Des visites consultatives sont organisées à la demande de tout État intéressé, qu'il soit ou non membre de cette Organisation. | UN | ويجري تنظيم زيارات للتشاور بناء على طلب أي دولة معنية سواء أكانت عضوا في تلك المنظمة أم لا. |
Les études doctorales sont organisées principalement selon le principe du mentorat, plutôt que selon un cursus établi. | UN | ويجري تنظيم الدكتوراه أساساً بموجب مبادئ الإشراف، بدلاً من الدراسات المنظمة. |
Des programmes communautaires d'éducation sont organisés pour promouvoir l'acceptation des nouveaux arrivés par les collectivités. | UN | ويجري تنظيم برامج للتثقيف المجتمعي بهدف تعزيز تقبل المجتمع المحلي للوافدين حديثاً. |
Des stages d'entretien des connaissances sont organisés à l'intention des enseignants et on revoit les manuels utilisés dans les universités. | UN | ويجري تنظيم دورات لتجديد المعلومات لمدرسي المدارس والجامعات، كما يجري استعراض الكتب الدراسية. |
En 1977, le cinquième séminaire de cette série est organisé pour l'Europe centrale et orientale à Sofia. | UN | ويجري تنظيم الحلقة الدراسية الخامسة في هذه السلسلة عام ١٩٩٧، في صوفيا، ﻷوروبا الوسطى والشرقية. |
L'enseignement primaire est organisé de manière assez uniforme dans tous les cantons. | UN | ويجري تنظيم التعليم الابتدائي بطريقة موحدة في جميع الكانتونات. |
Elle est organisée en coopération avec le PNUE, la Banque mondiale et le Conseil international des métaux et de l'environnement. | UN | ويجري تنظيم المؤتمر بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والبنك الدولي والمجلس الدولي المعني بالفلزات والبيئة. |
Les employés du service public sont réglementés par Estacode, le principal manuel administratif du service public. | UN | ويجري تنظيم العاملين في الخدمة العامة عن طريق الدليل الإداري الرئيسي للخدمة العامة. |
S'agissant de la prévention, des unités de police ont été installées dans les zones concernées par ces attaques de jeunes filles et des patrouilles sont organisées. | UN | وفي ما يتعلق بالوقاية، وضعت وحدات شرطة في المناطق المعنية بهذه الهجمات على الفتيات، ويجري تنظيم دوريات. |
Pour répondre aux besoins de ces pays, des réunions d’organes délibérants et d’organes techniques sont organisées dans le cadre du sous-programme sur les pays les moins développés et les pays en développement sans littoral. | UN | ويجري تنظيم اجتماعات تشريعية وتقنية لصالح هذه البلدان في إطار البرنامج الفرعي المتعلق بأقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية. |
Des campagnes sur le thème de la famille sont organisées de temps à autre pour sensibiliser le public au rôle vital des parents qui inculquent les valeurs sociales souhaitées à leurs enfants. | UN | ويجري تنظيم حملات الأسرة من آن لآخر لخلق وتنمية الوعي بالدور الحيوي للوالدين في غرس القيم الاجتماعية المنشودة في أطفالهم. |
Les victimes sont organisées en groupes de changement de comportement et de communication par des pairs coordonnateurs et des animateurs afin de leur montrer combien il est risqué de vivre en pratiquant la prostitution et de leur donner des possibilités de la quitter volontairement et d'en sortir. | UN | ويجري تنظيم الضحايا في مجموعات للتغيير السلوكي والاتصال من خلال منسقين نظراء وميسرين نظراء لمناقشة مدى خطورة العيش أثناء ممارسة البغاء وتوفير خيارات لهن لترك البغاء والخروج منه طوعا. |
Des réunions sont organisées régulièrement avec ces missions et d'autres partenaires au Centre de formation de la MONUSCO à Entebbe. | UN | ويجري تنظيم اجتماعات دورية مع تلك البعثات والشركاء الآخرين في مركز التدريب التابع لبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية في عنتيبي. |
Un grand nombre de programmes de formation et de recyclage sont organisés, en coopération avec l'AIEA et d'autres organismes. | UN | ويجري تنظيم عدد كبير من برامج التدريب وإعادة التدريب، بالتعاون مع الوكالة أو مع غيرها. |
Des cours d'anglais sont organisés un peu partout pour les nouveaux immigrants et l'anglais est enseigné en tant que deuxième langue dans plusieurs écoles secondaires. | UN | ويجري تنظيم دورات تعليم اللغة الإنكليزية للمهاجرين الجدد على نطاق واسع في نيوزيلندا، كما توفر عدة مدارس ثانوية دورات لتعليم اللغة الإنكليزية كلغة ثانية. |
Des exposés trimestriels sont organisés entre la Secrétaire générale adjointe et Directrice exécutive d'ONU-Femmes et le Directeur du Bureau de l'audit et des investigations du PNUD. | UN | ويجري تنظيم إحاطات إعلامية فصلية منتظمة بين وكيلة الأمين العام - المديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة، ومدير الرقابة والتحقيقات ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Des ateliers de sensibilisation sont organisés à l'intention des enseignants, des agents chargés de l'application des lois, des infirmières, des travailleurs sociaux, des dirigeants religieux et communautaires, ainsi que des enfants. | UN | ويجري تنظيم حلقات عمل لتوعية وإعلام المعلمين والعاملين في مجالات إنفاذ القوانين والتمريض والشؤون الاجتماعية، والقادة المجتمعيين والدينيين، وكذلك الأطفال. |
Un programme similaire est organisé pour la quatrième année consécutive à l’intention des journalistes palestiniens. | UN | ويجري تنظيم برنامج مماثل للسنة الرابعة على التوالي للعاملين الفلسطينيين في وسائط اﻹعلام. |
Un programme similaire est organisé pour la quatrième année consécutive à l’intention des journalistes palestiniens. | UN | ويجري تنظيم برنامج مماثل للسنة الرابعة على التوالي للعاملين الفلسطينيين في وسائط اﻹعلام. |
De nouveaux locaux seront inaugurés dans les prochaines semaines et un cours de formation est organisé au Brésil pour les officiers. | UN | وسيجرى تدشين مباني جديدة في الأسابيع القادمة، ويجري تنظيم دورات تدريبية في البرازيل للضباط. |
Une formation aux droits de l'homme est organisée pour les fonctionnaires de l'administration pénitentiaire au titre de la formation initiale et continue. | UN | ويجري تنظيم التدريب في مجال حقوق الإنسان لصالح موظفي السجون أثناء تعريفهم بالعمل في البداية وبصورة مستمرة بعد ذلك. |
En Australie, les châtiments corporels au foyer et à l'école sont réglementés au niveau des États et des Territoires et les législations sont différentes selon les jurisdictions. | UN | 95 - ويجري تنظيم العقاب البدني في أستراليا في المنـزل وفي المدرسة على صعيد الولايات والأقاليم، وتختلف القوانين باختلاف الولايات القضائية. |
on organise des expositions sur les activités de l'ONU, en particulier dans le domaine du maintien de la paix. | UN | ويجري تنظيم عروض تتعلق بأنشطة الأمم المتحدة، وعلى الأخص أنشطة حفظ السلام. |