la section II présente le contexte et les modalités d'organisation du cycle de 2011. | UN | ويتناول الفرع الثاني الخلفية والإطار التنظيمي الذي أجريت في ظلهما جولة عام 2011. |
la section II du présent rapport traite de l’application des six recommandations en question concernant la phase de démarrage. | UN | ويتناول الفرع الثاني أدناه تنفيذ هذه التوصيات الست بشأن مرحلة البدء. |
la section II du présent rapport porte sur la régionalisation en tant qu'élément clef de la réforme du Département de l'information. | UN | ويتناول الفرع الثاني من التقرير مسألة الهيكلة الإقليمية كملمح أساسي للإصلاح في إدارة شؤون الإعلام. |
la section II est consacrée aux incidences des résultats de la Conférence sur les programmes de travail à moyen terme établis par le Département dans le domaine de la population. | UN | ويتناول الفرع الثاني بالبحث اﻵثار البرنامجية لنتائج المؤتمر على خطة العمل المتوسطة اﻷجل لﻹدارة في ميدان السكان. |
la section II traite de façon plus détaillée des difficultés que rencontre la région. | UN | ويتناول الفرع الثاني التحديات التي تواجهها المنطقة بتفصيل أكبر. |
la section II traite des difficultés particulières qui découlent, pour certains Etats Membres, de la dissolution de l'Union soviétique. La section III propose la création d'un organe spécial qui serait chargé d'étudier les moyens d'améliorer l'application du principe de la capacité de paiement. | UN | ويتناول الفرع الثاني المصاعب الخاصة التي تصادفها بعض الدول اﻷعضاء نتيجة حل الاتحاد السوفياتي، ويسعى الفرع الثالث الى اقتراح إنشاء هيئة مخصصة الغرض لدراسة تحسين تطبيق مبدأ القدرة على الدفع. |
la section II concerne les incidences de la mondialisation sur le développement durable et en matière de politiques générales, en particulier pour les pays en développement. | UN | ويتناول الفرع الثاني أثر العولمة على التنمية المستدامة وآثار السياسات ذات الصلة، مع الإشارة بوجه خاص إلى البلدان النامية. |
567. Les activités/opérations de nature régionale ou mondiale sont présentées dans la section II cidessous. | UN | 567- ويتناول الفرع الثاني أدناه العمليات/الأنشطة ذات الطابع العالمي أو الإقليمي. |
la section II aborde la question du processus d'identification; la section III traite des autres aspects du Plan; la section IV décrit les activités de la composante militaire et de la composante de police civile; et la section V aborde les questions financières. | UN | ويتناول الفرع الثاني عملية تحديد الهوية؛ ويغطي الفرع الثالث الجوانب اﻷخرى من الخطة؛ ويتناول الفرع الرابع أنشطة العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية؛ ويناقش الفرع الخامس الجوانب المالية. |
la section II traite des problèmes particuliers que pose la gamme complexe des obligations liées aux droits économiques, sociaux et culturels, au nombre desquelles figurent leur réalisation progressive et la non-discrimination. | UN | ويتناول الفرع الثاني من التقرير تحديات محددة ناجمة عن مجموعة متداخلة من الالتزامات الناشئة عن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بما في ذلك الإعمال التدريجي لهذه الحقوق وعدم التمييز فيها. |
la section II évoque les principales questions et problèmes que connaissent aujourd'hui les peuples autochtones et qui reviennent sans cesse dans leurs exposés, aussi bien devant les organes des systèmes des Nations Unies que devant d'autres instances. | UN | ويتناول الفرع الثاني القضايا والمشاكل الرئيسية التي تواجهها الشعوب الأصلية والتي أثيرت مراراً وتكراراً في عروضها المقدمة في الأمم المتحدة وفي أماكن أخرى. |
la section II donne des informations sur la façon dont l'Entité s'est attachée à approfondir les aspects normatifs de ses activités concernant l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes. | UN | ويتناول الفرع الثاني الكيفية التي تعمل بها الهيئة على تعميق الجوانب المعيارية من عملها المتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
la section II du présent rapport traite des effets budgétaires de l'achèvement progressif des activités relatives à l'élimination de l'apartheid, pour lesquelles des crédits avaient été ouverts aux chapitres 3A et 3C du budget-programme de l'exercice biennal 1994-1995. | UN | ويتناول الفرع الثاني من هذا التقرير اﻵثار المترتبة في الميزانية على الانتهاء التدريجي لﻷنشطة المتصلة بالقضاء على الفصل العنصري والتي اعتمدت لها موارد في إطار البابين ٣ ألف و ٣ جيم من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. |
11. On trouvera à la section II D des indications concernant la façon dont on compte exploiter les résultats des évaluations effectuées par le Bureau de l'évaluation en 1995 et 1996 et ceux des évaluations par programme et par fonds qui ont été faites en 1997. | UN | ١١ - ويتناول الفرع الثاني - دال استخدام النتائج المستخلصة من عمليات التقييم التي اضطلع بها مكتب التقييم في عامي ١٩٩٥ و ١٩٩٦ فضلا عن نتائج عمليات التقييم التي اضطلعت بها البرامج والصناديق في عام ١٩٩٧. |
La section I passe en revue les activités de l'Équipe spéciale; la section II analyse le rôle de l'Équipe spéciale dans l'étude de la question des migrations internationales; la section III est consacrée à la collaboration dans le domaine des migrations internationales; la section IV examine les questions concernant les femmes et la famille; et la section V présente les conclusions. | UN | ويعرض الفرع اﻷول لمحة عامة عن أنشطة فرقة العمل؛ ويتناول الفرع الثاني فرقة العمل والهجرة الدولية؛ ويستعرض الفرع الثالث أوجه التعاون اﻹضافي في مجال الهجرة الدولية؛ ويبحث الفرع الرابع القضايا المتصلة بنوع الجنس واﻷسرة؛ ويعرض الفرع الخامس الاستنتاجات. |
la section II montre que, suivant l'expérience acquise en matière de consolidation de la paix, il est impératif que les pays prennent eux-mêmes en main la situation - thème central du rapport - et met en relief les difficultés tout à fait particulières qui se posent dans le contexte spécifique de la période qui suit immédiatement l'arrêt des hostilités. | UN | ويتناول الفرع الثاني من التقرير التجربة السابقة في مجال بناء السلام، ويشدد على الطابع الحتمي للملكية الوطنية باعتبارها من المواضيع الرئيسية لهذا التقرير، ويبرز التحديات الفريدة الناشئة عن السياق المعين الذي تتسم به الأوضاع السائدة بعيد انتهاء النزاع. |
116. L'article 240 de la section II de la Constitution prévoit qu'il revient aux ministres, dont le nombre et les fonctions sont fixés par la loi, et au Conseil des ministres, de conduire et de gérer les affaires publiques. | UN | 116- ويتناول الفرع الثاني من الدستور الوزراء في السلطة التنفيذية ومجلس الوزراء. وتنص المادة 240 من الفرع الثاني، على إسناد إدارة وتسيير الشؤون العامة إلى الوزراء الذين يحدد القانون عددهم ومهامهم. |
la section II du présent rapport traite des circonstances excluant l'illicéité; la section III traitera de la responsabilité de l'État relativement au fait d'une organisation internationale. II. Circonstances excluant l'illicéité | UN | 4 - ويتناول الفرع الثاني من هذا التقرير الظروف النافية لعدم المشروعية، في حين سينظر الفرع الثالث في مسؤولية الدول فيما يتصل بفعل منظمة دولية. |
Dans la section II du rapport, l'expert analyse la situation des droits civils et politiques et traite plus particulièrement des violations du droit de chacun à la vie, à la liberté, à la sécurité et à l'intégrité physique de sa personne, du droit de circuler librement et de choisir librement sa résidence, ainsi que des droits des femmes, des enfants et de la minorité batwa. | UN | ويتناول الفرع الثاني حالة الحقوق المدنية والسياسية في بوروندي وانتهاك الحقوق مثل الحق في الحياة، والحرية، والأمن وحرمة الفرد، وحرية التنقل وحرية الناس في اختيار مكان إقامتهم، وحقوق المرأة والطفل وأقلية باتوا. |
la section II porte sur la composition et la structure du personnel de l'UNICEF; elle présente des données concernant les trois grandes catégories de personnel : administrateurs recrutés sur le plan international; administrateurs recrutés sur le plan national; agents des services généraux. | UN | 2 - ويتناول الفرع الثاني تكوين وهيكل موظفي منظمة الأمم المتحدة للطفولة، حيث تُعرض بيانات عن الفئات العريضة الثلاث: موظف الفئة الفنية الدولي؛ وموظف الفئة الفنية الوطني؛ وموظف الخدمات العامة. |