ويكيبيديا

    "ويختار" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sont choisis par
        
    • tiers par
        
    • choisissent
        
    • le choix
        
    • et choisit
        
    • choisirait
        
    • et de choisir
        
    • retient le
        
    • et désigne
        
    • sélectionne
        
    • et sélectionner
        
    • d'un commun accord par
        
    • et le Président étant choisi
        
    • et choisir
        
    • choisit un
        
    Le Président et le Vice-Président des États fédérés de Micronésie sont choisis par et parmi les membres du Congrès. UN ويختار الكونغرس رئيس ولايات ميكرونيزيا الموحدة ونائب الرئيس من بين أعضائه.
    Un tiers des membres du Comité mixte sont choisis par l'Assemblée générale de l'ONU et les organes directeurs des autres organisations affiliées, un tiers par les chefs de secrétariat des organisations et un tiers par les participants. UN وتقوم الجمعية العامة ومجالس اﻹدارة المقابلة لها في كل منظمة من المنظمات اﻷخرى اﻷعضاء في الصندوق باختيار ثلث أعضاء المجلس، ويختار الرؤساء التنفيذيون ثلث اﻷعضاء، ويختار المشتركون ثلث اﻷعضاء.
    Ils choisissent avec l'aide de conseillers une filière dans laquelle ils passent leur diplôme. UN ويختار الطلبة داخل هذه المدارس العامة، بمعاونة مستشارين، شعبة معينة يتم قبولهم فيها.
    le choix des membres de la chambre est commandé par le souci d'assurer le respect des droits de toutes les parties. UN ويختار أعضاء الفريق بحيث يمكن ضمان احترام حقوق جميع اﻷطراف؛
    Le Premier Ministre désigne les membres du Conseil des ministres et choisit ceux qui dirigeront des ministères. UN ويقوم رئيس الوزراء بتعيين أعضاء الوزارة ويختار الوزراء الذين سيتولون الحقائب الوزارية.
    Si ton fils grandit avec toi, il deviendrait une personne différente, choisirait une autre vie. Open Subtitles إن نشأ ابنك بجوارك، قد يصبح شخصاً مختلفاً كلياً، ويختار حياة مختلفة.
    La Tanzanie réitère son appui au droit inaliénable du peuple sahraoui de prendre sa propre décision et de choisir la voie à suivre. UN وتنـزانيا تؤكد من جديد دعمها للحق غير القابل للتصرف للشعب الصحراوي في أن يقرر ويختار طريق المضي قدما.
    Les assesseurs internationaux sont choisis par le procureur international sur une liste soumise par le Secrétaire général. UN ويختار المدعي العام الدولي نواب المدعي العام الدوليين من قائمة يقدمها الأمين العام.
    Les autres ministres sont choisis par le Ministre principal parmi les membres élus ou les membres nommés du Conseil législatif. UN ويختار رئيس الوزراء الأعضاء الآخرين من بين الأعضاء المنتخبين أو المعينين في المجلس التشريعي.
    Un tiers des membres du Comité mixte est choisi par l'Assemblée générale de l'Organisation des Nations Unies et par les organes correspondants des autres organisations, un tiers par les chefs de secrétariat et un tiers par les participants. UN وتختار الجمعية العامة وهيئات الإدارة المناظرة لها في المنظمات الأعضاء الأخرى ثلث أعضاء المجلس، بينما يختار الرؤساء التنفيذيون الثلث الثاني ويختار المشتركون الثلث الأخير.
    Un tiers des membres du Comité mixte sont choisis par l’Assemblée générale de l’ONU et les organes directeurs des autres organisations affiliées, un tiers par les chefs de secrétariat des organisations et un tiers par les participants. UN وتختار الجمعية العامة ومجالس اﻹدارة المقابلة لها في المنظمات اﻷخرى اﻷعضاء في الصندوق ثلث أعضاء المجلس ويختار الرؤساء التنفيذيون الثلث الثاني ويختار المشتركون الثلث الثالث.
    L'intégration dans la société hongroise étant extrêmement difficile, beaucoup choisissent de quitter la Hongrie illégalement. UN إن اﻹدماج في المجتمع الهنغاري أمر بالغ الصعوبة، ويختار الكثيرون مغادرة هنغاريا بطريقة غير قانونية.
