ويكيبيديا

    "ويحق لهم أن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ils ont droit à une
        
    • et peuvent accomplir au maximum
        
    • et ont droit à une
        
    Les êtres humains sont au centre des préoccupations relatives au développement durable. ils ont droit à une vie saine et productive en harmonie avec la nature. UN يقع البشر في صميم الاهتمامات المتعلقة بالتنمية المستدامة، ويحق لهم أن يحيوا حياة صحية ومنتجة في وئام مع الطبيعة.
    " Les êtres humains sont au centre des préoccupations relatives au développement durable. ils ont droit à une vie saine et productive en harmonie avec la nature. " UN " يقع البشر في صميم الاهتمامات المتعلقة بالتنمية المستدامة، ويحق لهم أن يحيوا حياة صحية ومنتجة في وئام مع الطبيعة " .
    ils ont droit à une vie saine et productive en harmonie avec la nature. " UN ويحق لهم أن يحبوا حياة صحية ومنتجة في وئام مع الطبيعة " .
    8. Les membres sont nommés pour une période de deux ans et peuvent accomplir au maximum deux mandats consécutifs. UN 8- يعيَّن الأعضاء لفترة سنتين، ويحق لهم أن يخدموا فترتين [متعاقبتين] كحد أقصى.
    6. Les membres sont nommés pour une période de deux ans et peuvent accomplir au maximum deux mandats [consécutifs]. [y] [La moitié des] membres désignés initialement par chaque groupe sont nommés pour une période [d'un] [de trois] an[s]. UN 6- يعيَّن الأعضاء لفترة سنتين، ويحق لهم أن يخدموا فترتين [متعاقبتين] كحد أقصى. ويخدم [y] [نصف] الأعضاء الذين تعينهم في البداية كل مجموعة لفترة [سنة واحدة] [ثلاث سنوات].
    a) Tous les Congolais sont égaux devant la loi et ont droit à une égale protection des lois (art. 12); UN المادة 12: جميع الكونغوليين متساوون أمام القانون ويحق لهم أن يتمتعوا على قدم المساواة بحماية القانون؛
    ils ont droit à une vie saine et productive en harmonie avec la nature > > . UN ويحق لهم أن يحيوا حياة صحية ومنتجة في وئام مع الطبيعة " ().
    [Convenu] La Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement dispose que les êtres humains sont au centre des préoccupations relatives au développement durable et qu'ils ont droit à une vie saine et productive en harmonie avec la nature. UN 46 - [متفق عليه] ورد في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية أن البشر هم في صميم التنمية المستدامة ويحق لهم أن يحيوا حياة صحية ومنتجة في وئام مع الطبيعة.
    Le principe I de la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement est libellé comme suit : < < Les êtres humains sont au centre des préoccupations relatives au développement durable. ils ont droit à une vie saine et productive en harmonie avec la nature > > . UN 1 - ينص المبدأ الأول من إعلان ريو للبيئة والتنمية على ما يلي: " يقع البشر في صميم الاهتمامات المتعلقة بالتنمية المستدامة، ويحق لهم أن يحيوا حياة صحية ومنتجة في وئام مع الطبيعة " ().
    «Les êtres humains sont au centre des préoccupations relatives au développement durable. ils ont droit à une vie saine et productive en harmonie avec la nature.» (A/CONF.151/26 (vol. 1), annexe I, principe I) UN " يقـع البشــر في صميم الاهتمامات المتعلقة بالتنمية المستدامة، ويحق لهم أن يحيوا حياة صحية ومنتجة في وئام مع الطبيعة. " A/CONF.151/26 (vol. I))، المرفق اﻷول، المبدأ ١(
    Le premier principe de la Déclaration de Rio définit comme suit le concept qui est à la base des travaux de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement : < < Les êtres humains sont au centre des préoccupations relatives au développement durable. ils ont droit à une vie saine et productive en harmonie avec la nature > > . UN 7 - وورد تفسير للمبدأ الذي يستند إليه انعقاد المؤتمر في المبدأ الأول من إعلان ريو: " البشر هم في صميم الاهتمامات المتعلقة بالتنمية المستدامة، ويحق لهم أن يحيوا حياة صحية ومنتجة في وئام مع الطبيعة " .
    2.3 Les êtres humains sont au centre des préoccupations relatives au développement durable. ils ont droit à une vie saine et productive. (Déclaration de Rio, principe 1) UN ٣-٢ يقع البشر في صميم الاهتمامات المتعلقة بالتنمية المستدامة، ويحق لهم أن يحيوا حياة صحية ومنتجة. )المبدأ ١ من إعلان ريو(
    a) Le principe général du projet de déclaration de principes et d'engagements devrait être la section de la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement qui est ainsi rédigé : " Les êtres humains sont au centre des préoccupations relatives au développement durable. ils ont droit à une vie saine et productive en harmonie avec la nature " 3. UN )أ( ينبغي أن يكون المبدأ العام بمشروع بيان المبادئ والتعهدات هو ذلك الجزء من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية، الذي ينص على ما يلي: " إن البشر هم في صميم الاهتمامات المتعلقة بالتنمية المستدامة، ويحق لهم أن يحيوا حياة صحية ومنتجة في وئام مع الطبيعة " )٣(.
    Plutôt que de reprendre ce libellé, la Déclaration de Rio de 1992 affirme que < < Les êtres humains sont au centre des préoccupations relatives au développement durable. ils ont droit à une vie saine et productive en harmonie avec la nature. > > (principe 1). UN وبدلاً من اعتماد مثل هذه اللغة فإن إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية الصادر عام 1992 ينص على أن " البشر يقعون في صميم الاهتمامات المتعلقة بالتنمية المستدامة، ويحق لهم أن يحيوا حياة صحية ومنتجة في وئام مع الطبيعة " (المبدأ 1).
    Le premier principe de la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement, adoptée lors de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement qui s'est tenue à Rio de Janeiro (Brésil) en juin 1992, affirme que < < les êtres humains sont au centre des préoccupations relatives au développement durable > > et qu'< < ils ont droit à une vie saine et productive en harmonie avec la nature > > . UN وقد جاء في المبدأ الأول من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية المعتمد في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، الذي عُقد في ريو دي جانيرو، البرازيل، في حزيران/يونيه 1992، أن " البشر هم في صميم التنمية المستدامة، ويحق لهم أن يحيوا حياة صحية ومنتجة في وئام مع الطبيعة " .
    b) Sont élus pour un mandat de deux ans et peuvent accomplir au maximum deux mandats consécutifs. UN (ب) يُنتَخبون لفترة عامين ويحق لهم أن يعملوا لفترتين متعاقبتين كحد أقصى.
    b) Sont élus pour un mandat de deux ans et peuvent accomplir au maximum deux mandats consécutifs. UN (ب) يُنتَخبون لمدة عامين ويحق لهم أن يعملوا مدتين متعاقبتين كحد أقصى.
    b) Sont élus pour un mandat de deux ans et peuvent accomplir au maximum deux mandats consécutifs. UN (ب) يُنتَخبون لفترة عامين ويحق لهم أن يعملوا لفترتين متعاقبتين كحد أقصى.
    b) Sont élus pour un mandat de deux ans et peuvent accomplir au maximum deux mandats consécutifs. UN (ب) يُنتَخبون لمدة عامين ويحق لهم أن يعملوا مدتين متعاقبتين كحد أقصى.
    b) Sont élus pour un mandat de deux ans et peuvent accomplir au maximum deux mandats consécutifs. UN (ب) يُنتَخبون لمدة عامين ويحق لهم أن يعملوا مدتين متعاقبتين كحد أقصى.
    b) Sont élus pour un mandat de deux ans et peuvent accomplir au maximum deux mandats consécutifs. UN (ب) يُنتَخبون لفترة عامين ويحق لهم أن يعملوا لفترتين متعاقبتين كحد أقصى.
    Ainsi, la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement a proclamé, dans la Déclaration de Rio, que les êtres humains sont au centre des préoccupations relatives au développement durable et ont droit à une vie saine et productive en harmonie avec la nature. UN وعلى سبيل المثال، فقد أعلن مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية، أن البشر يقعون في صميم الاهتمامات المتعلقة بالتنمية المستدامة ويحق لهم أن يحيوا حياة صحية ومنتجة في وئام مع الطبيعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد