ويكيبيديا

    "ويدعو المؤتمر جميع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Conférence invite tous les
        
    • la Conférence engage tous les
        
    • la Conférence demande à tous les
        
    • elle engage tous les
        
    • elle exhorte tous les
        
    • elle invite tous les
        
    • elle invite toutes les
        
    • la Conférence prie tous les
        
    • la Conférence appelle tous les
        
    • la Conférence engage également tous les
        
    la Conférence invite tous les États parties à prendre l'engagement politique d'appliquer le Code et la directive qui en découle. UN ويدعو المؤتمر جميع الدول الأطراف إلى إعلان التزامها السياسي بالمدونة وبالتوجيهات المنبثقة عنها.
    la Conférence invite tous les États parties à prendre l'engagement politique d'appliquer le Code et la directive qui en découle. UN ويدعو المؤتمر جميع الدول الأطراف إلى إعلان التزامها السياسي بالمدونة وبالتوجيهات المنبثقة عنها.
    la Conférence engage tous les États détenteurs d'armes nucléaires à s'associer aux efforts concrets de désarmement et affirme que tous les États, en particulier les États détenteurs d'armes nucléaires, se doivent de faire des efforts particuliers afin d'instaurer le cadre requis pour réaliser et préserver un monde exempt d'armes nucléaires. UN ويدعو المؤتمر جميع الدول التي تملك أسلحة نووية إلى الانضمام إلى الجهود الملموسة لنزع السلاح، ويؤكد أن جميع الدول، ولا سيما جميع الدول التي تملك أسلحة نووية، ينبغي لها أن تبذل جهودا خاصة لوضع الإطار اللازم لإيجاد عالم يخلو من الأسلحة النووية والحفاظ عليه خاليا منها.
    la Conférence demande à tous les États parties de veiller à ce que leurs exportations d'articles nucléaires à double usage à destination d'États qui ne sont pas parties au Traité ne servent pas un programme d'armement nucléaire. UN ويدعو المؤتمر جميع الدول الأطراف إلى ضمان عدم الاستعانة بصادراتها من الأصناف النووية المزدوجة الاستعمال إلى دول غير أطراف في المعاهدة في تطوير أي برنامج من برامج الأسلحة النووية.
    elle engage tous les États qui ne l'ont pas encore fait à adhérer à la Convention et à adopter l'amendement dès que possible. UN ويدعو المؤتمر جميع الدول التي لم تنضم إلى الاتفاقية ولم تعتمد التعديل بعد إلى أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن.
    elle exhorte tous les États qui ne sont pas parties au Traité à y adhérer en tant qu'États non dotés d'armes nucléaires de manière à assurer l'universalité de cet instrument dans les meilleurs délais. UN ويدعو المؤتمر جميع الدول في الشرق الأوسط التي لم تنضم بعد إلى المعاهدة إلى الانضمام إليها كدول غير حائزة للأسلحة النووية، وذلك لتحقيق عالميتها في موعد مبكر.
    la Conférence invite tous les États à envisager d'appliquer ces arrangements du Comité Zangger à toute coopération nucléaire avec des États non dotés d'armes nucléaires qui ne sont pas parties au Traité. UN ويدعو المؤتمر جميع الدول إلى أن تنظر في تطبيق تفاهمات لجنة زانغر فيما يتعلق بأي تعاون نووي مع الدول غير الحائزة للأسلحة النووية غير الأطراف في المعاهدة.
    la Conférence invite tous les États à envisager d'appliquer ces arrangements du Comité Zangger à toute coopération nucléaire avec des États non dotés d'armes nucléaires qui ne sont pas parties au Traité. UN ويدعو المؤتمر جميع الدول إلى أن تنظر في تطبيق تفاهمات لجنة زانغر فيما يتعلق بأي تعاون نووي مع الدول غير الحائزة للأسلحة النووية غير الأطراف في المعاهدة.
    2. la Conférence invite tous les État non parties qui ne l'ont pas encore fait à signer ou ratifier cette Convention sans tarder. UN 2- ويدعو المؤتمر جميع الدول غير الأطراف إلى أن تبادر إلى التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها إن لم تفعل ذلك بعد.
    la Conférence invite tous les États à envisager d'appliquer ces arrangements du Comité Zangger à toute coopération nucléaire avec des États non dotés d'armes nucléaires qui ne sont pas parties au Traité. UN ويدعو المؤتمر جميع الدول إلى أن تنظر في تطبيق تفاهمات لجنة زانغر فيما يتعلق بأي تعاون نووي مع الدول غير الحائزة للأسلحة النووية غير الأطراف في المعاهدة.
    la Conférence invite tous les États à envisager d'appliquer ces arrangements du Comité Zangger à toute coopération nucléaire avec des États non dotés d'armes nucléaires qui ne sont pas parties au Traité. UN ويدعو المؤتمر جميع الدول إلى أن تنظر في تطبيق تفاهمات لجنة زانغر فيما يتعلق بأي تعاون نووي مع الدول غير الحائزة للأسلحة النووية غير الأطراف في المعاهدة.
    69. la Conférence invite tous les États à adopter les arrangements du Comité Zangger pour toute coopération dans le domaine nucléaire avec des États non dotés d'armes nucléaires et non parties au Traité. UN 69 - ويدعو المؤتمر جميع الدول إلى اعتماد تفاهمات لجنة زانغر فيما يتصل بأي تعاون نووي مع الدول غير الحائزة للأسلحة النووية غير الأطراف في المعاهدة.