    Les élèves choisissent des options en fonction de leur futur métier et de leurs intérêts et affinités. UN ويختار الطلاب المواضيع الاختيارية التي يرتبط مضمونها بالمهنة تبعاً لاهتماماتهم وتفضيلاتهم.
    le choix de la juridiction appartient à la personne qui porte plainte. UN ويختار الشخص الذي يقدم الشكوى الاختصاص القضائي الذي يرغب فيه.
    Le conjoint mâle est le seul chef de la famille et choisit selon sa seule volonté le domicile conjugal et l'épouse est tenue d'y habiter avec lui ; UN ويعتبر الزوج الذكر الرئيس الوحيد للأسرة ويختار وفقاً لإرادته بيت الزوجية الذي يتعين على الزوجة العيش فيه؛
    Le Gouverneur choisirait le Président parmi ces quatre membres, en consultation avec le Ministre principal. Nationalité et statut de ressortissant UN ويختار الحاكم رئيس اللجنة من بين هؤلاء اﻷعضاء اﻷربعة بالتشاور مع رئيس الوزراء.
    Comment celui-ci est-il protégé ? A-t-il toujours droit à un avocat, connaît-il sa situation légale, les probabilités qu'il soit condamné, la qualification exacte de l'acte qu'il a commis ? En d'autres termes, l'inculpé est-il parfaitement informé avant de prendre sa décision et de choisir une option entre procès et médiation ? UN وسألت كيف توفر الحماية للمتهم المعني؟ وهل ما زال له الحق دائما في أن يوكل محاميا، وهل يحاط علما بوضعه القانوني، وباحتمالات إدانته، وبالتكييف القانوني للعمل الذي ارتكبه بالضبط؟ وبعبارة أخرى، هل يطلع المتهم بصورة كاملة على موضوع القضية قبل أن يبت في الأمر ويختار بين المحاكمة والوساطة؟
    Conformément aux décisions prises dans son premier rapport Voir premier rapport E2, par. 287. , le Comité retient le point médian de la période durant laquelle la perte est survenue comme date à laquelle le taux de change doit être appliqué pour calculer le montant de l'indemnité à recommander. UN ويختار الفريق، وفقاً لاستنتاجاته الواردة في تقريره الأول(30)، نقطة الوسط في الفترة التي حدثت فيها الخسارة باعتبارها تمثل التاريخ الذي يتعين فيه تطبيق سعر الصرف من أجل احتساب المبلغ الموصى بدفعه.
    Il nomme le personnel de son cabinet et désigne le personnel de ses services. UN وهو يعيﱢن موظفي مكتبه ويختار موظفي دوائرها.
    Chaque opérateur définit son plan de sécurité, sélectionne ses points d'importance vitale et établit le plan de protection interne des points considérés. UN ويعدّ كل متعهد خدمة خطته الأمنية الخاصة، ويختار النقاط ذات الأهمية الحيوية ويضع خطة لحمايتها داخلياً.
    Le Groupe d'experts multidisciplinaire peut également désigner des experts et sélectionner les participants à l'atelier. UN ويجوز لفريق الخبراء المتعدد التخصصات أيضاً أن يرشح خبراء ويختار المشاركين في حلقة العمل.
    Dans les trente jours suivants, un tiers arbitre sera choisi d'un commun accord par les arbitres nommés par les Parties. UN ويختار محكم ثالث باتفاق محكمي الطرفين في خلال الثلاثين يوما التالية لذلك.
    1. A moins que les Parties n'en conviennent autrement, la Commission se compose de cinq membres, chaque Partie concernée en désignant deux et le Président étant choisi d'un commun accord par les membres ainsi désignés. UN ١- تشكل لجنة التوفيق، ما لم تتفق اﻷطراف على خلاف ذلك، من خمسة أعضاء، يعين كل طرف عضوين ويختار هؤلاء اﻷعضاء مجتمعين رئيساً للجنة.
    Pour comprendre les valeurs et choisir Ganga Open Subtitles ويفهم القيم هناك ــ ويختار جانجا التى تعيش هناك
    Le Groupe de travail à composition non limitée choisit un nombre limité de propositions à communiquer à la Conférence; UN ويختار الفريق العامل المفتوح العضوية عدداً محدوداً من المقترحات لإحالتها إلى المؤتمر؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد