ويكيبيديا

    "ويشجع الممثل الخاص" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Représentant spécial encourage
        
    le Représentant spécial encourage le Gouvernement à poursuivre dans cette voie. UN ويشجع الممثل الخاص الحكومة على المضي في هذا الاتجاه.
    le Représentant spécial encourage le Gouvernement à examiner avec attention le présent rapport et les recommandations qui y figurent. UN ويشجع الممثل الخاص الحكومة على دراسة هذا التقرير والتوصيات الواردة فيه دراسة جادة.
    le Représentant spécial encourage vivement le Gouvernement rwandais à redoubler d'efforts pour garantir et préserver l'indépendance du système judiciaire. UN ويشجع الممثل الخاص بشدة حكومة رواندا على بذل جميع الجهود لضمان استقلال القضاء والمحافظة عليه.
    le Représentant spécial encourage les organisations de la société civile à mener une campagne de sensibilisation et à mobiliser les énergies à l’appui de cette cause. UN ويشجع الممثل الخاص منظمات المجتمع المدني على العمل لتهيئة مزيد من الوعي وعلى التعبئة لاتخاذ إجراءات بشأن هذه المسألة.
    le Représentant spécial encourage les bailleurs de fonds à continuer à soutenir ces utiles programmes de longue durée, que ceux—ci portent sur la mise en place d'institutions ou sur la reconstruction des bâtiments des tribunaux cambodgiens, qui se trouvent dans un état délabré. UN ويشجع الممثل الخاص استمرار الجهات المانحة في تقديم الدعم لهذه البرامج المفيدة الطويلة اﻷجل المتعلقة ببناء المؤسسات، وﻹعادة إنشاء مباني المحاكم المتهدمة في كمبوديا.
    le Représentant spécial encourage vivement les Ministères de la justice et de l'intérieur et la police nationale à convenir d'instructions claires qui seront transmises à tous les fonctionnaires de police du pays de façon à rendre ces garanties effectives. UN ويشجع الممثل الخاص بقوة وزارتي العدل والداخلية، والشرطة الوطنية على الاتفاق على تعليمات واضحة وإصدارها إلى ضباط الشرطة في جميع أنحاء البلد لتنفيذ هذه الضمانات.
    le Représentant spécial encourage le gouvernement et les ONG qui s'occupent des droits de l'homme à s'intéresser activement à ce domaine. UN ويشجع الممثل الخاص الحكومة والمنظمات غير الحكومية العاملة في مجال حقوق اﻹنسان على أن تبدي اهتماماً فعالاً في هذا المجال.
    le Représentant spécial encourage toutes les institutions à faire en sorte que ces textes législatifs soient − lorsqu'ils seront adoptés − appliqués d'une manière inclusive dans toute la BosnieHerzégovine. UN ويشجع الممثل الخاص جميع المؤسسات على السهر على تطبيق هذه القوانين في جميع أنحاء البوسنة والهرسك وبشكل شامل بعدما تضفى عليها الصبغة النهائية.
    78. le Représentant spécial encourage vivement le Gouvernement à poursuivre en justice certains éléments de ses forces armées coupables de violations et soutient les efforts que fait le Gouvernement dans ce sens. UN ٧٨ - ويشجع الممثل الخاص ويؤيد بشدة جهود الحكومة الرامية إلى اتخاذ اﻹجراءات القانونية بشأن الانتهاكات التي ارتكبتها بعض العناصر في قواتها المسلحة.
    83. le Représentant spécial encourage le Gouvernement rwandais à respecter les obligations qui lui incombent en vertu des conventions relatives aux droits de l'homme que le Rwanda a ratifiées. UN ٨٣ - ويشجع الممثل الخاص حكومة رواندا على الوفاء بالتزاماتها بشأن اﻹبلاغ فيما يتعلق بالاتفاقيات الدولية لحقوق اﻹنسان التي صدقت عليها رواندا.
    75. le Représentant spécial encourage le Haut—Commissariat aux droits de l'homme comme l'ensemble de la communauté internationale à accueillir favorablement les demandes de collaboration et d'assistance émanant du Gouvernement rwandais en vue d'appuyer la Commission nationale de l'unité et de la réconciliation. UN ٥٧- ويشجع الممثل الخاص مكتب المفوضة السامية لحقوق الانسان وسائر المجتمع الدولي على النظر بعين الاعتبار الى طلبات التعاون والمساعدة المقدمة من حكومة رواندا لدعم لجنة الوحدة والمصالحة الوطنيتين.
    88. le Représentant spécial encourage le Gouvernement rwandais à ne rien ménager pour réduire au minimum tout élément de coercition dans l'application de la politique d'habitat groupé. UN ٨٨- ويشجع الممثل الخاص حكومة رواندا على بذل أقصى جهدها للتقليل من وجود أي عامل من عوامل اﻹجبار في تنفيذ سياسات المستوطنات المجمﱠعة.
    le Représentant spécial encourage le HCDH à faire en sorte que les normes et règles internationales applicables à la protection, aux droits et au bienêtre des enfants touchés par les conflits armés fassent désormais partie intégrante des programmes et initiatives en matière d'éducation aux droits de l'homme. UN ويشجع الممثل الخاص المفوضية السامية على تأمين أن تصبح القواعد والمعايير الدولية لحماية وحقوق ورفاه الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة جزءاً لا يتجزأ من البرامج والمبادرات المتعلقة بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    34. le Représentant spécial encourage le HCDH à faire en sorte que les normes et règles internationales applicables à la protection des enfants touchés par les conflits armés, à leurs droits et à leur bienêtre fassent désormais parties intégrantes des programmes et initiatives en matière d'éducation aux droits de l'homme. UN 34- ويشجع الممثل الخاص المفوضية السامية لحقوق الإنسان على ضمان أن تصبح حماية وحقوق ورفاه الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة جزءاً لا يتجزأ من برامج ومبادرات التثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    109. le Représentant spécial encourage vivement le Gouvernement royal du Cambodge à continuer de faire savoir clairement à toutes les autorités compétentes et au public que les actes de violence et d'intimidation à l'encontre de membres de partis politiques ne seront pas tolérés avant, pendant ou après les élections municipales, pendant la période qui mènera aux élections à l'Assemblée nationale prévues pour 2003. UN 109- ويشجع الممثل الخاص بقوة حكومة كمبوديا الملكية على مواصلة إرسال رسالة واضحة إلى جميع السلطات ذات الصلة وإلى الجمهور عموماً بأنه لن يتم التغاضي عن أعمال العنف والتخويف ضد أعضاء الأحزاب السياسية قبل وخلال وبعد فترة انتخابات المجالس البلدية وخلال الفترة الممتدة حتى موعد عقد انتخابات الجمعية الوطنية في عام 2003.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد