56. M. Widodo (Indonésie) dit que certaines délégations ont fait des déclarations sans fondement en ce qui concerne la situation des droits de l'homme en Indonésie et au Timor oriental. | UN | ٥٦ - السيد ويدودو )إندونيسيا(: قال إن بعض الوفود قد أدلت ببيانات لا تستند إلى أساس فيما يخص حالة حقوق اﻹنسان في إندونيسيا وتيمور الشرقية. |
M. Widodo (Indonésie) déclare que sa délégation se joint aux propos du représentant de la Jordanie au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | 95 - السيد ويدودو (إندونيسيا): قال إن وفده يضم صوته إلى البيان الذي أدلى به ممثل الأردن باسم حركة بلدان عدم الانحياز. |
M. Makmur Widodo (Indonésie) | UN | السيد مكمور ويدودو إندونيسيا |
M.Widodo (Indonésie) dit que les fondements de la résolution de l'Assemblée générale 2758 (XXVI) restent valables : la République populaire de Chine est le seul État qui peut être considéré comme représentant légitimement le peuple chinois. | UN | 98 - السيد ويدودو (إندونيسيا): قال إن المنطلق الذي استند إليه قرار الجمعية العامة 2758 (د - 26) ما زال قائما: فجمهورية الصين الشعبية هي الدولة الوحيدة التي يمكن اعتبارها ممثلة شرعية لشعب الصين. |
M. Widodo (Indonésie) (parle en anglais) : Madame la Présidente, tout d'abord, permettez-moi de dire combien ma délégation est heureuse de vous voir présider nos délibérations. | UN | السيد ويدودو (إندونيسيا) (تكلم بالانكليزية): سيدتي الرئيسة، اسمحوا لي أولا أن أعرب عن سعادة وفد بلادي لرؤيتكم، تترأسون مداولاتنا. |
M. Makmur Widodo (Indonésie) | UN | السيد ماكمور ويدودو (إندونيسيا) |
M. Widodo (Indonésie), prenant la parole en sa qualité de Président de la Commission de vérification des pouvoirs, présente le rapport d'activités de la Commission (NPT/CONF. 2000/CC/L.1). | UN | 8 - السيد ويدودو (إندونيسيا): تكلم بصفته رئيس لجنة وثائق التفويض، فقدم التقرير المؤقت للجنة وثائق التفويض (NPT/CONF.2000/CC/L.1). |
M. Makmur Widodo (Indonésie) | UN | السيد ماكمور ويدودو (إندونيسيا) |
Président : M. Makmur Widodo (Indonésie) | UN | الرئيس: السيد مكمور ويدودو (إندونيسيا) |
M. Widodo (Indonésie), prenant la parole en sa qualité de Président de la Commission de vérification des pouvoirs, présente le rapport d'activités de la Commission (NPT/CONF. 2000/CC/L.1). | UN | 8 - السيد ويدودو (إندونيسيا): تكلم بصفته رئيس لجنة وثائق التفويض، فقدم التقرير المؤقت للجنة وثائق التفويض (NPT/CONF.2000/CC/L.1). |
M. Widodo (Indonésie) (parle en anglais) : Pour commencer, la délégation indonésienne souhaite exprimer ses félicitations au Secrétaire générale pour les rapports contenus dans les documents A/54/429 et A/54/461. | UN | السيد ويدودو )اندونيسيا( )تكلم بالانكليزية(: يود وفدي في البداية أن يعـرب عن تقـديره لﻷمـين العام لتقريريه الواردين في الوثيقتين A/54/429 و A/54/461. |
40. M. Widodo (Indonésie) dit que le programme indonésien en matière de droits de l'homme est, comme celui d'autres nations, en train d'évoluer pour répondre aux besoins et aux défis de l'époque. | UN | ٤٠ - السيد ويدودو )إندونيسيا(: قال إن برنامج إندونيسيا لحقوق اﻹنسان، كغيره من برامج البلدان اﻷخرى، يتطور لتلبية الاحتياجات والتحديات المعاصرة. |
M. Widodo (Indonésie), intervenant au nom des États membres du Mouvement des pays non alignés, dit que le Mouvement demeure convaincu que le TNP est un instrument clef dans les efforts déployés pour arrêter la prolifération des armes nucléaires. | UN | 43 - السيد ويدودو (إندونيسيا): تكلم باسم الدول الأعضــــاء في حركــــة بلدان عدم الانحياز، فقال إن الحركة ما زالت مقتنعة بأن معاهدة عدم الانتشار هي أداة رئيسية في الجهود المبذولة لوقف انتشار الأسلحة النووية. |
Conformément à l'article 5 de son règlement intérieur, la Conférence a élu au Bureau de la Commission de vérification des pouvoirs, à l'unanimité, M. Makmur Widodo (Indonésie) en qualité de président, ainsi que M. Ion Botnaru (République de Moldova) et M. Wernfried Köffler (Autriche) en qualité de vice-présidents. | UN | 2 - ووفقا للمادة 5 من النظام الداخلي، انتخب المؤتمر بالإجماع السيد ماكمور ويدودو (إندونيسيا) رئيسا للجنة وثائق التفويض، والسيد إيون يوتنارو (جمهورية مولدوفا) والسيد وينفريد كوفلر (النمسا) نائبين لرئيس اللجنة. |
M. Widodo (Indonésie), prenant la parole au nom du Mouvement des pays non alignés, demande à toutes les parties concernées de parvenir à un accord pour que la Conférence des Parties chargées d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2000 soit un succès et marque un tournant historique, comme le souhaite l'ensemble de la communauté internationale. | UN | 2 - السيد ويدودو (إندونيسيا): قال وهو يتحدث بالنيابة عن حركة بلدان عدم الانحياز إنه يناشد جميع الدول المهتمة اهتماما مباشرا أكثر من غيرها بالتوصل إلى اتفاق من أجل أن يحقق مؤتمر الأطراف لاستعراض المعاهدة عام 2000 نجاحا تاريخيا وهو هدف يعتز به المجتمع الدولي. |
M. Widodo (Indonésie) prend la parole en sa qualité de Président de la Commission de vérification des pouvoirs et présente le rapport final de la Commission (NPT/CONF.2000/CC/1), en indiquant que celle-ci s'est réunie à trois reprises pour examiner les pouvoirs des représentants des États parties assistant à la Conférence. | UN | 26 - السيد ويدودو (إندونيسيا): عرض بوصفه رئيسا للجنة وثائق التفويض التقرير النهائي للجنة وثائق التفويض (NPT/CONF.2000/CC/1). وقد اجتمعت اللجنة ثلاث مرات للنظر في وثائق تفويض الممثلين المشاركين في المؤتمر. |
Prenant la parole au nom du Mouvement des pays non alignés, M. Widodo (Indonésie) souligne que les débats qui se sont déroulés à l'occasion de la Conférence de 2000 montrent bien que les États parties au TNP ont atteint une phase critique dans les efforts qu'ils déploient de manière concertée pour renforcer le régime de non-prolifération. | UN | 55 - السيد ويدودو (إندونيسيا): تحدث باسم بلدان حركة عدم الانحياز، فقال إن مداولات المؤتمر الاستعراضي أوضحت أن الدول الأطراف في اتفاقية عدم الانتشار وصلت إلى مرحلة دقيقة في جهودها المتضافرة من أجل زيادة تعزيز نظام عدم الانتشار. |
38. M. Reyes Rodríguez (Colombie), M. Kobieracki (Pologne), M. Reima (Finlande), M. Reima (Finlande) et M. Widodo (Indonésie) ont été élus respectivement Présidents des Grandes Commission I, II et III du Comité de rédaction et de la Commission de vérification des pouvoirs. | UN | 38 - وقد تم انتخاب السيد رييس رودريغز (كولومبيا)، والسيد كوبيراكي (بولندا)، والسيد ريما (فنلندا)، والسيد إردوس (هنغاريا)، والسيد ويدودو (إندونيسيا)، على التوالي رؤساء للجنة الرئيسية الأولى واللجنة الرئيسية الثانية واللجنة الرئيسية الثالثة ولجنة الصياغة ولجنة وثائق التفويض. |
M. Widodo (Indonésie), prenant la parole au nom du Mouvement des pays non alignés, demande à toutes les parties concernées de parvenir à un accord pour que la Conférence des Parties chargées d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2000 soit un succès et marque un tournant historique, comme le souhaite l'ensemble de la communauté internationale. | UN | 2 - السيد ويدودو (إندونيسيا): قال وهو يتحدث بالنيابة عن حركة بلدان عدم الانحياز إنه يناشد جميع الدول المهتمة اهتماما مباشرا أكثر من غيرها بالتوصل إلى اتفاق من أجل أن يحقق مؤتمر الأطراف لاستعراض المعاهدة عام 2000 نجاحا تاريخيا وهو هدف يعتز به المجتمع الدولي. |
M. Widodo (Indonésie) prend la parole en sa qualité de Président de la Commission de vérification des pouvoirs et présente le rapport final de la Commission (NPT/CONF.2000/CC/1), en indiquant que celle-ci s'est réunie à trois reprises pour examiner les pouvoirs des représentants des États parties assistant à la Conférence. | UN | 26 - السيد ويدودو (إندونيسيا): عرض بوصفه رئيسا للجنة وثائق التفويض التقرير النهائي للجنة وثائق التفويض (NPT/CONF.2000/CC/1). وقد اجتمعت اللجنة ثلاث مرات للنظر في وثائق تفويض الممثلين المشاركين في المؤتمر. |