les décisions que l'Assemblée générale devra prendre figurent dans la section III du rapport. | UN | ويرد الإجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة في الفرع ثالثا من التقرير. |
les décisions que devra prendre l'Assemblée générale sont indiquées à la section III du rapport. | UN | ويرد الإجراء الذي يتعين على الجمعية العامة اتخاذه في الفرع الثالث من هذا التقرير. |
les décisions que l'Assemblée générale devra prendre sont indiquées au paragraphe 11 du présent rapport. | UN | ويرد الإجراء الذي يتعين على الجمعية العامة اتخاذه في الفقرة 11 من التقرير. المحتويات الفصل |
On trouvera plus loin, au paragraphe 13, les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre. | UN | ويرد الإجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة في الفقرة 3 من هذا التقرير. |
les décisions que doit prendre l'Assemblée générale sont indiquées au paragraphe 14 ci-après. | UN | ويرد الإجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة في الفقرة 14 من هذا التقرير. |
les décisions que doit prendre l'Assemblée générale sont indiquées à la section IV du rapport. | UN | ويرد الإجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة في الفرع رابعا من هذا التقرير. المحتويات الفقرات |
les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre au sujet du financement de la FINUL pour la période du 1er juillet 2002 au 30 juin 2003 sont indiquées au paragraphe 3 du rapport. | UN | 15 - ويرد الإجراء الذي يتعين على الجمعية العامة اتخاذه فيما يتعلق بتمويل القوة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003 في الفقرة 3 من التقرير. |
21. les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre au titre du financement de la MINUEE pour l'exercice allant du 31 juillet 2000 au 30 juin 2001 figurent au paragraphe 16 du rapport. | UN | 21 - ويرد الإجراء الذي ستتخذه الجمعية فيما يتعلق بتمويل بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا عن الفترة من 31 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 في الفقرة 16 من التقرير. |
les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre au sujet du financement de la MONUA à sa cinquante-quatrième session sont indiquées au paragraphe 11 du rapport. | UN | 13 - ويرد الإجراء الذي يتعيَّن أن تتخذه الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين فيما يتصل بتمويل بعثة المراقبين في الفقرة 11 من التقرير. |
les décisions que l'Assemblée générale devra prendre en ce qui concerne le financement de la MINURSO pour l'exercice allant du 1er juillet 2006 au 30 juin 2007 sont indiquées au paragraphe 44 du projet de budget (A/60/724). | UN | 30 - ويرد الإجراء الذي يتعين على الجمعية العامة اتخاذه فيما يتعلق بتمويل البعثة عن الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 في الفقرة 44 من الميزانية المقترحة (A/60/724). |
les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre s'agissant du rapport sur l'exécution du budget sont indiquées au paragraphe 11 du rapport (A/56/882). | UN | 6 - ويرد الإجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة في ما يتصل بتقرير الأداء في الفقرة 11 من التقرير (A/56/882). |
les décisions que l'Assemblée générale devra prendre en ce qui concerne le financement de la MINUSTAH pour l'exercice allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009 sont indiquées au paragraphe 106 du projet de budget (A/62/720). | UN | 43 - ويرد الإجراء الذي ستتخذه الجمعية العامة بشأن تمويل البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 في الفقرة 106 من الميزانية المقترحة (A/62/720). |
les décisions que l'Assemblée générale devra prendre en ce qui concerne le financement de la MINUL pour l'exercice allant du 1er juillet 2005 au 30 juin 2006 sont indiquées au paragraphe 36 du projet de budget (A/59/630). | UN | 47 - ويرد الإجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة فيما يتصل بتمويل البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 في الفقرة 36 من الميزانية المقترحة (A/59/630). |
les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre pour ce qui a trait au financement de la MINURSO pour la période allant du 1er juillet 2000 au 30 juin 2001 figurent dans le rapport sur l'exécution du budget (A/56/818, par. 10). | UN | 8 - ويرد الإجراء الذي يتعين على الجمعية العامة اتخاذه فيما يتعلق بتمويل بعثة الأمم المتحدة في الصحراء الغربية للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 في تقرير الأداء (A/56/818، الفقرة 10). |
les décisions que l'Assemblée générale devra prendre en ce qui concerne le financement de l'ONUCI pour la période allant du 1er juillet 2005 au 30 juin 2006 sont indiquées aux alinéas a) et b) du paragraphe 56 du projet de budget (A/59/750). | UN | 72 - ويرد الإجراء الذي يتعين على الجمعية العامة اتخاذه فيما يتعلق بتمويل البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 في الفقرتين الفرعيتين 56 (أ) و (ب) من الميزانية المقترحة A/59/750)). |
les décisions que l'Assemblée générale devra prendre en ce qui concerne le financement de la MINUSTAH pour l'exercice allant du 1er juillet 2006 au 30 juin 2007 sont énoncées au paragraphe 36 du projet de budget (A/60/728). | UN | 80 - ويرد الإجراء الذي من المقرر أن تتخذه الجمعية العامة فيما يتصل بتمويل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007، في الفقرة 36 من الميزانية المقترحة (A/60/728). |
les décisions que l'Assemblée générale devra prendre en ce qui concerne les dépenses additionnelles du budget-programme pour l'exercice biennal 2008-2009 sont indiquées aux paragraphes 103 et 104 du rapport du Secrétaire général (voir par. 17 ci-dessous). | UN | 5 - ويرد الإجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة فيما يتعلق بالاحتياجات الإضافية الخاصة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 في الفقرتين 103 و 104 من تقرير الأمين العام (انظر الفقرة 17 أدناه). |
les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre au sujet du financement du soutien logistique de l'AMISOM pour l'exercice allant du 1er juillet 2014 au 30 juin 2015 sont présentées dans la section IV du projet de budget (A/68/745). Les recommandations du Comité consultatif sont les suivantes : | UN | 38 - ويرد الإجراء الذي ستتخذه الجمعية العامة فيما يتعلق بتمويل الدعم اللوجستي للبعثة للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015 في الفرع رابعا من الميزانية المقترحة (A/68/745) وتوصي اللجنة الاستشارية بما يلي: |