ويكيبيديا

    "ويدعم البرنامج الإنمائي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le PNUD appuie
        
    • le PNUD encourage
        
    • le PNUD aide
        
    • le PNUD favorise
        
    • le PNUD soutient
        
    le PNUD appuie les recherches tendant à identifier les effets des politiques sectorielles sur les moyens de subsistance des pauvres, hommes et femmes, et sur les moyens d'améliorer ces politiques. UN ويدعم البرنامج الإنمائي بحوث السياسة التي تدرس آثار السياسات القطاعية على سبل العيش للفقراء والفقيرات وسبل تحسين هذه السياسات.
    le PNUD appuie la CTPD en tant que moyen de renforcer et de mettre en commun les capacités et l'expérience acquises par les pays en développement dans la recherche d'un développement humain durable. UN ويدعم البرنامج الإنمائي ذلك التعاون باعتباره وسيلة لتوسيع نطاق قدرات وخبرات البلدان النامية وتبادلها فيما بينها سعيا لتحقيق التنمية البشرية المستدامة.
    Dans les domaines sur lesquels il concentre son action, le PNUD encourage le transfert et l'adaptation des technologies et s'efforce d'ouvrir l'accès aux techniques les plus performantes. UN ويدعم البرنامج الإنمائي في إطار مجالات تركيزه، نقل التكنولوجيا وتطويعها وإتاحة فرص الحصول على أكثر التكنولوجيات فعالية.
    Dans les domaines sur lesquels il concentre son action, le PNUD encourage le transfert et l'adaptation des technologies et s'efforce d'ouvrir l'accès aux techniques les plus performantes. UN ويدعم البرنامج الإنمائي في إطار مجالات تركيزه، نقل التكنولوجيا وتطويعها وإتاحة فرص الحصول على أكثر التكنولوجيات فعالية.
    le PNUD aide les pays à élaborer les activités qu'ils choisissent et qui sont approuvées par le Conseil d'administration. UN ويدعم البرنامج الإنمائي البلدان المستفيدة في تصميم البرامج القطرية المملوكة للبلد، التي يوافق عليها المجلس التنفيذي.
    le PNUD aide les gouvernements à créer des conditions propices à la formation de partenariats entre eux et avec les organismes des Nations Unies, la société civile, les organisations non gouvernementales et le secteur privé. UN ويدعم البرنامج الإنمائي الحكومات الوطنية في تهيئة بيئة مواتية للشراكات مع بعضها البعض، ومع منظومة الأمم المتحدة، والمجتمع المدني، والمنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص.
    le PNUD favorise la coopération Sud-Sud en s'employant activement à développer les échanges de données d'expérience entre pays en développement. UN ويدعم البرنامج الإنمائي التعاون فيما بين بلدان الجنوب من خلال التشجيع النشط على تبادل الخبرات فيما بين البلدان النامية.
    le PNUD favorise la coopération Sud-Sud en s'employant activement à développer les échanges de données d'expérience entre pays en développement. UN ويدعم البرنامج الإنمائي التعاون فيما بين بلدان الجنوب من خلال التشجيع النشط على تبادل الخبرات فيما بين البلدان النامية.
    le PNUD soutient l'orientation stratégique et politique de l'exécution des projets et programmes du Fonds mondial dans au moins trois domaines : UN ويدعم البرنامج الإنمائي التوجهات الإستراتيجية وتوجهات السياسات العامة لما يقوم الصندوق العالمي بتنفيذه في ثلاثة مجالات على الأقل وهي:
    le PNUD appuie la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement au niveau local. UN 7 - ويدعم البرنامج الإنمائي مسألة إدماج الأهداف الإنمائية للألفية في صُلب الوضع المحلي.
    le PNUD appuie les travaux de la Commission de la consolidation de la paix qui visent à répondre aux besoins spéciaux des pays sortant de conflit en vue de réaliser un développement durable. UN 98 - ويدعم البرنامج الإنمائي عمل لجنة بناء السلام في جهودها الرامية إلى تلبية الاحتياجات الخاصة للبلدان الخارجة من النـزاعات من أجل الشروع في التنمية المستدامة.
    le PNUD appuie l'élaboration de stratégies sectorielles locales dans certaines zones géographiques, devant servir l'ensemble de la population dans le besoin, avec la participation des institutions et des protagonistes locaux. UN ويدعم البرنامج الإنمائي وضع استراتيجيات حسب المنطقة وعلى المستوى المحلي تستهدف مناطق جغرافية محددة، لخدمة كافة السكان المحتاجين وإشراك المؤسسات والجهات الفاعلة المحلية.
    le PNUD appuie la coordination des premiers stades de redressement et fournit une aide pour créer les conditions du rétablissement de la gouvernance, de l'état de droit, des moyens de subsistance et d'une société pacifique et pour réduire la vulnérabilité à des catastrophes futures. UN ويدعم البرنامج الإنمائي التنسيق بين المراحل الأولى المبكرة لعملية الإنعاش، ويساعد على تهيئة الظروف الملائمة لاستعادة الحوكمة وسيادة القانون وسبل كسب الرزق وإقامة مجتمع يسوده السلام، وخفض حالات تعرض الناس للكوارث في المستقبل.
    le PNUD aide les pays à créer un environnement favorable aux droits de l'homme, à promouvoir l'égalité des sexes, à faire face aux vulnérabilités liées au VIH et à répondre aux besoins des femmes et des enfants. UN ويدعم البرنامج الإنمائي البلدان في إيجاد بيئة مواتية لحقوق الإنسان، وتعزيز المساواة بين الجنسين، ومعالجة مواطن الضعف المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية، واحتياجات النساء والفتيات.
    le PNUD aide également plus de 80 pays à préparer leurs stratégies de pays, plans d'action et communications nationales au titre des conventions sur la diversité biologique et les changements climatiques. UN ويدعم البرنامج الإنمائي ما يزيد على 80 بلدا في إعدادها لاستراتيجيات قطرية، وخطط عمل وبلاغات وطنية في إطار اتفاقيتي التنوع البيولوجي وتغير المناخ.
    le PNUD aide les gouvernements à déterminer les interventions susceptibles de renforcer la participation des secteurs sociaux les plus défavorisés, ainsi que des femmes, des jeunes, des personnes invalides et des populations autochtones. UN 88 - ويدعم البرنامج الإنمائي الحكومات في مجال تحديد التدخلات الفعالة التي تعزز مشاركة الفئات الاجتماعية الأشد فقرا،علاوة على النساء والشباب والأشخاص ذوي الإعاقة والشعوب الأصلية.
    le PNUD favorise la coopération Sud-Sud en s'employant activement à développer les échanges de données d'expérience entre pays en développement. UN ويدعم البرنامج الإنمائي التعاون فيما بين بلدان الجنوب من خلال التشجيع النشط على تبادل الخبرات فيما بين البلدان النامية.
    le PNUD favorise la coopération Sud-Sud en s'employant activement à développer les échanges de données d'expérience entre pays en développement. UN ويدعم البرنامج الإنمائي التعاون فيما بين بلدان الجنوب من خلال التشجيع النشط على تبادل الخبرات فيما بين البلدان النامية.
    le PNUD favorise la coopération Sud-Sud en s'employant activement à développer les échanges de données d'expérience entre pays en développement. UN ويدعم البرنامج الإنمائي التعاون فيما بين بلدان الجنوب من خلال التشجيع النشط على تبادل الخبرات فيما بين البلدان النامية.
    le PNUD soutient les initiatives locales de lutte contre la pauvreté (notamment les stratégies de microfinancement, l'emploi et la formation de revenu), l'accès des pauvres aux ressources productives et aux services sociaux de base, et la mise en place de filets de protection sociale pour les groupes vulnérables. UN ويدعم البرنامج الإنمائي مبادرات الحد من الفقر على الصعيد المحلي بما في ذلك استراتيجيات التمويل الصغير، والعمالة وتوليد الدخل؛ ووصول الفقراء إلى الموارد المنتجة والخدمات الاجتماعية الأساسية؛ وتوفير شبكات الأمان الاجتماعي للفئات المعرضة للخطر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد