ويكيبيديا

    "ويشجع المقرر الخاص الحكومة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Rapporteur spécial encourage le Gouvernement
        
    • il engage le Gouvernement
        
    • le Rapporteur spécial engage le Gouvernement
        
    • le Rapporteur spécial invite le Gouvernement
        
    • le Rapporteur spécial désire inviter le Gouvernement
        
    le Rapporteur spécial encourage le Gouvernement et la société civile à poursuivre le dialogue en vue de créer un mécanisme de consultation périodique. UN ويشجع المقرر الخاص الحكومة والمجتمع المدني على مواصلة الحوار بغية إنشاء آلية للتشاور بانتظام.
    le Rapporteur spécial encourage le Gouvernement à procéder à des consultations ouvertes avec les parties concernées au sujet du projet de loi. UN ويشجع المقرر الخاص الحكومة على إجراء مشاورات شاملة مع الأطراف المعنية بشأن مشروع القانون.
    le Rapporteur spécial encourage le Gouvernement à s'attaquer résolument à ce problème. UN ويشجع المقرر الخاص الحكومة على التصدي بحزم لهذه المشكلة.
    Dans tous ces domaines, il engage le Gouvernement à solliciter l'assistance des organisations internationales compétentes. UN ويشجع المقرر الخاص الحكومة على التماس مساعدة المنظمات الدولية المعنية في جميع هذه المجالات.
    le Rapporteur spécial engage le Gouvernement à examiner cette question de toute urgence, y compris avec l'aide de la communauté internationale si nécessaire. UN ويشجع المقرر الخاص الحكومة على النظر في هذه المسألة على وجه عاجل، بما في ذلك بمساعدة من المجتمع المدني عند الحاجة.
    le Rapporteur spécial invite le Gouvernement à modifier la Constitution pour que ces droits y figurent. UN ويشجع المقرر الخاص الحكومة على تعديل الدستور وإدراج هذه الحقوق المحددة فيه.
    le Rapporteur spécial désire inviter le Gouvernement à prendre les mesures nécessaires pour garantir qu’à l’avenir les lois concernant ces droits qui seront adoptées soient conformes aux obligations auxquelles le Soudan a souscrit en vertu des instruments internationaux relatifs aux droits de l’homme auxquels il est partie. UN ويشجع المقرر الخاص الحكومة على اتخاذ الخطوات اللازمة لضمان تماشي جميع التشريعات التي تسن مستقبلا بشأن هذه الحقوق مع التزامات السودان بموجب المعاهدات الدولية لحقوق اﻹنسان التي دخل طرفا فيها.
    le Rapporteur spécial encourage le Gouvernement à s'acquitter de ses obligations et à présenter ses rapports le plus tôt possible. UN ويشجع المقرر الخاص الحكومة على أن تفي بالتزاماتها من حيث تقديم التقارير وأن تقدم تقاريرها في أقرب وقت ممكن.
    le Rapporteur spécial encourage le Gouvernement fédéral à étendre et à développer une politique nationale et coordonnée aux niveaux fédéral et fédéré dans le domaine de l’éducation afin d’atteindre tous les établissements scolaires, les enseignants, les élèves et les étudiants. UN ويشجع المقرر الخاص الحكومة الاتحادية على وضع سياسة وطنية منسقة على المستوى الاتحادي ومستوى الولايات في مجال التعليم، وتعميمها لتشمل جميع المؤسسات المدرسية والمدرسين والتلاميذ والطلاب.
    153. le Rapporteur spécial encourage le Gouvernement à diffuser le plus largement possible les principaux instruments relatifs aux droits de l'homme et les informations connexes. UN 153- ويشجع المقرر الخاص الحكومة على تعميم صكوك حقوق الإنسان الأساسية والمعلومات الأساسية المتصلة بحقوق الإنسان على أكبر عدد ممكن من الناس.
    le Rapporteur spécial encourage le Gouvernement à accélérer le processus d'inscription des avocats afin d'aider ceuxci à se constituer en un ordre autonome. UN ويشجع المقرر الخاص الحكومة على تسريع عملية التسجيل لتيسير جهود المشتغلين بمهنة المحاماة الرامية إلى إنشاء رابطة قانونية مستقلة.
    le Rapporteur spécial encourage le Gouvernement à étudier sérieusement le texte proposé afin de renforcer le cadre législatif national pour la protection et la promotion du droit à une nourriture suffisante. UN ويشجع المقرر الخاص الحكومة على النظر جدياً في القانون المقترَح المتعلق بحق الإنسان في الغذاء، بهدف تعزيز إطار التشريعات الوطنية الراهنة من أجل حماية الحق في الغذاء الكافي وتعزيزه.
    171. Les indications concernant des initiatives législatives pour renforcer les garanties juridiques en faveur des détenus gardés par la police sont très appréciées, et le Rapporteur spécial encourage le Gouvernement à poursuivre ses efforts à cet égard. UN ١٧١- والتقارير المتعلقة بالمبادرات التشريعية الرامية إلى تعزيز الضمانات القانونية للمحتجزين لدى الشرطة هي موضع ترحيب بالغ، ويشجع المقرر الخاص الحكومة على مواصلة جهودها في هذا الصدد.
    le Rapporteur spécial encourage le Gouvernement à suivre les bonnes pratiques appliquées dans le contexte du Groupe clef tripartite et à continuer de faire preuve d'un esprit positif de coopération pour permettre aux secours humanitaires de parvenir à ceux qui sont encore dans le besoin. UN ويشجع المقرر الخاص الحكومة على متابعة الممارسات الجيدة التي أرستها تجربة الفريق الأساسي الثلاثي، وعلى مواصلة تعاونها الإيجابي، بالسماح بوصول المساعدات الإنسانية إلى أولئك الذين ما زالوا في حاجة إليها.
    le Rapporteur spécial encourage le Gouvernement iranien à accorder plus d'espace aux groupes d'acteurs de la société civile susmentionnés pour qu'ils puissent faire leur travail. UN 76 - ويشجع المقرر الخاص الحكومة على إتاحة مزيد من الحرية للجماعات السالفة الذكر من عناصر المجتمع المدني الفاعلة، كي تتمكن من تنفيذ عملها.
    55. le Rapporteur spécial encourage le Gouvernement à jouer un rôle plus dynamique, notamment en ce qui concerne la sensibilisation de la population, et à renforcer les lois existantes et leur mise en œuvre afin d'éradiquer cette pratique traditionnelle nocive. UN 55- ويشجع المقرر الخاص الحكومة على القيام بدور أكثر فعالية، بما في ذلك العمل على إذكاء التوعية، وتعزيز القوانين القائمة وتنفيذها بغية استئصال شأفة هذه الممارسة التقليدية الضارة.
    il engage le Gouvernement à solliciter une formation et une assistance technique auprès de la communauté internationale, en particulier l'OIT, afin de s'assurer que la mise en œuvre de la loi est conforme au droit à la liberté d'association et aux normes internationales du travail. UN ويشجع المقرر الخاص الحكومة على التماس التدريب والمساعدة التقنية من المجتمع الدولي، ولا سيما منظمة العمل الدولية، لضمان أن يتسق تنفيذ القانون مع الحق في حرية تكوين الجمعيات ومعايير العمل الدولية.
    le Rapporteur spécial engage le Gouvernement à accorder une attention particulière à la mise en œuvre de ces recommandations. UN ويشجع المقرر الخاص الحكومة على إيلاء الاهتمام الواجب بتنفيذ هذه التوصيات.
    le Rapporteur spécial invite le Gouvernement à coopérer sans réserve avec les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales et à faciliter leur accès au pays, conformément aux invitations permanentes adressées en 2002. UN ويشجع المقرر الخاص الحكومة على التعاطي على النحو التام مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة وتيسير دخولهم إلى البلد تمشياً مع الدعوة الدائمة الصادرة في عام 2002.
    le Rapporteur spécial désire inviter le Gouvernement à prendre les mesures nécessaires pour garantir qu'à l'avenir les lois concernant ces droits qui seront adoptées soient conformes aux obligations auxquelles le Soudan a souscrit en vertu des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme auxquels il est partie. UN ويشجع المقرر الخاص الحكومة على اتخاذ الخطوات اللازمة لضمان تماشي جميع التشريعات التي تُسن مستقبلا بشأن هذه الحقوق مع التزامات السودان بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان التي دخل طرفاً فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد