة السورية، ولكنه لم يقل شيئا عن العديد من جرائم الجماعات المسلحة المناهضة للحكومة التي تواصل قتل المواطنين المسالمين، وارتكاب أعمال التعذيب، ودك المناطق السكنية والمدارس والمباني المدنية الأخرى بالقنابل، وأخذ الرهائن.
    Le projet de résolution comprend des dispositions d'une importance fondamentale, auxquelles la Russie souscrit. UN ويتضمن مشروع القرار أحكاما ذات أهمية جوهرية توافق عليها روسيا.
    le projet de résolution comporte de nouveaux éléments tels que la Convention de l'Union africaine sur la protection et l'assistance aux personnes déplacées en Afrique, le changement climatique, la dégradation de l'environnement et les risques accrus de catastrophes naturelles, qui, combinés à d'autres facteurs, peuvent être considérés comme des causes de déplacement. UN ويتضمن مشروع القرار عناصر جديدة مثل الإشارة إلى اتفاقية الاتحاد الأفريقي لحماية ومساعدة المشردين داخليا في أفريقيا، وتغير المناخ وتدهور البيئة وزيادة مخاطر الكوارث الطبيعية، وكلها أمور إذا اجتمعت مع عوامل أخرى يمكن اعتبارها الدافع وراء التشرد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد