ويكيبيديا

    "ويرحب الفريق العامل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Groupe de travail se félicite
        
    • le Groupe de travail accueille avec satisfaction
        
    • il se félicite de
        
    • le Groupe de travail salue
        
    • le Groupe de travail accueille favorablement
        
    • le Groupe de travail note avec satisfaction
        
    le Groupe de travail se félicite que ces débats aient eu lieu à la douzième session ordinaire du Conseil des droits de l'homme. UN ويرحب الفريق العامل بإجراء تلك المداولات خلال الدورة العادية الثانية عشرة لمجلس حقوق الإنسان.
    le Groupe de travail se félicite de ces développements car ils constituent des éléments de base d'un cadre réglementaire international pour les sociétés militaires et de sécurité privées. UN ويرحب الفريق العامل بهذه التطورات لأنها توفر اللبنات الأساسية لوضع إطار تنظيمي للشركات العسكرية والأمنية الخاصة.
    le Groupe de travail se félicite de ces libérations. UN ويرحب الفريق العامل بإطلاق سراح هؤلاء الأفراد.
    4. Vu les allégations formulées, le Groupe de travail accueille avec satisfaction la coopération du Gouvernement chinois. UN ٤- ويرحب الفريق العامل في ضوء الادعاءات المقدمة بتعاون الحكومة الصينية.
    il se félicite de ce que ces accords vont prévoir des prestations sociales et un soutien psychologique pour les employés des EMSP. UN ويرحب الفريق العامل بكون الترتيبات سوف تشمل تقديم المساعدة الاجتماعية والدعم النفسي إلى موظفي الشركات العسكرية والأمنية الخاصة.
    le Groupe de travail salue plusieurs de ces décisions. UN ويرحب الفريق العامل بالعديد من هذه القرارات.
    le Groupe de travail accueille favorablement la conclusion du projet de convention sur les disparitions forcées et félicite toutes les associations de familles de personnes disparues qui ont travaillé sans relâche à faire progresser l'idée d'un traité contraignant sur la disparition. UN ويرحب الفريق العامل بالانتهاء من مشروع الاتفاقية المتعلقة بالاختفاء القسري، ويهنئ كل رابطات أسر الأشخاص المختفين الذين عملوا دون كلل أو ملل للترويج لمعاهدة ملزمة بشأن حالات الاختفاء.
    le Groupe de travail se félicite des mesures d'amnistie importantes annoncées par le Président Habibie. UN ويرحب الفريق العامل بإجراءات العفو الهامة التي أعلنها الرئيس حبيبي.
    le Groupe de travail se félicite de la libération de ces personnes. UN ويرحب الفريق العامل بالإفراج عن هؤلاء الأفراد.
    le Groupe de travail se félicite de la libération de l'intéressée. UN ويرحب الفريق العامل بالإفراج عن المحتجزة.
    le Groupe de travail se félicite de ces libérations. UN ويرحب الفريق العامل بإطلاق سراح هؤلاء الأشخاص.
    le Groupe de travail se félicite de l'adoption de ce nouvel accord, qui a mis un terme à une situation qui n'aurait jamais dû être autorisée. UN ويرحب الفريق العامل باعتماد اتفاق مركز القوات الجديد، الذي وضع حداً لوضع ما كان ينبغي أن يُسمَح به أبداً.
    le Groupe de travail se félicite de la grâce amnistiante accordée à ces détenus le 25 mars 1999. UN ويرحب الفريق العامل بالعفو عن هؤلاء السجناء في 25 آذار/مارس 1999.
    42. le Groupe de travail se félicite de la tendance générale, observée ces dernières années, consistant à étendre les mesures spéciales ou les mesures d'action positive à d'autres domaines de la vie publique que les organes législatifs. UN 42- ويرحب الفريق العامل بالاتجاه العام الذي برز في السنوات الأخيرة وسعى إلى توسيع نطاق التدابير الخاصة أو العمل الإيجابي ليشمل مجالات أخرى من الحياة العامة غير المندرجة في دائرة الهيئات التشريعية.
    72. le Groupe de travail se félicite de la coopération des gouvernements qui l'ont invité à se rendre dans leur pays. UN 72- ويرحب الفريق العامل بالدعوات التي وُجِّهت إليه فضلاً عن التعاون الذي أبدته الحكومات.
    59. le Groupe de travail se félicite des efforts constants déployés par le Gouvernement en vue d'élucider les cas en suspens. UN 59- ويرحب الفريق العامل بالجهود المتواصلة التي تبذلها الحكومة لتوضيح الحالات التي لم يبت فيها بعد.
    371. le Groupe de travail se félicite des efforts que poursuit le Gouvernement pour faire la lumière sur les affaires en suspens. UN 371- ويرحب الفريق العامل بالجهود التي بذلتها الحكومة لتوضيح الحالات التي لم يبت فيها بعد.
    le Groupe de travail se félicite de cette évolution positive en vertu de laquelle le crime de disparition forcée en tant que tel est désormais réprimé par certaines lois internes. UN ويرحب الفريق العامل بتلك التطورات الإيجابية التي تجعل من جريمة الاختفاء القسري جريمة بعينها تعاقب عليها بعض القوانين المحلية.
    4. Vu les allégations formulées, le Groupe de travail accueille avec satisfaction la coopération du Gouvernement de la République de Corée. UN ٤- ويرحب الفريق العامل في ضوء الادعاءات المقدمة بتعاون حكومة جمهورية كوريا.
    le Groupe de travail accueille avec satisfaction les invitations à se rendre dans des pays en mission officielle qui lui ont été adressées. UN 81- ويرحب الفريق العامل بالدعوات التي وجهت إليه لزيارة البلدان في بعثات رسمية.
    49. le Groupe de travail note avec satisfaction qu'il est de plus en plus admis que les mesures nationales et internationales requises pour la mise en œuvre du droit au développement doivent être simultanées. UN 49- ويرحب الفريق العامل بتزايد قبول فكرة ضرورة العمل المتزامن على المستويين الوطني والدولي في إعمال الحق في التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد