ويكيبيديا

    "ويحدد برنامج" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Programme
        
    le Programme d'action mondial recense 11 domaines d'intervention en vue d'atteindre les trois objectifs visés. UN ويحدد برنامج العمل العالمي 11 مجال عمل لتحقيق الأهداف الثلاثة.
    le Programme d'action définit une stratégie réaliste, réalisable et globale de lutte contre le problème aux niveaux national, régional et mondial. UN ويحدد برنامج العمل نهجا واقعيا وشاملا يمكن تحقيقه ويهدف إلى التصدي للمشكلة على الصعد الوطنية والإقليمية والعالمية.
    le Programme national définit un certain nombre d'orientations prioritaires au sujet desquelles une action est urgente. UN ويحدد برنامج الدولة عددا من الإجراءات ذات الأولوية التي تتطلب التنفيذ العاجل.
    le Programme d'inventaire du patrimoine du Yukon vise à relever et à consigner les renseignements sur les lieux historiques. UN ويحدد برنامج جرد تراث يوكون ويدوﱢن المعلومات عن المواقع التاريخية.
    le Programme d'action proposé esquisse un programme échelonné de mesures de désarmement nucléaire, conduisant à l'élimination totale des armes nucléaires. UN ويحدد برنامج العمل المقترح الخطوط العريضة لبرنامج متدرج لتدابير خاصة بنزع السلاح النووي، تؤدي إلى اﻹزالة التامة لﻷسلحة النووية.
    le Programme gouvernemental de l'Année de l'enfant en bonne santé comprend une série de mesures qui visent avant tout à résoudre ces questions cruciales. UN ويحدد برنامج سنة الطفل السليم صحياً معالم حزمة من التدابير المصممة أساسا لمعالجة تلك المسائل الملحة.
    le Programme d'action identifie les secteurs prioritaires et les activités spécifiques nécessaires pour faire face aux problèmes propres aux petits États insulaires en développement. UN ويحدد برنامج العمل المجالات ذات اﻷولوية والتدابير المحددة اللازمة لمواجهة التحديات الخاصة التي تواجهها الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    le Programme d'action détermine les moyens et les mesures concrètes pour renforcer la capacité des petits États insulaires en développement de s'attaquer efficacement à leurs problèmes en matière d'environnement et de développement. UN ويحدد برنامج العمل وسائل وتدابير واقعية لزيادة قدرة الدول الجزرية الصغيرة النامية على معالجة مشاكلها البيئية واﻹنمائية معالجة فعالة.
    Même si cette revendication était juste, le fait demeure que les accords n'envisagent que le transfert de terres aux anciens combattants des forces armées et que le Programme du 13 octobre 1992 établit à 15 000 le plafond qui les concerne. UN وحتى لو كان لهذه القوات مطلب شرعي، تظل حقيقة أن الاتفاقات قضت فقط بنقل ملكية اﻷراضي الى المقاتلين السابقين من القوات المسلحة ويحدد برنامج ١٣ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢ رقما يبلغ أقصاه ٠٠٠ ١٥ بالنسبة لهم.
    le Programme d’action de la Barbade fixe clairement les responsabilités nationales, régionales et internationales. UN ٣٨ - ويحدد برنامج عمل بربادوس المسؤوليات الوطنية واﻹقليمية والدولية.
    le Programme d'action régional définit les domaines prioritaires d'intervention dans la région, dont la sous-région de l'Asie centrale et du Caucase. UN ويحدد برنامج العمل الإقليمي المجالات ذات الأولوية للعمل في المنطقة، بما فيها المنطقة دون الإقليمية لآسيا الوسطى والقوقاز.
    le Programme de travail de la Conférence est établi tous les deux ans et les activités qui y sont prévues sont exécutées par les groupes de travail et les groupes spéciaux. UN ٧ - ويحدد برنامج عمل المؤتمر كل سنتين، وتتولى تنفيذ الإجراءات التي يتضمنها البرنامج أفرقة عاملة وفرق عمل.
    le Programme de travail recense des priorités en matière de coopération régionale dans les domaines de la protection sociale, de la famille et de la population, en tenant compte des défis nouveaux entraînés par l'évolution démographique dans la région et des incidences résultant des changements intervenus dans la structure familiale. UN ويحدد برنامج العمل أولويات للتعاون الإقليمي في الرعاية الاجتماعية والأسرة والسكان، آخذا في الحسبان التحديات الناشئة الناجمة عن التطورات الديمغرافية في المنطقة وآثار الهيكل المتغير للأسرة.
    le Programme d'action d'Almaty a identifié les mesures spécifiques qui s'imposaient pour faciliter le commerce, notamment international. UN 22 - ويحدد برنامج عمل ألماتي إجراءات معينة لتعزيز التجارة الدولية وتيسير التبادل التجاري.
    Pour sa part, le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) détermine les sujets d'évaluation en rencontrant d'abord son organe directeur pour obtenir ses suggestions puis consulte les cadres dirigeants en vue de retenir les sujets intersectoriels les plus stratégiques qui méritent d'être examinés. UN ويحدد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المواضيع لتقييماته بالاجتماع أولا مع هيئة إدارته لتقديم مقترحات ثم التشاور مع كبار المديرين لاختيار أهم المواضيع الاستراتيجية الشاملة من أجل استعراضها.
    le Programme d'action d'Almaty a fixé des objectifs ambitieux. UN ويحدد برنامج عمل ألماتي أهدافا طموحة.
    le Programme de travail indique le champ couvert par les activités découlant de l'article 6 et il constitue la base de ces dernières, en présentant une liste non exhaustive d'activités que les Parties pourraient entreprendre, en tenant compte de leurs situations et priorités nationales. UN ويحدد برنامج العمل نطاق الأنشطة المتصلة بالمادة 6، ويوفر أساس العمل بتقديم قائمة غير جامعة للأنشطة التي يمكن للأطراف الاضطلاع بها، مع مراعاة الظروف والأولويات الوطنية.
    Aux fins de la réalisation des trois objectifs de l'initiative, le Programme d'action mondial définit 11 domaines d'intervention afin d'organiser la collaboration entre tous les secteurs concernés. UN 17 - ويحدد برنامج العمل العالمي 11 مجالا للعمل الغرض منها تحقيق الأهداف الثلاثة للمبادرة.
    Plus précisément, le Programme d'action fixe un objectif ambitieux prévoyant que la moitié des PMA répondent aux critères de reclassement d'ici à 2020. UN ويحدد برنامج العمل على وجه الخصوص هدفاً طموحاً يتمثل في تمكين نصف أقل البلدان نمواً من استيفاء معايير الشطب من هذه الفئة بحلول عام 2020.
    Plus précisément, le Programme d'action fixe un objectif ambitieux prévoyant que la moitié des PMA répondent aux critères de reclassement d'ici à 2020. UN ويحدد برنامج العمل على وجه الخصوص هدفاً طموحاً يتمثل في تمكين نصف أقل البلدان نمواً من استيفاء معايير الشطب من هذه الفئة بحلول عام 2020.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد