ويكيبيديا

    "ويتناول هذا التقرير" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le présent rapport porte sur
        
    • le présent rapport traite
        
    • le présent rapport rend
        
    • le présent rapport aborde
        
    • le présent rapport examine
        
    • le rapport aborde
        
    • présent rapport porte sur l
        
    • ce rapport porte sur
        
    • dans le présent rapport
        
    • le présent rapport décrit
        
    • présent rapport rend compte
        
    • présent rapport porte sur les
        
    • le présent rapport expose
        
    • il traite de
        
    • il décrit l'
        
    le présent rapport porte sur les activités de recherche, de coopération technique et d’information que la Division de la population a menées en 1999. UN 2 - ويتناول هذا التقرير الأبحاث وأعمال التعاون التقني والأنشطة الإعلامية التي اضطلعت بها شعبة السكان خلال عام 1999.
    le présent rapport porte sur le traitement des réclamations, le retrait de réclamations et le versement des indemnités approuvées. UN ويتناول هذا التقرير تجهيز المطالبات وسحب المطالبات ودفع المطالبات الموافق عليها.
    le présent rapport traite de la composition du personnel du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH) en 2009. UN ويتناول هذا التقرير التطورات التي طرأت على تكوين ملاك موظفي مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في عام 2009.
    le présent rapport traite de la gestion des opérations des FPNU sous l'angle de l'économie, de l'efficience et de l'efficacité. UN ويتناول هذا التقرير جوانب الاقتصاد والكفاءة والفعالية في إدارة قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة لعملياتها.
    le présent rapport rend compte de ce qui a été fait en matière d'établissement et de mise en œuvre de programmes conjoints dans ce cadre. UN ويتناول هذا التقرير تجربة البرامج المشتركة التي نفذت أو وضعت ضمن هذا الإطار.
    le présent rapport aborde la question de l'identification de ressources additionnelles à verser au Compte pour le développement. UN ويتناول هذا التقرير مسألة تحديد الموارد الإضافية التي تكرس لحساب التنمية.
    le présent rapport examine les principaux thèmes abordés dans les résolutions et décrit les progrès réalisés dans les différents domaines. UN ويتناول هذا التقرير المواضيع الرئيسية الواردة في القرارين ويصف التقدم المحرز في شتى المجالات.
    le présent rapport porte sur les activités de recherche, de coopération technique et d'information que la Division de la population a menées en 2000. UN ويتناول هذا التقرير الأبحاث وأعمال التعاون التقني والأنشطة الإعلامية التي اضطلعت بها شعبة السكان خلال عام 2000.
    le présent rapport porte sur la période allant de décembre 2004 à février 2005. UN ويتناول هذا التقرير الفترة من كانون الأول/ديسمبر 2004 إلى شباط/فبراير 2005.
    le présent rapport porte sur la dimension institutionnelle des problèmes de l'intégration dans l'économie mondiale. UN ويتناول هذا التقرير البعد المؤسسي للتحديات التي يمثلها الاندماج في الاقتصاد العالمي.
    5. le présent rapport traite de questions qui devraient, selon le Comité, être portées à l’attention de l’Assemblée générale. UN ٥ - ويتناول هذا التقرير مسائل يرى المجلس أنه ينبغي توجيه انتباه الجمعية العامة إليها.
    le présent rapport traite de la première de ces questions interdépendantes, les deux autres faisant l'objet de rapports distincts du Secrétaire général. UN ويتناول هذا التقرير أول هذه الموضوعات المترابطة، بينما سيكون الموضوعان الأخيران محل تركيز تقارير منفصلة للأمين العام.
    le présent rapport traite des domaines où les applications des techniques spatiales pourraient jouer un rôle particulièrement important. UN ويتناول هذا التقرير المجالات التي يمكن أن تؤدي فيها تطبيقات تكنولوجيا الفضاء دورا قويا بصفة خاصة.
    le présent rapport rend compte de ce qui a été fait en matière d'établissement et de mise en œuvre de programmes conjoints dans ce cadre. UN ويتناول هذا التقرير تجربة البرامج المشتركة التي نُفذت أو وضعت في هذا الإطار.
    3. le présent rapport aborde trois thèmes principaux. UN ٣ - ويتناول هذا التقرير مواضيع ثلاثة رئيسية.
    le présent rapport examine l'impact de ces initiatives sur la réduction de la pauvreté, le développement et les droits de l'homme. UN ويتناول هذا التقرير بالتقييم أثر المبادرتين على الحد من الفقر والتنمية وحقوق الإنسان.
    7. le rapport aborde des questions qui, de l'avis du Comité, méritent d'être portées à l'attention de l'Assemblée générale. UN ٧ - ويتناول هذا التقرير مسائل يرى المجلس أنها ينبغي أن تعرض على الجمعية العامة.
    le présent rapport porte sur l'aspect institutionnel des problèmes de l'intégration dans l'économie mondiale. UN ويتناول هذا التقرير البعد المؤسسي للتحديات التي يمثلها الاندماج في الاقتصاد العالمي.
    ce rapport porte sur les questions liées aux élèves perturbateurs, à l'intégration et à la qualité de la vie scolaire. UN ويتناول هذا التقرير بالبحث المسائل المتعلقة بالطلبة المشاغبين، والاندماج في المجتمع المدرسي، ونوعية الحياة الدراسية.
    Ces questions sont examinées plus en détail dans le présent rapport. UN ويتناول هذا التقرير مزيدا من الاستنتاجات بهذا الصدد.
    le présent rapport décrit le cadre institutionnel requis pour l'application des décisions figurant au paragraphe 4 de la résolution susmentionnée. UN ويتناول هذا التقرير بالوصف الإطار المؤسسي اللازم لتنفيذ ما تقرر في الفقرة 4 من القرار المشار إليه أعلاه.
    le présent rapport expose certains d'entre eux ainsi que les mesures prises pour les surmonter, en illustrant le tout à l'aide d'exemples provenant de diverses régions du monde. UN ويتناول هذا التقرير بعض هذه المشاكل والتدابير المتخذة لتذليلها ويصف بالأمثلة الحالة القائمة في مناطق مختلفة من العالم.
    il traite de sujets qui préoccupent particulièrement celui-ci, notamment des tendances générales et des faits nouveaux relatifs aux questions relevant de son mandat. UN ويتناول هذا التقرير مسائل يحيطها المقرر الخاص باهتمام خاص، ولا سيما الاتجاهات والتطورات العامة فيما يتعلق بالمسائل التي تدخل في نطاق ولايته.
    il décrit l'évolution de la situation depuis mon rapport du 27 août 2004 (S/2004/697). UN ويتناول هذا التقرير التطورات الرئيسية التي حدثت منذ تقريري المقدم في 27 آب/أغسطس 2004 (S/2004/397).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد