ويكيبيديا

    "ويجري تحديث" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • mis à jour
        
    • est mise à jour
        
    • et est mis
        
    • sont actualisées
        
    • et à mesure
        
    • mises à jour
        
    • actualisée
        
    • actualisés
        
    • est actualisé
        
    Il est mis à jour chaque année après publication des enquêtes sur la consommation des ménages. UN ويجري تحديث هذه البيانات سنويا بعد نشر نتائج المسوح الجديدة لميزانية اﻷسرة المعيشية.
    Les plans sont mis à jour et publiés chaque année et les progrès sont contrôlés. UN ويجري تحديث الخطط ونشرها كل عام، ويراقب التقدم المحرز نحو تحقيق اﻷهداف.
    La page Web est mise à jour tous les six mois. UN ويجري تحديث الموقع على شبكة الإنترنت كل ستة أشهر.
    Le programme de travail provisoire pour la soixante-troisième session, ainsi que toute autre information pertinente relative à l'organisation des travaux et à l'état de la documentation, est disponible sur le site Web de la Sixième Commission et est mis à jour régulièrement ( < www.un.org/ga/sixth/63/63_session.shtml > ). UN ويتوفر برنامج العمل المؤقت للدورة الثالثة والستين، وغيره من المعلومات ذات الصلة بتنظيم الأعمال ووضع الوثائق، على الموقع الشبكي للجنة السادسة (www.un.org/ga/sixth/63/63_session.shtml > < ). ويجري تحديث هذه المعلومات بانتظام.
    Toutes ces informations sont actualisées à chaque nouveau cas de victime mortelle. UN ويجري تحديث هذه المعلومات كلما وقعت حالة وفاة جديدة.
    La Base a été actualisée au fur et à mesure que de nouvelles informations devenaient disponibles. UN ويجري تحديث قاعدة بيانات التنفيذ الوطني كلما أتيحت معلومات إضافية.
    Ces listes sont régulièrement mises à jour afin de tenir compte de l'évolution des technologies et des enjeux de prolifération. UN ويجري تحديث هذه القوائم بانتظام لتواكب التطورات التكنولوجية والتحديات التي يطرحها الانتشار.
    Tous les droits à congé sont maintenant actualisés chaque mois et toutes les demandes de congé sont vérifiées au moyen du système Matrix. UN ويجري تحديث جميع طلبات الإجازات حاليا في نظام ماتريكس بشكل متسق كل شهر ويتم توفيقها مع المستندات الداعمة.
    Les profils de pays sont régulièrement mis à jour, en particulier avant de lancer toute activité d'appui dans le pays. UN ويجري تحديث وثائق موجزات البيانات القطرية دوريا ولا سيما لدى استهلال أي نوع من أنشطة الدعم في البلد.
    Il est régulièrement mis à jour par l'adjonction des dernières informations et nouvelles de nature juridique et cette information est également diffusée par les médias. UN ويجري تحديث الموقع بانتظام بواسطة أحدث المعلومات القانونية والأنباء، وتُنشر المعلومات أيضا عن طريق وسائط الإعلام.
    Le manuel est mis à jour régulièrement pour tenir compte de la nature évolutive de la traite des enfants et des réponses qui lui sont apportées. UN ويجري تحديث هذا الدليل دوريا نظرا لما يتسم به الاتجار بالأطفال وتدابير التصدي له من طابع دينامي ومتغيّر.
    Les sujets de recherche y sont mis à jour en fonction des nouveaux problèmes qui surgissent et des recommandations qui sont formulées. UN ويجري تحديث الصفحة حسبما تم الإنفاق عليه، لتشمل البنود الجديدة الآخذة في الظهور والتوصيات المتعلقة بالبنود القائمة.
    Cet insert est très régulièrement mis à jour, pour suivre la riche actualité judiciaire de la Cour. UN ويجري تحديث هذا الملحق بانتظام ليظل مستكملا بالعديد من التطورات القضائية التي تشهدها المحكمة.
    Une liste des Parties à la Convention et des dates d'entrée en vigueur de la Convention à leurs égards est disponible sur le site Internet de la Convention et est mise à jour régulièrement. UN ويتضمن الموقع الشبكي للاتفاقية قائمة بأطراف الاتفاقية وتاريخ سريان الاتفاقية عليها، ويجري تحديث هذه القائمة بانتظام.
    La base de données est mise à jour deux fois par an et, à cette occasion, les directeurs de programme intéressés sont invités à vérifier les données jusqu'à ce que les recommandations aient été pleinement appliquées. UN ويجري تحديث قاعدة البيانات مرتين سنويا، وتقدم الدعوة إلى المديرين المعنيين للتحقق من البيانات إلى أن يستكمل تنفيذها.
    Créée à partir des informations collectées lors des examens, la bibliothèque est mise à jour et validée en permanence. UN ويجري تحديث المكتبة والتثبت من صحتها بصفة متواصلة على أساس المعلومات المجموعة عن طريق عمليات الاستعراض.
    Le programme de travail provisoire pour la soixante-troisième session, ainsi que toute autre information pertinente relative à l'organisation des travaux et à l'état de la documentation, est disponible sur le site Web de la Sixième Commission et est mis à jour régulièrement ( < www.un.org/ga/sixth/63/63_session.shtml > ). UN ويتوفر برنامج العمل المؤقت للدورة الثالثة والستين، وغيره من المعلومات ذات الصلة بتنظيم الأعمال ووضع الوثائق، على الموقع الشبكي للجنة السادسة (http://www.un.org/ga/sixth/63/63_session.shtml) ويجري تحديث هذه المعلومات بانتظام.
    Le programme de travail provisoire pour la soixante-troisième session, ainsi que toute autre information pertinente relative à l'organisation des travaux et à l'état de la documentation, est disponible sur le site Web de la Sixième Commission et est mis à jour régulièrement ( < www.un.org/ga/sixth/63/63_session.shtml > ). UN ويتوفر برنامج العمل المؤقت للدورة الثالثة والستين، وغيره من المعلومات ذات الصلة بتنظيم الأعمال ووضع الوثائق، على الموقع الشبكي للجنة السادسة (www.un.org/ga/sixth/63/63_session.shtml > < ). ويجري تحديث هذه المعلومات بانتظام.
    Les listes de distribution générales et spécialisées de la CESAO sont actualisées tous les six mois, compte tenu des réponses fournies dans les questionnaires envoyés aux utilisateurs. UN ويجري تحديث القوائم البريدية العامة والمتخصصة التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا كل ستة أشهر، وذلك عن طريق استخدام المعلومات المستقاة من الردود على الاستبيانات المرسلة إلى المستخدمين النهائيين.
    La Base a été actualisée au fur et à mesure que de nouvelles informations devenaient disponibles. UN ويجري تحديث قاعدة بيانات التنفيذ الوطني كلما أتيحت معلومات إضافية.
    Ces directives sont régulièrement mises à jour, compte tenu des meilleures pratiques. UN ويجري تحديث هذه المواد الإرشادية بانتظام، لتتماشى مع أفضل الممارسات.
    Tous les modèles, formulaires et documents d'appel d'offres et de passation des marchés sont en passe d'être actualisés. UN ويجري تحديث المجموعة الكاملة من الوثائق والاستمارات والقوالب النموذجية الخاصة بالعطاءات والعقود.
    Celuici est actualisé tous les six mois. UN ويجري تحديث مواد الأونكتاد التدريبية كل ستة أشهر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد