ويكيبيديا

    "ويعاد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • annulé et
        
    • sont réévalués
        
    • changer
        
    • est reversé
        
    • tout reliquat
        
    • stationnement sera
        
    • le solde
        
    • et renuméroter
        
    • nouveau ultérieurement
        
    iii) À l'expiration de la période supplémentaire de quatre ans, tout engagement non liquidé sera annulé et le solde de tous crédits conservés à cette fin sera annulé. UN ' ٣ ' في نهاية فترة السنوات اﻷربع اﻹضافية، تلغى أي التزامات غير مصفاة، ويعاد حينئذ الرصيد المتبقي من أي اعتمادات مستبقاة لهذا الغرض.
    iii) À l'expiration de la période supplémentaire de quatre ans, tout engagement non liquidé sera annulé et le solde de tous crédits conservés à cette fin sera annulé. UN ' ٣ ' في نهاية فترة السنوات اﻷربع اﻹضافية، تُلغى أي التزامات غير مصفاة، ويعاد حينئذ الرصيد المتبقى من أي اعتمادات مستبقاة لهذا الغرض.
    Les placements en monnaies autres que le dollar des États-Unis sont réévalués en fin d'exercice, ce dont il peut résulter un gain ou une perte. UN ويعاد تقييم النقد اﻷجنبي في نهاية السنة وتبين اﻷرباح والخسائر المحققة.
    changer la numérotation des alinéas suivants. UN ويعاد ترتيب الفقرات الفرعية التي تلي تلك الفقرة.
    Tout solde inutilisé est reversé aux comptes de l'UNOPS. UN ويعاد رصيد الاعتمادات، في حال وجوده، إلى حسابات المكتب؛
    tout reliquat d'engagements non réglés est imputé sur les crédits de l'exercice en cours. UN ويعاد تحميل أي التزامات معلقة متبقية على اعتمادات الفترة المالية الجارية.
    Droit de stationnement de tout membre de délégation qui n'a pas acquitté sa redevance depuis plus de trois mois : Conformément à la section II de la résolution 39/236 de l'Assemblée générale, ce droit de stationnement sera suspendu. UN امتيازات وقوف السيارات لأي عضو من أعضاء الوفود يتأخر عن دفع أجور وقوفها أكثر من ثلاثة أشهر: تُعلق هذه الامتيازات عملا بأحكام الجزء الثاني من قرار الجمعية العامة 39/236، ويعاد العمل بها بعد تسديد المتأخرات بالكامل.
    le solde des crédits est reversé au compte < < Ressources ordinaires > > du PNUD; UN ويعاد رصيد الاعتمادات إلى حساب الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
    Supprimer tout le paragraphe et renuméroter les paragraphes suivants en conséquence. UN تحذف الفقرة بأكملها، ويعاد ترقيم الفقرات التالية وفقاً لذلك.
    iii) À l'expiration de la période supplémentaire de quatre ans, tout engagement non liquidé sera annulé et le solde de tous crédits conservés à cette fin sera annulé. UN ' ٣ ' في نهاية فترة السنوات اﻷربع اﻹضافية، تُلغى أي التزامات غير مصفاة، ويعاد الرصيد المتبقي عندئذ من أي اعتمادات مستبقاة لهذا الغرض.
    iii) À l'expiration de la période supplémentaire de quatre ans, tout engagement non liquidé sera annulé et le solde de tous crédits conservés à cette fin sera annulé. UN ' ٣ ' في نهاية فترة السنوات اﻷربع اﻹضافية، تلغى أي التزامات غير مصفاة، ويعاد حينئذ الرصيد المتبقي من أي اعتمادات مستبقاة لهذا الغرض.
    L'engagement qui n'est plus valable est immédiatement annulé et les crédits correspondants sont libérés; UN وتُلغى الالتزامات التي لم تعد صحيحة من الحسابات فورا ويعاد المبلغ المتبقي نتيجة لذلك.
    c) À l'expiration de la période supplémentaire de quatre ans, tout engagement non liquidé sera annulé et le solde de tous crédits conservés à cette fin sera annulé. UN ٤ - فـي نهايـة فتـرة السنوات اﻷربــع اﻹضافية، تلغـى أي التزامات غيـر مصفاة ويعاد حينئذ، الرصيد المتبقي من أي اعتمادات مستبقاة لهذا الغرض. ــ ــ ــ ــ ــ
    En cas de réponse négative, le solde des engagements est annulé et restitué au donateur. " UN وإذا لم توافق الجهة المانحة على ذلك يلغى المتبقى من الالتزامات ويعاد اليها " .
    c) À l’expiration du délai supplémentaire de quatre ans, tout engagement non liquidé sera annulé et le solde de tous crédits conservés à cette fin sera annulé. UN )ج( تلغى، في نهاية فترة السنوات اﻷربع اﻹضافية، أي التزامات غير مصفاة، ويعاد حينئذ الرصيد المتبقي من أي اعتمادات مستبقاة لهذا الغرض.
    Les placements en monnaies autres que le dollar de États-Unis sont réévalués en fin d'exercice, ce dont il peut résulter un gain ou une perte. UN ويعاد تقييم النقد الأجنبي في نهاية السنة وتبين الأرباح والخسائر المحققة.
    Les placements en monnaies autres que le dollar des États-Unis sont réévalués en fin d'exercice, ce dont il peut résulter un gain ou une perte. UN ويعاد تقييم النقد اﻷجنبي في نهاية السنة وتبين اﻷرباح والخسائر المحققة.
    6. Tout appelé ayant demandé à effectuer le service civil peut changer d'avis à tout moment après la décision de la Commission et être affecté au service militaire. UN 6- ويجوز للمجنَّد الذي يؤدي خدمة مدنية أن يغير رأيه في أي وقت بعد صدور قرار اللجنة، ويعاد توجيهه إلى الخدمة العسكرية.
    tout reliquat d'engagements non réglés est imputé sur les crédits de l'exercice en cours. UN ويعاد تحميل أي التزامات معلقة متبقية على اعتمادات الفترة المالية الجارية.
    Droit de stationnement de tout membre de délégation qui n'a pas acquitté sa redevance depuis plus de trois mois : Conformément à la section II de la résolution 39/236 de l'Assemblée générale, ce droit de stationnement sera suspendu. UN تعلق امتيازات وقوف السيارات لأي عضو من أعضاء الوفود يتأخر عن دفع أجور وقوفها أكثر من ثلاثة أشهر: عملا بأحكام الجزء الثاني من قرار الجمعية العامة 39/236، ويعاد العمل بهذه الامتيازات بعد تسديد المتأخرات بالكامل.
    le solde des crédits est reversé au Compte du FNUAP. UN ويعاد الباقي من الاعتمادات إلى حساب صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Supprimer le paragraphe 7 et renuméroter en conséquence les paragraphes. UN تحذف الفقرة 7 ويعاد ترقيم الفقرات تبعاً لذلك.
    158. Plusieurs délégations ont demandé que le premier cadre de coopération pour le Nigéria soit présenté de nouveau ultérieurement après avoir fait l'objet d'un recentrage des priorités, alors que d'autres ont souhaité qu'il soit adopté à cette session. UN ٨٥١ - طلبت عدة وفود أن يركﱢز إطار التعاون القطري اﻷول لنيجيريا على اﻷنشطة الهامة ويعاد تقديمه، بينما ذكرت وفود أخرى أن اﻹطار ينبغي أن يعتمد في الدورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد