ويكيبيديا

    "ويتكون من" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • composé de
        
    • constitué de
        
    • composé d'
        
    • se compose de
        
    • précédé de
        
    • et comprend
        
    • composée de
        
    • comprend des
        
    • composé du
        
    • il se compose d'un
        
    • il comprend
        
    Il est composé de 101 députés, élus au scrutin de liste par le suffrage universel, égal, direct et secret et un vote librement exprimé. UN ويتكون من 101 مندوب وينتخب المندوبون من قوائم الحزب عن طريق التصويت الشامل والمتكافئ والمباشر والسري والمعبر عنه بحرية.
    Indépendant des deux autres pouvoirs, le pouvoir judiciaire est composé de la Cour suprême, des cours d'appel et des tribunaux de première instance. UN والسلطة القضائية فرع مستقل من فروع الدولة ويتكون من المحكمة العليا ومحاكم الاستئناف والمحاكم الابتدائية.
    Il est constitué de 450 députés du peuple élus pour quatre ans au suffrage universel, égal et direct, au scrutin secret. Des circonscriptions électorales ont un nombre d'électeurs équivalent. UN ويتكون من ٠٥٤ نائبا من نواب الشعب الذين ينتخبون لمدة أربع سنوات على أساس حق الانتخاب العام والمباشر والمتساوي عن طريق الاقتراع السري في دوائر انتخابية تشتمل على عدد متماثل تقريبا من الناخبين.
    Le Conseil des sciences est un organisme provincial composé d'un comité de 15 membres bénévoles, financé par le Gouvernement dans le but de promouvoir le développement économique et d'améliorer la qualité de la vie par des applications novatrices des sciences et de la technologie. UN ومجلس العلوم هو إحدى وكالات المقاطعة، ويتكون من ٥١ عضواً من المتطوعين، وتتولى الحكومة تمويله من أجل النهوض بالتنمية الاقتصادية وتحسين نوعية الحياة من خلال تطبيقات ابتكارية للعلم والتكنولوجيا.
    Cet ouvrage se compose de plaques de béton de 8 mètres de haut, de fossés, de tranchées, de grillages métalliques, de routes de sécurité et de barbelés. UN ويتكون من جُدر خرسانية يبلغ ارتفاعها 8 أمتار، وخنادق، وأخاديد، وسياجات من الأسلاك، وطرق للدوريات، وأسلاك شائكة.
    On peut appeler directement de l'extérieur les fonctionnaires et les services en composant le numéro 963 (précédé de l'indicatif 1-212) ou le numéro 367 (précédé de l'indicatif 1-917) et suivi du numéro de poste à quatre chiffres indiqué dans le répertoire téléphonique de l'Organisation. UN ويمكن إجراء مكالمات هاتفية مباشرة مع الموظفين والدوائر من خارج الأمم المتحدة عن طريق طلب الرقم 963 (1-212) ثم رقم الهاتف الفرعي ويتكون من أربعة أرقام أو 367 (1-917) يليه رقم الهاتف الفرعي ويتكون من أربعة أرقام كما هو وارد في دليل هاتف الأمم المتحدة.
    La Section de la sécurité fait partie du système de sécurité intégré des Nations Unies et comprend les éléments suivants : UN 127 - وقسم الأمن هو نتاج النظام الأمني المتكامل للأمم المتحدة ويتكون من العناصر الرئيسية التالية:
    La société guatémaltèque est multiethnique, pluriculturelle et multilingue, composée de mayas, ladinos (métis), garifunas et de xincas. UN ويتميز مجتمع غواتيمالا بتعدد الأعراق والثقافات واللغات، ويتكون من جماعات المايا واللادينو والغاريفونا والكينكا.
    Il comprend des claviers en caractères khmers, des écrans de contrôle, trois unités centrales et quatre imprimantes ultra-rapides. UN ويتكون من لوحة مفاتيح وشاشات وثلاث وحدات تجهيز مركزية وأربع آلات للطباعة السريعة وتعمل كلها باللغة الخميرية.
    Maintenant entré dans sa quatrième année d'existence, il est composé de trois administrateurs recrutés sur le plan international - soit le Directeur, un conseiller régional sur la démocratie et un spécialiste des droits de l'homme - , assistés d'un administrateur recruté sur le plan national. UN وقد دخل المركز العام الرابع منذ بدء تشغيله. ويتكون من ثلاثة موظفين فنيين دوليين يدعمهم موظف فني وطني. والموظفون هم: المدير، ومستشار إقليمي معني بالديمقراطية، وموظف حقوق إنسان، وموظف فني وطني.
    En 1999, le Parlement autrichien a créé au sein du Ministère fédéral de l'intérieur un Conseil consultatif des droits de l'homme composé de 11 membres et de six commissions régionales de visite comptant chacune six à huit experts indépendants. UN وفي عام 1999، أنشأ البرلمان النمساوي المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان في وزارة الداخلية الاتحادية ويتكون من 11 عضوا، وأنشأ ست لجان إقليمية زائرة يتألف كل منها من ستة إلى ثمانية خبراء.
    C'est un archipel situé en Asie du SudEst, de 300 000 kilomètres carrés environ, composé de 7 107 îles fréquemment soumises à des cyclones, des tremblements de terre et des éruptions volcaniques. UN وهي عبارة عن أرخبيل يقع في جنوب شرق آسيا وتبلغ مساحته نحو 000 300 كيلومتر مربع، ويتكون من 107 7 جزر تتعرض في أحيان كثيرة لأعاصير وهزات أرضية وثورات بركانية.
    39. Le système Teledesic à large bande fonctionnant en orbite terrestre basse, constitué de 288 satellites, devrait être en service en 2002. UN ٩٣ - ويتاح في عام ٢٠٠٢ نظام " تيليدسك " العريض النطاق في المدار اﻷرضي المنخفض ويتكون من ٨٨٢ ساتلا .
    Montant total approuvé : montant approuvé pour un programme de pays, constitué de < < ressources ordinaires > > et d'< < autres ressources > > (en général des fonds d'affectation spéciale et des arrangements relatifs à la participation aux coûts); UN الاعتماد الإجمالي: المبلغ المعتمـد للبرنامــج القطــري، ويتكون من " موارد الميزانية العادية " و " الموارد الأخرى " (عادة موارد الصندوق الاستئماني وترتيبات تقاسم تكاليف البرامج)؛
    Montant total approuvé : montant approuvé pour un programme de pays, constitué de < < ressources ordinaires > > et d'< < autres ressources > > (en général des fonds multibilatéraux dans le cadre de fonds d'affectation spéciale); UN الاعتماد الإجمالي: المبلغ المعتمـد للبرنامــج القطــري، ويتكون من " موارد الميزانية العادية " و " الموارد الأخرى " (عادة موارد متعددة الأطراف - ثنائية في إطار ترتيبات الصندوق الاستئماني)؛
    Le Représentant spécial disposerait d'un bureau dirigé par un directeur et composé d'un petit nombre de spécialistes des affaires politiques, ainsi que d'un juriste, d'un spécialiste des droits de l'homme et d'un groupe de l'information. UN وسيكون للممثل الخاص مكتب يرأسه مدير ويتكون من عدد صغير من موظفي الشؤون السياسية. وسيشمل مكتب الممثل الخاص أيضا موظفا قانونيا وموظفا لشؤون حقوق اﻹنسان، ووحدة لﻹعلام.
    Le rapport, contenu dans le document A/57/23, se compose de trois parties. UN يرد التقرير في الوثيقة A/57/23 ويتكون من ثلاثة أجزاء.
    On peut appeler directement de l'extérieur les fonctionnaires et les services en composant le numéro 963 (précédé de l'indicatif 1-212) ou le numéro 367 (précédé de l'indicatif 1-917) et suivi du numéro de poste à quatre chiffres indiqué dans le répertoire téléphonique de l'Organisation. UN ويمكن إجراء مكالمات هاتفية مباشرة بالموظفين والدوائر من خارج الأمم المتحدة عن طريق طلب الرقم 963 (1-212) ثم رقم الهاتف الفرعي ويتكون من أربعة أرقام أو 367 (1-917) يليه رقم الهاتف الفرعي ويتكون من أربعة أرقام كما هو وارد في دليل هاتف للأمم المتحدة.
    5.16 Le Forum national sur l'égalité des sexes a été créé en 1998 et comprend toutes les parties prenantes participant aux programmes concernant l'égalité des sexes. UN 5-16 وأُنشئ المحفل الجنساني الوطني عام 1998 ويتكون من جميع أصحاب المصلحة المعنيين بالبرامج المتعلقة بالمرأة.
    Les pourparlers ont bénéficié de l'appui d'une équipe de médiation dirigée par l'Algérie et composée de représentants de la MINUSMA, de la CEDEAO, de l'Union africaine, de l'Organisation de la Conférence islamique et de l'Union européenne, ainsi que du Burkina Faso, de la Mauritanie, du Niger et du Tchad. UN وقدم الدعم للمحادثات فريق وساطة برئاسة الجزائر، ويتكون من الأمم المتحدة/بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي، والجماعة الاقتصادية لدول غرب آسيا، والاتحاد الأفريقي، ومنظمة التعاون الإسلامي، والاتحاد الأوروبي، وبوركينا فاسو، وتشاد، والنيجر، وموريتانيا.
    C'est un corps indivisible, professionnel pour l'essentiel, apolitique, tenu à l'obéissance et non délibérant qui comprend des composantes terrestre, aérienne et maritime. UN والجيش وحدة لا تنفصم وهو جيش محتـــرف أساسا ولا سياسي، يطيع ولا يناقش. ويتكون من القوات البرية والجوية والبحرية.
    Le Haut Commissaire travaillera en étroite collaboration avec un conseil consultatif qu'il présidera et qui sera notamment composé du Sous-Secrétaire général aux droits de l'homme, de fonctionnaires de rang supérieur du Haut Commissariat et des chefs de service. UN كما أن مجلسا استشاريا يرأسه المفوض السامي ويتكون من اﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان، وكبار موظفي مكتب المفوض السامي ورؤساء الفروع وآخرين، سيعمل معه بشكل وثيق.
    il se compose d'un président, de trois vice-présidents et d'un rapporteur. UN ويتكون من الرئيس، وثلاثة نواب للرئيس ومقرر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد