les participants sont priés d'occuper leur siège avant 10 h 45. | UN | ويرجى من المشتركين أن يجلسوا في مقاعدهم في الساعة 45/10. |
les participants sont priés d'occuper leur siège avant 10 h 45. | UN | ويرجى من المشتركين أن يجلسوا في مقاعدهم في الساعة 45/10. |
Les plaquettes d'identité seront délivrées lors de l'inscription: les participants sont priés de les porter en permanence, car ils devront les présenter pour accéder aux salles de réunion. | UN | وستصدر بطاقات هوية وقت التسجيل، ويرجى من المشتركين حملها في جميع الأوقات، إذ لن يسمح لهم بدخول مقر الدورة دون إظهارها. |
Des plaquettes d'identité seront délivrées lors de l'inscription: les participants sont priés de les porter en permanence, car ils devront les présenter pour accéder au Palais des Nations. | UN | وستصدر بطاقات الهوية عند التسجيل، ويرجى من المشتركين حملها في جميع الأوقات، إذ لن يسمح لهم بدخول قصر الأمم دون إبرازها. |
les parti-cipants ou observateurs qui souhaitent obtenir davantage de renseignements sont priés de contacter le Centre pour les affaires de désarmement (Mme Cheryl Stoute; tél : (212) 963-6033; fax : (212) 963-1121). | UN | ويرجى من المشتركين والمراقبين الذين يودون الحصول على معلومات اضافية الاتصال بمركز شؤون نزع الســلاح )السيــدة شيريــل ستــوت، رقــم الهاتــف (212) 963-6033؛ ورقم الفاكس (212)963-1121. |
Des plaquettes d'identité seront délivrées lors de l'inscription, et les participants seront priés de les porter en permanence, car ils devront les présenter pour pénétrer dans les salles de réunion. | UN | وستصدر بطاقات الهوية عند التسجيل، ويرجى من المشتركين حملها في جميع الأوقات، إذ لن يسمح لهم بحضور جلسات المؤتمر دونها. |
11. Inscription Des plaquettes d'identité seront délivrées lors de l'inscription : les participants sont priés de les porter en permanence, car ils devront les présenter pour accéder au Palais des Congrès. | UN | ستصدر بطاقات هوية خاصة للمؤتمر عند التسجيل، ويرجى من المشتركين حمل بطاقاتهم تلك في جميع اﻷوقات ﻷنه لن يسمح لهم بدخول قصر المؤتمرات دون الاستظهار بها. |
Des plaquettes d'identité seront délivrées lors de l'inscription : les participants sont priés de les porter en permanence, car ils devront les présenter pour accéder au Centre de la Convention. | UN | وستصدر بطاقات هوية وقت التسجيل، ويرجى من المشتركين حملها في جميع الأوقات، إذ لن يُسمح لهم بدخول مركز المؤتمرات دون إظهارها. |
Des plaquettes d'identité seront délivrées lors de l'inscription : les participants sont priés de les porter en permanence, car ils devront les présenter pour accéder au Centre des congrès de Pernambouc. | UN | ستصدر بطاقات هوية خاصة للمؤتمر عند التسجيل، ويرجى من المشتركين حمل بطاقاتهم تلك في جميع الأوقات لأنه لن يسمح لهم بدخول مركز المؤتمرات دون إظهارها. |
les parti-cipants ou observateurs qui souhaitent obtenir davantage de renseignements sont priés de contacter le Centre pour les affaires de désarmement (Mme Cheryl Stoute; tél : (212) 963-6033; fax : (212) 963-1121). | UN | ويرجى من المشتركين والمراقبين الذين يودون الحصول على معلومات اضافية الاتصال بمركز شؤون نزع الســلاح )السيــدة شيريــل ستــوت، رقــم الهاتــف (212) 963-6033؛ ورقم الفاكس (212) 963-1121. |
les parti-cipants ou observateurs qui souhaitent obtenir davantage de renseignements sont priés de contacter le Centre pour les affaires de désarmement (Mme Cheryl Stoute; tél : (212) 963-6033; fax : (212) 963-1121). | UN | ويرجى من المشتركين والمراقبين الذين يودون الحصول على معلومات اضافية الاتصال بمركز شؤون نزع الســلاح )السيــدة شيريــل ستــوت، رقــم الهاتــف (212) 963-6033؛ ورقم الفاكس (212) 963-1121. |
Des plaquettes d'identité seront délivrées lors de l'inscription, et les participants seront priés de les porter en permanence, car ils devront les présenter pour accéder au lieu de conférence. | UN | وستصدر بطاقات الهوية عند التسجيل، ويرجى من المشتركين حملها في جميع الأوقات، إذ لن يسمح لهم بدخول مكان انعقاد الدورة دون إبرازها. |