    la Conférence engage tous les États détenteurs d'armes nucléaires à s'associer aux efforts concrets de désarmement et affirme que tous les États, en particulier les États détenteurs d'armes nucléaires, se doivent de faire des efforts particuliers afin d'instaurer le cadre requis pour réaliser et préserver un monde exempt d'armes nucléaires. UN ويدعو المؤتمر جميع الدول التي تملك أسلحة نووية إلى الانضمام إلى الجهود الملموسة لنزع السلاح، ويؤكد أن جميع الدول، ولا سيما جميع الدول التي تملك أسلحة نووية، ينبغي لها أن تبذل جهودا خاصة لوضع الإطار اللازم لإيجاد عالم يخلو من الأسلحة النووية والحفاظ عليه خاليا منها.
    la Conférence engage tous les États à se donner les moyens de mieux détecter, décourager et empêcher le trafic illicite de matières nucléaires sur l'ensemble de leur territoire, et demande aux États parties qui sont en mesure de le faire de s'employer à renforcer les partenariats internationaux et les capacités à cet égard. UN 56 - ويدعو المؤتمر جميع الدول إلى تحسين قدراتها الوطنية على كشف وردع ووقف الاتجار غير المشروع بالمواد النووية في جميع أنحاء أراضيها ويدعو تلك الدول الأطراف القادرة على العمل لتعزيز الشراكات الدولية وبناء القدرات في هذا الصدد إلى أن تفعل ذلك.
    iii) la Conférence demande à tous les États dotés d'armes nucléaires d'adopter des mesures de désarmement concrètes et affirme que tous les États doivent faire un effort particulier pour établir le cadre nécessaire à l'instauration et à la préservation d'un monde sans armes nucléaires. UN ' 3` ويدعو المؤتمر جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى بذل جهود ملموسة لنـزع السلاح، ويؤكد أنه يجب على جميع الدول أن تبذل جهودا خاصة لوضع الإطار اللازم لإيجاد عالم يخلو من الأسلحة النووية والحفاظ عليه خاليا منها.
    la Conférence demande à tous les États parties de respecter rigoureusement leurs obligations en matière de désarmement et de non-prolifération nucléaires, y compris leurs accords de garanties avec l'AIEA et les résolutions pertinentes du Conseil des Gouverneurs de l'Agence et du Conseil de sécurité des Nations Unies. UN 39 - ويدعو المؤتمر جميع الدول الأطراف إلى الامتثال بدقة لالتزاماتها في مجال نزع السلاح النووي وعدم الانتشار، بما في ذلك امتثالها لاتفاقات ضمانات الوكالة وللقرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس محافظي الوكالة ومجلس الأمن التابع للأمم المتحدة.
    elle engage tous les États qui ne l'ont pas encore fait à adhérer à la Convention et à adopter l'amendement dès que possible. UN ويدعو المؤتمر جميع الدول التي لم تنضم إلى الاتفاقية ولم تعتمد التعديل بعد إلى أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن.
    elle exhorte tous les États qui ne sont pas parties au Traité à y adhérer en tant qu'États non dotés d'armes nucléaires de manière à assurer l'universalité de cet instrument dans les meilleurs délais. UN ويدعو المؤتمر جميع الدول في الشرق الأوسط التي لم تنضم بعد إلى المعاهدة إلى الانضمام إليها كدول غير حائزة للأسلحة النووية، وذلك لتحقيق عالميتها في موعد مبكر.
    elle invite tous les États parties à la Convention à ratifier l'amendement dès que possible et les encourage à agir en conformité avec l'objet et le but de celui-ci jusqu'au moment où il entrera en vigueur. UN ويدعو المؤتمر جميع الدول الأطراف في الاتفاقية إلى التصديق على التعديل في أقرب وقت ممكن، ويشجعها على التصرف وفقا لغرض التعديل وهدفه إلى أن يدخل حيز النفاذ.
    elle invite toutes les Parties au Traité à mettre en application les mesures qu'a approuvées ou qu'approuvera le Conseil des gouverneurs de l'AIEA pour renforcer le système des garanties de l'Agence et en améliorer ainsi l'efficacité et la viabilité. UN ويدعو المؤتمر جميع اﻷطراف في المعاهدة إلى تطبيق التدابير التي اعتمدها أو التي سيعتمدها مجلس محافظي الوكالة بهدف تعزيز نظام ضماناتها، وبالتالي تحسين فعالية وكفاءة تلك الضمانات.
    la Conférence prie tous les États dotés d'armes nucléaires de respecter l'engagement qu'ont pris les États non dotés d'armes nucléaires parties aux traités portant création d'une zone exempte d'armes nucléaires de faire que leur région reste libre de telles armes. UN ويدعو المؤتمر جميع الدول الحائزة لﻷسلحة النووية إلى احترام ما تعهدت به الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية اﻷطراف في أي معاهدة تنشئ منطقة خالية من اﻷسلحة النووية، من التزام بإبقاء مناطقها خالية من اﻷسلحة النووية.
    la Conférence appelle tous les États parties à mettre en oeuvre une interdiction totale et complète de transférer aucune technologie nucléaire sensible à certains États non parties et de s'abstenir de fournir à ces États une assistance dans le domaine nucléaire. UN ويدعو المؤتمر جميع الدول اﻷطراف الى أن تتعهد بالحظر التام والكامل لنقل جميع أنواع التكنولوجيا النووية الحساسة الى تلك الدول المعنية غير اﻷطراف وأن تمتنع عن إمدادها بالمساعدة في الميدان النووي.
    la Conférence engage également tous les États parties à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires à ratifier dès que possible l'amendement à cette convention et les encourage à agir en conformité avec l'objet et le but de celui-ci jusqu'au moment où il entrera en vigueur. UN 54 - ويدعو المؤتمر جميع الدول الأطراف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية على التصديق في أقرب وقت ممكن على تعديل الاتفاقية ويشجعها على العمل وفقا لأهداف التعديل والغرض منه إلى أن يدخل حيز النفاذ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد