ويكيبيديا

    "ويستند هذا التقدير" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • cette estimation est fondée sur
        
    • le montant prévu
        
    • il a été calculé sur la base
        
    • le montant est calculé
        
    • ce montant est fondé sur
        
    • pour parvenir à cette estimation
        
    • cette estimation s
        
    • ces chiffres sont fondés sur
        
    • l'estimation est fondée sur
        
    • l'estimation était fondée sur
        
    • il est calculé d
        
    cette estimation est fondée sur le nombre réel des fonctionnaires du HCR par lieu d'affectation et sur des moyennes représentatives des salaires et des nombres d'années de service. UN ويستند هذا التقدير الآن على العدد الفعلي لموظفي المفوضية حسب مركز العمل ومتوسطات تمثيلية لكل من المرتبات وسنوات الخدمة.
    cette estimation est fondée sur le nombre réel des fonctionnaires du HCR par lieu d'affectation et sur des moyennes représentatives des salaires et des nombres d'années de service. UN ويستند هذا التقدير الآن على العدد الفعلي لموظفي المفوضية حسب مركز العمل ومتوسطات تمثيلية لكل من المرتبات وسنوات الخدمة.
    le montant prévu a été calculé sur la base d'un effectif moyen de 1 036 hommes et tient compte d'un coefficient de chevauchement de 0,5 %. UN ويستند هذا التقدير الى قوة يبلغ متوسط عدد أفرادها ٠٣٦ ١ ويأخذ هذا الاعتماد في الحسبان عامل تداخل قدره ٠,٥ في المائة.
    il a été calculé sur la base des frais de déploiement et de rotation de contingents venus de l'Autriche, de l'Argentine et du Royaume-Uni. UN ويستند هذا التقدير الى تكاليف الوزع والمناوبة للوحدات الموزعة من النمسا واﻷرجنتين والمملكة المتحدة.
    le montant est calculé en fonction d'un effectif moyen de 5 015 hommes. UN ويستند هذا التقدير الى أن متوسط عدد أفراد القوة هو ٠١٥ ٥ فردا.
    ce montant est fondé sur un coût standard annuel de 1 300 dollars par personne pour 357 personnes. UN ويستند هذا التقدير إلى السعر الموحد البالغ 300 1 دولار للشخص الواحد في السنة لعدد 357 شخصا.
    pour parvenir à cette estimation, on est parti de l'hypothèse que le Sous-Comité serait composé de 10 membres et tiendrait sa première réunion d'organisation en 2004 et deux sessions en 2005. UN ويستند هذا التقدير على افتراض أن اللجنة الفرعية ستتألف من 10 أعضاء وستعقد اجتماعها التنظيمي الأول في عام 2004، وستعقد دورتين في عام 2005.
    cette estimation s'applique dans des conditions de fonctionnement normales. UN ويستند هذا التقدير إلى العمليات العادية.
    ces chiffres sont fondés sur les données de recensements et d'enquêtes entrant dans les projections relatives au nombre de couples et d'individus dont on peut compter qu'ils feront usage de l'information et des services relatifs à la planification familiale. UN ويستند هذا التقدير إلى بيانات تعداد السكان والبيانات الاستقصائية التي تساعد على توقع عدد اﻷزواج واﻷفراد المرجح أن يستخدموا معلومات وخدمات تنظيم اﻷسرة.
    l'estimation est fondée sur le nombre effectif de fonctionnaires du HCR par lieu d'affectation et sur les moyennes des traitements et de l'ancienneté. UN ويستند هذا التقدير إلى العدد الفعلي لموظفي المفوضية موزعاً حسب مقر العمل ومتوسطات المرتبات وعدد سنوات الخدمة.
    l'estimation était fondée sur le nombre effectif de fonctionnaires du HCR dans chaque lieu d'affectation et sur des moyennes concernant les traitements et le nombre d'années de service. UN ويستند هذا التقدير إلى العدد الفعلي لموظفي المفوضية موزعا في كل مركز عمل وإلى متوسطات المرتبات وعدد سنوات الخدمة.
    cette estimation est fondée sur la composition de l'équipe mise sur pied dans la perspective de l'élargissement de la Mission des Nations Unies au Soudan. UN ويستند هذا التقدير إلى تكوين الفريق الُمنشأ بشأن الإعداد للتوسيع المحتمل لبعثة الأمم المتحدة في السودان.
    cette estimation est fondée sur le nombre réel des fonctionnaires du HCR par lieu d'affectation et sur des moyennes représentatives des salaires et des nombres d'années de service. UN ويستند هذا التقدير إلى العدد الفعلي لموظفي المفوضية حسب مركز العمل والمتوسطات التمثيلية لكل من المرتبات وعدد سنوات الخدمة.
    cette estimation est fondée sur le nombre effectif de fonctionnaires du HCR par lieu d'affectation et sur des moyennes représentatives des salaires et du nombre d'années de service. UN ويستند هذا التقدير إلى العدد الفعلي لموظفي المفوضية حسب مركز العمل والمتوسطات التمثيلية لكل من المرتبات وعدد سنوات الخدمة.
    cette estimation est fondée sur le nombre effectif de fonctionnaires du HCR par lieu d'affectation et sur des moyennes représentatives des salaires et du nombre d'années de service. UN ويستند هذا التقدير إلى العدد الفعلي لموظفي المفوضية حسب مركز العمل والمتوسطات التمثيلية لكل من المرتبات وعدد سنوات الخدمة.
    le montant prévu a été calculé sur la base d’un effectif moyen de 4 513 hommes. UN ويستند هذا التقدير إلى قوام متوسط للقوات مقداره ٥١٣ ٤.
    le montant prévu a été calculé sur la base d’un effectif moyen de 4 513 personnes pendant la période considérée et comprend un chevauchement de 0,5 % au titre de la relève. UN ويستند هذا التقدير إلى قوام متوسط يبلغ ٥١٣ ٤ أثناء الفترة، وهو يتضمن اعتماد للتداخل بسبب التناوب يبلغ ٠,٥ في المائة.
    il a été calculé sur la base des frais de déploiement et de rotation de contingents venus de l'Autriche, de l'Argentine et du Royaume-Uni. UN ويستند هذا التقدير الى تكاليف الوزع والمناوبة للوحدات الموزعة من النمسا واﻷرجنتين والمملكة المتحدة.
    il a été calculé sur la base d’un effectif moyen de 4 513 hommes et tient compte d’un chevauchement de 0,5 %. UN ويستند هذا التقدير إلى قوام متوسط للقوات يبلغ ٥١٣ ٤، وهو يتضمن مراعاة عامل تداخل مقداره ٠,٥ في المائة.
    le montant est calculé sur la base des barèmes actuellement applicables dans la zone de la Mission. UN ويستند هذا التقدير إلى جدول المرتبات المحلية المطبق حاليا في منطقة البعثة.
    ce montant est fondé sur les tarifs pratiqués par les entreprises commerciales dans la zone de la Mission. UN ويستند هذا التقدير الى المعدلات التجارية في منطقة البعثة.
    pour parvenir à cette estimation, on est parti de l'hypothèse que le Sous-Comité serait composé de 10 membres et tiendrait sa première réunion d'organisation en décembre 2006 et trois sessions en 2007, d'une durée d'une semaine chacune. UN ويستند هذا التقدير إلى افتراض أن اللجنة الفرعية ستتألف من 10 أعضاء وستعقد اجتماعها التنظيمي الأول في كانون الأول/ديسمبر 2006، وستعقد ثلاث دورات في عام 2007، كل منها يدوم أسبوعاً واحداً.
    cette estimation s'applique dans des conditions de fonctionnement normales. UN ويستند هذا التقدير إلى العمليات العادية.
    ces chiffres sont fondés sur les données de recensements et d'enquêtes entrant dans les projections relatives au nombre de couples et d'individus dont on peut compter qu'ils feront usage de l'information et des services relatifs à la planification familiale. UN ويستند هذا التقدير إلى بيانات تعداد السكان والبيانات الاستقصائية التي تساعد على توقع عدد اﻷزواج واﻷفراد المرجح أن يستخدموا معلومات وخدمات تنظيم اﻷسرة.
    l'estimation est fondée sur le nombre effectif de fonctionnaires du HCR par lieu d'affectation et sur les moyennes des traitements et de l'ancienneté. UN ويستند هذا التقدير إلى العدد الفعلي لموظفي المفوضية موزعاً حسب مقر العمل ومتوسطات المرتبات وعدد سنوات الخدمة.
    l'estimation était fondée sur le nombre effectif de fonctionnaires du HCR dans chaque lieu d'affectation et sur des moyennes concernant les traitements et le nombre d'années de service. UN ويستند هذا التقدير إلى العدد الفعلي لموظفي المفوضية موزعا حسب مركز العمل وإلى المتوسطات لكل من المرتبات وعدد سنوات الخدمة.
    il est calculé d'après les barèmes des traitements locaux. UN ويستند هذا التقدير إلى جداول المرتبات المحلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد