ويكيبيديا

    "ويشكل القضاء على" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'élimination de
        
    l'élimination de la pauvreté et l'intégration sociale étaient des facteurs de développement national. UN ويشكل القضاء على الفقر والتكامل الاجتماعي عاملين يؤثران في التنمية الوطنية.
    l'élimination de la pauvreté est le problème mondial le plus grave et c'est une condition incontournable du développement durable. UN ويشكل القضاء على الفقر التحدي العام الأكبر وسيكون شرطاً لا غنى عنه للتنمية المستدامة.
    l'élimination de la pauvreté, des inégalités et de la faim est un impératif éthique, social, politique et économique pour toute l'humanité. UN ويشكل القضاء على الفقر وعدم المساواة والجوع ضرورة أخلاقية واجتماعية وسياسية واقتصادية للبشرية جمعاء.
    l'élimination de la pauvreté est un élément essentiel de ce programme et l'examen des questions concernant la réduction de la pauvreté devrait permettre de faire ressortir clairement la nature et les caractéristiques de la démarche à adopter pour veiller à la réalisation du droit au développement en tant que droit de l'homme. UN ويشكل القضاء على الفقر عنصراً أساسياً من ذلك البرنامج ومن شأن مناقشة للقضايا ذات الصلة بالحد من الفقر أن تبرز طبيعة وسمات نهج إعمال الحق في التنمية بوصفه حقاً من حقوق الإنسان.
    l'élimination de la pauvreté est une tâche complexe et difficile. UN 170 - ويشكل القضاء على الفقر مهمة معقدة وشاقة.
    10. l'élimination de la pauvreté est un autre thème prioritaire. UN ٠١ - ويشكل القضاء على الفقر أحد المواضيع اﻷساسية المشتركة اﻷخرى.
    l'élimination de la pauvreté a été l'une des trois grandes questions examinées par le Sommet social, et le fardeau de pauvreté qui pèse sur les femmes est l'un des thèmes prioritaires qu'étudiera la Conférence mondiale. UN ويشكل القضاء على الفقر إحدى القضايا اﻷساسية الثلاث في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية كما أن الفقر وما يضعه على كاهل المرأة من أعباء هو من بين القضايا الرئيسية أمام المؤتمر العالمي.
    l'élimination de la pauvreté est le plus grand défi à relever. UN ويشكل القضاء على الفقر التحدي الأكبر.
    l'élimination de la pauvreté est essentielle aux sociétés à caractère durable - dans lesquelles les modes de production et de consommation non durables doivent être une exception, et non pas la règle. UN ويشكل القضاء على الفقر أمرا أساسيا للمجتمعات المستدامة، حيث أن أنماط الاستهلاك والإنتاج غير المستدامين هي الاستثناء وليس القاعدة.
    l'élimination de la pauvreté et de la faim, l'éducation primaire universelle et l'amélioration de la santé de la population, entre autres, sont des éléments essentiels du plan national quinquennal que nous promouvons en El Salvador. UN ويشكل القضاء على الفقر والجوع وتحقيق التعليم الابتدائي الشامل وتحسين صحة السكان بعضا من العناصر الأساسية في خطتنا القومية الخمسية التي نعمل على النهوض بها في السلفادور.
    l'élimination de la pauvreté est l'un des grands défis que le monde se doit de relever. UN 28 - ويشكل القضاء على الفقر واحدا من التحديات الرئيسية التي تواجه العالم.
    l'élimination de la discrimination fait partie des objectifs visés par le gouvernement d'unité nationale en Indonésie. UN 7 - ويشكل القضاء على التمييز إحدى الرؤى التي تتوخى حكومة الوحدة في إندونيسيا تحقيقها.
    94. l'élimination de toute forme de discrimination à l'égard des femmes dans le domaine de l'éducation constitue une base importante sur laquelle l'égalité des sexes peut se développer considérablement. UN 94- ويشكل القضاء على أي شكل من أشكال التمييز ضد المرأة في مجال التعليم أساساً مهماً لتحقيق المساواة بين الجنسين التي يمكن تحقيقها على نطاق واسع.
    l'élimination de la pauvreté dans le monde, en cette ère de mondialisation, est une responsabilité collective qui requiert un élan de solidarité et une action soutenue et collective de la part de la communauté internationale, notamment par le renforcement des stratégies et des mécanismes existants et l'élaboration d'instruments novateurs, souples et à impact rapide pour parer à l'urgence de certaines situations. UN ويشكل القضاء على الفقر في العالم، في عصر العولمة هذا، مسؤولية جماعية تقتضي من المجتمع الدولي التضامن واتخاذ إجراءات مستمرة وجماعية، لا سيما عبر تعزيز الاستراتيجيات والآليات القائمة ووضع أدوات مبتكرة وطيِّعة وذات أثر سريع لتدارك خطر بعض الحالات.
    Divers articles de la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones soulignent l'importance cruciale de l'élimination de la discrimination à l'égard de ces peuples. UN 41- ويشكل القضاء على التمييز ضد الشعوب الأصلية أحد المواضيع المركزية التي يعززها إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية في مختلف المواد الواردة فيه.
    l'élimination de la pauvreté et la promotion de l'équité et de l'égalité aux niveaux national et international sont les deux grands objectifs qui guident la participation du CCS à la formulation d'un programme d'action mondial basé sur les décisions des conférences mondiales. UN 39 - ويشكل القضاء على الفقر وهدف تحقيق الإنصاف والمساواة، على الصعيدين الوطني والدولي، هدفين شاملين يضعهما مجلس الرؤساء التنفيذيين نصب عينيه في الإسهام في إعداد برنامج عالمي مركز، قائم على نتائج المؤتمرات العالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد