ويكيبيديا

    "ويطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et prie le PNUD
        
    • prie le PNUD de
        
    8. Prend note de la proposition d'établissement d'un fonds de réserve, et prie le PNUD de lui présenter, à sa deuxième session ordinaire de 2012, des considérations plus détaillées sur les attributions et le montant général des ressources de ce fonds; UN 8 - يحيط علماً بالمقترح الداعي إلى إنشاء صندوق للطوارئ، ويطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2012 مزيدا من التفاصيل عن وظيفة هذا الصندوق والمبلغ الإجمالي لمخصّصاته؛
    7. Se félicite que les rapports contiennent des informations sur les pertes financières identifiées à la suite d'investigations et prie le PNUD et le FNUAP d'insérer dans les futurs rapports des informations sur les modes de recouvrement et les montants recouvrés; UN 7 - يرحب بإدراج المعلومات المتعلقة بالخسائر المالية التي لاحظتها التحقيقات ويطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان إدراج المزيد من المعلومات في التقارير المقبلة عن أسلوب الإنعاش ونطاقه؛
    7. Se félicite que les rapports contiennent des informations sur les pertes financières identifiées à la suite d'investigations et prie le PNUD et le FNUAP d'insérer dans les futurs rapports des informations sur les modes de recouvrement et les montants recouvrés; UN ٧ - يرحب بإدراج المعلومات المتعلقة بالخسائر المالية التي حددتها التحقيقات ويطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان إدراج المزيد من المعلومات في التقارير المقبلة عن طريقة استرداد المبالغ وقيمتها؛
    7. Se félicite que les rapports contiennent des informations sur les pertes financières identifiées à la suite d'investigations et prie le PNUD et le FNUAP d'insérer dans les futurs rapports des informations sur les modes de recouvrement et les montants recouvrés; UN ٧ - يرحب بإدراج المعلومات المتعلقة بالخسائر المالية التي حددتها التحقيقات ويطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان إدراج المزيد من المعلومات في التقارير المقبلة عن طريقة استرداد المبالغ وقيمتها؛
    1. Prend note du quatrième cadre de coopération pour la coopération Sud-Sud (DP/CF/SSC/4/Rev.1) et prie le PNUD de tenir compte des recommandations faites par les États Membres au sujet de son exécution; UN 1 - يحيط علما بالإطار الرابع للتعاون فيما بين بلدان الجنوب (DP/CF/SSC/4/Rev.1)، ويطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يأخذ في الحسبان توصيات الدول الأعضاء عند تنفيذ الإطار؛
    8. Prend note de la proposition d'établissement d'un fonds de réserve, et prie le PNUD de lui présenter, à sa deuxième session ordinaire de 2012, des considérations plus détaillées sur les attributions et le montant général des ressources de ce fonds; UN 8 - يحيط علما بالمقترح الداعي إلى إنشاء صندوق للطوارئ، ويطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2012 مزيدا من التفاصيل عن وظيفة هذا الصندوق والمبلغ الإجمالي لمخصّصاته؛
    8. Prend note de la proposition d'établissement d'un fonds de réserve, et prie le PNUD de lui présenter, à sa deuxième session ordinaire de 2012, des considérations plus détaillées sur les attributions et le montant général des ressources de ce fonds; UN 8 - يحيط علماً بالمقترح الداعي إلى إنشاء صندوق للطوارئ، ويطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2012 مزيدا من التفاصيل عن وظيفة هذا الصندوق والمبلغ الإجمالي لمخصّصاته؛
    3. Note les préoccupations exprimées dans le rapport DP/2004/29-DP/FPA/2004/7 au sujet de l'allongement des délais de mise en œuvre des programmes des pays en développement, et prie le PNUD et le FNUAP de consulter les autres membres du Groupe des Nations Unies pour le développement sur la façon de répondre de façon harmonisée à cette préoccupation, et de lui en rendre compte en 2005. UN 3 - يلاحظ الشواغل التي أُعرب عنها في التقرير DP/2004/29-DP/FPA/2004/7 حيال زيادة الإطار الزمني لبرامج البلدان النامية، ويطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان التشاور مع شركائهما في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن كيفية معالجة هذا الشاغل بطريقة متسقة، وتقديم تقرير بشأن هذا الموضوع إلى المجلس التنفيذي في عام 2005.
    3. Décide d'organiser, au début du mois de janvier de chaque année, à compter de 2007, la première réunion de sa première session ordinaire suivante dans le seul but d'élire le nouveau Président et les autres membres du Bureau, conformément à l'article 7 du Règlement intérieur, et prie le PNUD et le FNUAP de présenter à la deuxième session ordinaire du Conseil, en septembre, un projet de plan de travail pour l'année suivante. UN 3 - يقرر أن يعقد في أوائل كانون الثاني/يناير من كل سنة، اعتبارا من عام 2007، الاجتماع الأول لدورته العادية الأولى التالية، بغرض وحيد هو انتخاب رئيس جديد للمكتب والأعضاء الآخرين فيه، عملا بالمادة 7 من النظام الداخلي، ويطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان تقديم مشروع خطة عمل لكل سنة تالية وذلك في الاجتماع العادي الثاني للمجلس الذي يعقد في أيلول/سبتمبر.
    1. Décide de poursuivre les débats et les consultations sur ses méthodes de travail en tant que moyen d'améliorer et de rationaliser constamment ses travaux et prie le PNUD et le FNUAP, en consultation avec les États Membres, de présenter à la session annuelle de 2006 des suggestions pour améliorer encore ces méthodes, notamment pour l'élection du Bureau dès la dernière séance de la deuxième session ordinaire en septembre. UN 1 - يقرر الاستمرار في المناقشة والمشاورات بشأن طرائق عمل المجلس التنفيذي كعملية جارية لتحسين وتبسيط عمل المجلس التنفيذي، ويطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، بالتشاور مع الدول الأعضاء، أن يقدما إلى الدورة السنوية لعام 2006 اقتراحاتهما بشأن مواصلة تحسين طرائق العمل، بما فيها الانتخابات المبكرة للمكتب في الاجتماع الأخير للدورة العادية الثانية في أيلول/سبتمبر.
    7. Note avec préoccupation le recul des dépenses du PNUD qui contribuent notablement ou principalement à l'égalité des sexes, et prie le PNUD de renforcer les capacités en matière de prise en compte systématique de la problématique hommes-femmes, et d'accroître ses investissements en ce qui concerne l'égalité des sexes dans le contexte du nouveau plan stratégique et du programme général de réformes structurelles du PNUD; UN 7 - يلاحظ مع القلق تضاؤل نفقات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي التي تشكل إسهامات كبيرة أو رئيسية في تحقيق المساواة بين الجنسين، ويطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تعزيز القدرة على تعميم مراعاة المنظور الجنساني، وعلى زيادة استثماراته في مجال المساواة بين الجنسين في سياق عملية الخطة الاستراتيجية الجديدة وجدول أعمال البرنامج الإنمائي للتغيير التنظيمي بوجه عام؛
    7. Note avec préoccupation le recul des dépenses du PNUD qui contribuent notablement ou principalement à l'égalité des sexes, et prie le PNUD de renforcer les capacités en matière de prise en compte systématique de la problématique hommes-femmes, et d'accroître ses investissements en ce qui concerne l'égalité des sexes dans le contexte du nouveau plan stratégique et du programme général de réformes structurelles du PNUD; UN 7 - يلاحظ مع القلق تضاؤل نفقات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي التي تشكل إسهامات كبيرة أو رئيسية في تحقيق المساواة بين الجنسين، ويطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تعزيز القدرة على تعميم مراعاة المنظور الجنساني، وعلى زيادة استثماراته في مجال المساواة بين الجنسين في سياق عملية الخطة الاستراتيجية الجديدة وجدول أعمال البرنامج الإنمائي للتغيير التنظيمي بوجه عام؛
    7. Note avec préoccupation le recul des dépenses du PNUD qui contribuent notablement ou principalement à l'égalité des sexes, et prie le PNUD de renforcer les capacités en matière de prise en compte systématique de la problématique hommes-femmes, et d'accroître ses investissements en ce qui concerne l'égalité des sexes dans le contexte du nouveau plan stratégique et du programme général de réformes structurelles du PNUD; UN 7 - يلاحظ مع القلق تضاؤل نفقات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي التي تشكل إسهامات كبيرة أو رئيسية في تحقيق المساواة بين الجنسين، ويطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تعزيز القدرة على تعميم مراعاة المنظور الجنساني، وعلى زيادة استثماراته في مجال المساواة بين الجنسين في سياق عملية الخطة الاستراتيجية الجديدة وجدول أعمال البرنامج الإنمائي للتغيير التنظيمي بوجه عام؛
    3. Note les préoccupations exprimées dans le rapport DP/2004/29-DP/FPA/2004/7 au sujet de l'allongement des délais de mise en œuvre des programmes des pays en développement, et prie le PNUD et le FNUAP de consulter les autres membres du Groupe des Nations Unies pour le développement sur la façon de répondre de façon harmonisée à cette préoccupation, et de lui en rendre compte en 2005. Programmation commune UN 3 - يلاحظ الشواغل التي أُعرب عنها في التقرير DP/2004/29-DP/FPA/2004/7 حيال زيادة الإطار الزمني لبرامج البلدان النامية، ويطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان التشاور مع شركائهما في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن كيفية معالجة هذا الشاغل بطريقة متسقة، وتقديم تقرير بشأن هذا الموضوع إلى المجلس التنفيذي في عام 2005.
    1. Décide de poursuivre les débats et les consultations sur ses méthodes de travail, moyen de l'améliorer et de le rationaliser constamment et prie le PNUD et le FNUAP, en consultation avec les États Membres, de présenter à la session annuelle de 2006 des suggestions pour améliorer encore ces méthodes et notamment pour l'élection du Bureau dès la dernière séance de la deuxième session ordinaire en septembre. UN 1 - يقرر الاستمرار في المناقشة والمشاورات بشأن طرائق عمل المجلس التنفيذي كعملية جارية لتحسين وتبسيط عمل المجلس التنفيذي، ويطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، بالتشاور مع الدول الأعضاء، أن يقدما إلى الدورة السنوية لعام 2006 اقتراحاتهما بشأن مواصلة تحسين طرائق العمل، بما فيها الانتخابات المبكرة للمكتب في الاجتماع الأخير للدورة العادية الثانية في أيلول/سبتمبر.
    7. Prend note du nouveau mode de présentation de l'information dans le rapport du FNUAP et prie le PNUD, le FNUAP et l'UNOPS d'adopter des mesures supplémentaires pour présenter une information plus claire et plus analytique, de sorte que les rapports soumis au Conseil mettent en évidence les domaines à risques, montrent l'évolution des risques, analysent leurs causes et recommandent des systèmes visant à améliorer leur gestion; UN 7 - يحيط علما بالشكل الجديد لتقديم تقارير صندوق الأمم المتحدة للسكان، ويطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع اتخاذ مزيد من الخطوات لكي يتضمن هذا الشكل محتوى أوضح تحليليا بقدر أكبر، بحيث تحدد التقارير المقدمة إلى المجلس مجالات المخاطر وتبين تطور هذه المجالات وتحلل أسباب المخاطر وتوصي بنظم للتحسين؛
    7. Prend note du nouveau mode de présentation de l'information dans le rapport du FNUAP et prie le PNUD, le FNUAP et l'UNOPS d'adopter des mesures supplémentaires pour présenter une information plus claire et plus analytique, de sorte que les rapports soumis au Conseil mettent en évidence les domaines à risques, montrent l'évolution des risques, analysent leurs causes et recommandent des systèmes visant à améliorer leur gestion; UN 7 - يحيط علما بالشكل الجديد لتقديم تقارير صندوق الأمم المتحدة للسكان، ويطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع اتخاذ مزيد من الخطوات لكي يتضمن هذا الشكل محتوى أوضح تحليليا بقدر أكبر، بحيث تحدد التقارير المقدمة إلى المجلس مجالات المخاطر وتبين تطور هذه المجالات وتحلل أسباب المخاطر وتوصي بنظم للتحسين؛
    3. Décide d'organiser, au début du mois de janvier de chaque année, à compter de 2007, la première réunion de sa première session ordinaire suivante afin d'élire le nouveau Président et les autres membres du Bureau, conformément à l'article 7 du Règlement intérieur, et prie le PNUD et le FNUAP de présenter à la deuxième session ordinaire du Conseil, en septembre, un projet de plan de travail pour l'année suivante. UN 3 - يقرر أن يعقد في أوائل كانون الثاني/يناير من كل سنة، اعتبارا من عام 2007، الاجتماع الأول لدورته العادية الأولى التالية، بغرض وحيد هو انتخاب رئيس جديد للمكتب والأعضاء الآخرين فيه، عملا بالمادة 7 من النظام الداخلي، ويطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان تقديم مشروع خطة عمل لكل سنة تالية وذلك في الاجتماع العادي الثاني للمجلس الذي يعقد في أيلول/سبتمبر.
    7. Prend note de la structure et l'approche du cadre intégré de résultats et de ressources du projet de plan stratégique pour la période 2014-2017, reconnaissant que leur formulation exacte n'a pas encore été arrêtée, et prie le PNUD de développer plus avant des indicateurs, niveaux de référence, objectifs d'étape et cibles en vue de leur achèvement avant la session annuelle de 2014; UN 7 - يحيط علماً بهيكل ونهج مشروع الإطار المتكامل للنتائج والموارد لمشروع الخطة الاستراتيجية، 2014-2017 من منطلق أن صياغتها الدقيقة ما زالت قيد التطوير، ويطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يواصل وضع المؤشرات وخطوط الأساس والمعالم والأهداف ذات الصلة بقصد إنهائها بحلول عقد الدورة السنوية لعام 2014؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد