ويكيبيديا

    "ويسرق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • voler
        
    • vole
        
    • volera
        
    Si cette chose pouvait montrer un décolleté et voler l'argenterie, je serais au chômage. Open Subtitles لو هذا الشئ يمكنه أن يتعرى ويسرق الفضيات، سأكون خالية من العمل
    N'importe qui qui peut mettre tout ça ensemble et voler mes mauvais rêves, Open Subtitles من يستطيع أن يرتب كل هذا الموقف ويسرق كوابيسي،
    Maintenant, il est dehors à siphonner les plans de retraite des employés et à voler des millions. Open Subtitles الأن هو يسعي وراء خطط المعاش التقاعدية لموظفي مقاطعة سايفون ويسرق الملايين
    Dwight Eleazar piège les gens et il vole leur argent au nom de Dieu. Open Subtitles دويت ايلعازر يخدع الناس ويسرق اموالهم باسم الدين
    Je n'arrive pas à croire que quelqu'un soit rentré et vole mes BD. Open Subtitles لاأستطيع أن أصدق بأن أحداً ما ينسل هنا ويسرق كتبي المصورة
    Georgina raconte ça à Emil qui va voler le tableau de Bronwen. Open Subtitles جورجينا تكتشف الأمر وتخبر ايميل ويهب ويسرق اللوحة من برونوين
    Le suspect habillé en pompier, a percé le mur pour accéder au coffre et voler les pièces. Open Subtitles المشتبه يتنكبر في هيئة ،رجل إطفاء قام بكسر الحائط لكي يتسلل إلى القبو ويسرق العملة النقدية
    nous mentir, nous embrouiller et nous voler ce qu'on a gagné en travaillant. Open Subtitles أن يكذب علينا ويربكنا ويسرق منا ما حصلنا عليه بعرق جبيننا
    Je n'arrêtais pas de penser aux monstres qui pourraient lui voler son innocence. Open Subtitles كل ما كنت أظن فيه هم تلكم الوحوش بالخارج وأنه من الممكن أن يأتي أحدهم ويسرق براءتها
    lmagine qu'un voleur vienne voler ce que tu as déjà volé. Open Subtitles لم تكن تريد أن يأتى أحد هنا ويسرق الأشياء التى سرقتها
    Alors quoi, vous laissez n'importe qui avec une clé ici et voler à une vieille femme ses diamants durement gagnés ? Open Subtitles إذًا ماذا، إنّك فقط تدع أيّ احد يدخل بمفتاح هنا ويسرق ألماس لإمرأة عجوزة.
    Ce fils de pute a passé sa vie à débaucher des innocents et à voler leur âme. Open Subtitles إبن العاهرة ذاك قضى كامل حياته ينتزع البراءة ويسرق الأرواح.
    Vous avez compris. Dans ce centre commercial, vous allez tous voler un truc de 50 $ ou plus. Open Subtitles سمعت ما قلتُ, في هذا السوق كل واحد منكم يذهب ويسرق ما قيمته 50 دولار
    Ils ont refusé de s'incliner devant l'envahisseur étranger qui venait ici voler nos maisons et nos femmes. Open Subtitles لقد رفضوا أن يركعوا لغازٍ أجنبي" "جاء هنا ليسرق بيوتنا ويسرق نساءنا
    Et à Dieu ne plaise... qu'on te vole la vedette. Open Subtitles إنه من المحرمات أني يأتي شخص ما ويسرق ضوء المسرح منك
    Je veux dire, quel genre d'endroit est-ce quand tu sors et quelqu'un vole ta vieille voiture pourrie, au milieu de la journée ? Open Subtitles أي مكان هذا الذي تخرج فيه ويسرق أحدهم سيارتك القديمة البالية في وضح النهار
    Un garçon qui met le feu et qui vole doit goûter au fouet. Open Subtitles الصبي يُشعل النيران ويسرق يحتاج لتذوق طعم السوط
    Oui, pour l'instant, ce n'est qu'un petit garçon qui vole des jouets, mais un jour, ce sera un adulte qui volera des stades et des monuments. Open Subtitles لكن يوماً ما سيكون بالغاً، ويسرق ملاعب رياضة ومناجم
    Au nom d'un peuple qui ment et qui vole ceux que vous appelez amis? Open Subtitles بإسم الناس الذين يكذبون ويسرق من أولئك الذين يدعون الصداقة؟
    Vous craignez qu'il vole votre brosse à dents et votre shampoing ? Open Subtitles هو سينهب تلك الحقيبة؟ ويسرق فرشاة أسنانك و منظف شعرك؟
    La prochaine fois il volera votre télé ou cassera votre maison et volera votre putain de femme. Open Subtitles ربما المرة المقبلة يقرر أن يسرق التلفاز أو يقتحم منزلك ويسرق زوجتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد