La question de la complicité d’un État dans le comportement illicite d’un autre est traitée dans le chapitre IV de la première partie. | UN | ويتناول الفصل الرابع من الجزء اﻷول مسألة مشاركة دولة ما في التصرف غير المشروع الصادر عن دولة أخرى. |
le chapitre IV traite des questions juridiques, notamment celles concernant les fonctionnaires de l'Office, ses services et ses locaux. | UN | ويتناول الفصل الرابع الشؤون القانونية، وبخاصة تلك المتصلة بموظفي الوكالة وخدماتها ومبانيها. |
le chapitre IV présente les questions juridiques, en ce qui concerne en particulier le personnel de l’Office, les services et les locaux de celui-ci et les circonstances qui affectent le travail de l’Office en Cisjordanie et dans la bande de Gaza. | UN | ويتناول الفصل الرابع المسائل القانونية، وبخاصة المسائل المتصلة بموظفي الوكالة وخدماتها وأماكن عملها، فضلا عن القيود التي تؤثر على عمليات الوكالة في الضفة الغربية وقطاع غزة. |
le chapitre IV traite des controverses issues des travaux de recherche, et le chapitre V est consacré à des sujets qui méritent réflexion. | UN | ويتناول الفصل الرابع بعض المسائل الخلافية الناشئة عن البحوث، أما النقاط المطروحة للمناقشة في الفصل الخامس فهي مسائل لاثارة التفكير. |
le chapitre IV présente les questions juridiques, en ce qui concerne en particulier le personnel de l'Office, les services et les locaux de celui-ci et les circonstances qui restreignent les opérations de l'Office en Cisjordanie et dans la bande de Gaza. | UN | ويتناول الفصل الرابع المسائل القانونية، وبخاصة المسائل المتصلة بموظفي الوكالة وخدماتها وأماكن عملها، فضلا عن القيود التي تؤثر على عمليات الوكالة في الضفة الغربية وقطاع غزة. |
le chapitre IV présente les questions juridiques, en ce qui concerne en particulier le personnel de l'Office, les services et les locaux de celui-ci et les circonstances qui affectent le travail de l'Office en Cisjordanie et dans la bande de Gaza. | UN | ويتناول الفصل الرابع المسائل القانونية، وبخاصة المسائل المتصلة بموظفي الوكالة وخدماتها وأماكن عملها، فضلا عن القيود التي تؤثر على عمليات الوكالة في الضفة الغربية وقطاع غزة. |
le chapitre IV a trait aux questions juridiques, en particulier celles qui concernent les effectifs, les services et les locaux de l’Office, y compris les difficultés que rencontre ce dernier pour poursuivre ses opérations en Cisjordanie et dans la bande de Gaza. | UN | ويتناول الفصل الرابع المسائل القانونية، وبخاصة تلك المتصلة بموظفي الوكالة وخدماتها ومبانيها، فضلا عن القيود التي تواجه عمليات الوكالة في الضفة الغربية وقطاع غزة. |
le chapitre IV a trait aux questions juridiques, en particulier celles qui concernent les effectifs, les services et les locaux de l'Office, y compris les difficultés auxquelles se heurte l'Office pour mener à bien ses opérations en Cisjordanie et dans la bande de Gaza. | UN | ويتناول الفصل الرابع المسائل القانونية، وبخاصة تلك المتصلة بموظفي الوكالة وخدماتها ومبانيها، فضلا عن القيود التي تواجه عمليات الوكالة في الضفة الغربية وقطاع غزة. |
le chapitre IV traite de la question de l'égalité dans l'accès à une éducation de qualité et des problèmes auxquels sont confrontés les groupes défavorisés et soumis à des discriminations. | UN | ويتناول الفصل الرابع منه مسألة تكافؤ فرص الحصول على التعليم الجيد والتحديات التي تواجهها الفئات المحرومة والفئات التي تعاني من التمييز. |
le chapitre IV s'arrête sur certaines des mesures nécessaires pour créer ou renforcer les liens entre investissement intérieur et IED, tandis que le chapitre V appelle l'attention sur les questions à examiner. | UN | ويتناول الفصل الرابع بعض التدابير اللازمة لإنشاء أو تقوية الروابط بين الاستثمار المحلي والاستثمار الأجنبي المباشر، بينما يسلط الفصل الخامس الضوء على بعض القضايا المطروحة للنقاش. |
le chapitre IV porte sur les questions d'abus de position dominante présentant un intérêt pour les pays en développement et les pays en transition. | UN | ويتناول الفصل الرابع قضايا خاصة تتصل بسوء استعمال الهيمنة وهي تتعلق بالاقتصادات النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية. |
le chapitre IV est consacré à la question du VIH/sida et de la torture. | UN | ويتناول الفصل الرابع مسألة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والتعذيب. |
le chapitre IV est consacré à la question du VIH/sida et de la torture. | UN | ويتناول الفصل الرابع مسألة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والتعذيب. |
le chapitre IV présente les questions juridiques, en ce qui concerne en particulier le personnel, les services et les locaux de l'Office, et les circonstances qui restreignent les opérations de l'Office. | UN | ويتناول الفصل الرابع المسائل القانونية، وبخاصة المسائل المتصلة بموظفي الوكالة وخدماتها وأماكن عملها، فضلا عن القيود التي تؤثر على عمليات الوكالة. |
le chapitre IV présente les questions juridiques, en ce qui concerne en particulier le personnel, les services et les locaux de l'Office, et les circonstances qui restreignent les opérations de l'Office. | UN | ويتناول الفصل الرابع المسائل القانونية، وبخاصة المسائل المتصلة بموظفي الوكالة وخدماتها وأماكن عملها، فضلا عن القيود التي تؤثر على عمليات الوكالة. |
le chapitre IV présente les questions juridiques, en ce qui concerne en particulier le personnel, les services et les locaux de l'Office, et les circonstances qui restreignent les opérations de l'Office. | UN | ويتناول الفصل الرابع المسائل القانونية، وبخاصة المسائل المتصلة بموظفي الوكالة وخدماتها وأماكن عملها، فضلا عن القيود التي تؤثر على عمليات الوكالة. |
le chapitre IV présente les questions juridiques, en ce qui concerne en particulier le personnel, les services et les locaux de l'Office, et les circonstances qui restreignent les opérations de l'Office. | UN | ويتناول الفصل الرابع المسائل القانونية، وبخاصة المسائل المتصلة بموظفي الوكالة وخدماتها وأماكن عملها، فضلا عن القيود التي تؤثر على عمليات الوكالة. |
12. le chapitre IV de la constitution contient les dispositions concernant le troisième corps constitué de l'État, l'appareil judiciaire. | UN | 12- ويتناول الفصل الرابع من الدستور فرع الحكومة الثالث ألاً وهو الجهاز القضائي. |
6. le chapitre IV envisage l'avenir et les mesures à prendre pour rendre le système de transit plus efficace. | UN | 6- ويتناول الفصل الرابع الآفاق المستقبلية مع عرض التدابير والخطوات اللازمة لزيادة كفاءة نظم المرور العابر. |
le chapitre IV porte sur les questions ci-après, qui revêtent un intérêt particulier pour le Conseil d'administration : suivi des conférences internationales, intégration du programme de perfectionnement des méthodes de gestion, en particulier le budget intégré, l'harmonisation de la présentation des budgets, l'intégration de la budgétisation et des systèmes et processus financiers de l'UNICEF, et l'audit et la surveillance. | UN | ويتناول الفصل الرابع المسائل التالية التي تهم المجلس التنفيذي بوجه خاص: متابعة المؤتمرات الدولية؛ وإشاعة التفوق اﻹداري، بما في ذلك الميزانية المتكاملة، وتنسيق الميزانيات، والنظم والعمليات المالية المتبعة في اليونيسيف؛ ومراجعة الحسابات والمراقبة. |
La question de la suralimentation est examinée plus avant au chapitre IV. | UN | ويتناول الفصل الرابع أدناه مسألة الإفراط في التغذية. |