cela signifie que la part du revenu national allant aux plus pauvres a baissé au cours de cette période. | UN | ويعني هذا أن حصة الدخل الوطني التي تذهب إلى الفقراء قد انخفضت خلال تلك الفترة. |
cela signifie que les parties seront toutes les trois représentées à la Commission et pourront saisir celle-ci chaque fois qu'elles penseront qu'il y a eu violation. | UN | ويعني هذا أن اﻷطراف الثلاثة جميعها ستكون ممثلة في اللجنة وسيمكنها أن تعرض على اللجنة أي انتهاكات يدعى أنها ارتكبت. |
cela signifie que la Conférence est encore en mesure de reprendre des travaux de fond. | UN | ويعني هذا أن المؤتمر لا يزال يملك القدرة اللازمة على استئناف العمل الجوهري. |
Le droit administratif néerlandais admet le principe de la liberté des preuves, ce qui signifie que tous les types de preuve sont recevables dans une procédure de demande d'asile. | UN | والقانون الإداري الهولندي يطبق نظرية الأدلة الحرة. ويعني هذا أن أي نوع من الأدلة مقبول في عملية التماس اللجوء. |
cela signifie qu'il est tout aussi important de gagner la bataille des idées que de se livrer à des prouesses militaires. | UN | ويعني هذا أن الانتصار في معركة الأفكار لا يقل أهمية عن التفوق العسكري. |
il en résulte que le coût unitaire de formation est de 1 000 dollars des États-Unis environ. | UN | ويعني هذا أن تكلفة التدريب للفرد تبلغ زهاء ٠٠٠ ١ دولار. |
ceci signifie que le salaire le plus bas est une catégorie variable et que son montant nominal augmente ou diminue en fonction des fluctuations du salaire moyen. | UN | ويعني هذا أن الأجر الأدنى هو فئة متغيرة يرتفع مبلغها الاسمي أو ينخفض حسب تقلب مستويات متوسط الأجر. |
cela signifie que la simulation était un coup monté. | UN | ويعني هذا أن تجربة المحاكاة قد نفذت بغرض تلفيق التهمة. |
cela signifie que les États parties ne peuvent pas partir du principe qu'un enfant est incapable d'exprimer sa propre opinion. | UN | ويعني هذا أن الدول الأطراف لا يمكنها البدء بافتراض عدم قدرة الطفل على التعبير عن آرائه الخاصة. |
cela signifie que toutes les grandes régions du Sud doivent être représentées par des membres permanents au sein du Conseil de sécurité. | UN | ويعني هذا أن جميع المناطق الكبرى في الجنوب يجب أن يمثلها أعضاء دائمون في مجلس الأمن. |
cela signifie que le Mouvement a essayé de tenir compte des propositions qui avaient déjà été présentées. | UN | ويعني هذا أن حركة عدم الانحياز كانت تحاول أن توفق بين تلك الاقتراحات المعروضة بالفعل. |
cela signifie que près d'un tiers de la population estimative du Darfour a actuellement besoin d'une assistance d'une importance vitale de la part de la communauté internationale. | UN | ويعني هذا أن ما يقرب من ثُلث العدد التقديري لسكان دارفور هم الآن بحاجة إلى مساعدة من المجتمع الدولي لإنقاذ حياتهم. |
cela signifie que les concentrations métalliques sont déterminées à partir d'un lixiviat ayant subi une dilution à 100. | UN | ويعني هذا أن تركيزات المعدن ترتكز على أن السائل المرشح قد تم تخفيفه بمقدار 100. |
cela signifie que les concentrations métalliques sont déterminées à partir d'un lixiviat ayant subi une dilution à 100. | UN | ويعني هذا أن تركيزات المعدن ترتكز على أن السائل المرشح قد تم تخفيفه بمقدار 100. |
Le droit administratif néerlandais admet le principe de la liberté des preuves, ce qui signifie que tous les types de preuve sont recevables dans une procédure de demande d'asile. | UN | والقانون الإداري الهولندي يطبق نظرية الأدلة الحرة. ويعني هذا أن أي نوع من الأدلة مقبول في عملية التماس اللجوء. |
Le problème est trop complexe et il faut tenir compte de ses volets sociaux, médicaux et pédagogiques, ce qui signifie que la réduction de la demande est particulièrement importante. | UN | إن المشكلة بالغة التعقيد وتحتاج إلى معالجة في إطار اجتماعي وطبـــي وتعليمي، باﻹضافة إلى إنفاذ القوانين. ويعني هذا أن موضوع خفض الطلب له أهمية خاصة بالنسبة لنا. |
cela signifie qu'il en reste une plus grande quantité pour interagir avec la cible, puisqu'il n'en est pas gaspillé dans des interactions avec des molécules qui ne sont pas visées. | UN | ويعني هذا أن الكثير منه لا يزال قادراً على التأثير لأنه لم يُهدر في التفاعل مع جزيئات لم تكن مستهدفة. |
il en résulte que le coût unitaire de formation est de 1 000 dollars des États-Unis environ. | UN | ويعني هذا أن تكلفة التدريب للفرد تبلغ زهاء ٠٠٠ ١ دولار. |
ceci signifie que les pays participants devront s'entendre sur une position commune concernant les politiques à adopter en matière de qualité de l'eau et leur application | UN | ويعني هذا أن البلدان المشاركة ستتفق بشأن رؤية موحدة لسياسة عامة متعلقة بنوعية المياه وتنفيذها |
c'est pourquoi le nouveau nom ne doit pas donner faussement l'impression que celui qui le porte appartient à un groupe culturel, religieux ou social déterminé. | UN | ويعني هذا أن الاسم الجديد ينبغي ألا يعطي انطباعا زائفا بأن الشخص الحامل لﻹسم ينتمي إلى جماعة ثقافية أو دينية أو اجتماعية معينة. |
ceci veut dire que les données relatives au délit de violence familiale seront plus aisément accessibles. | UN | ويعني هذا أن البيانات عن جرائم العنف العائلي ستكون متوفرة بشكل أسهل وأكثر. |
cela revient à dire que la naissance d’une identité nationale chinoise de type moderne va de pair avec l’émergence d’une forme de démocratie. | UN | وهل يمكن أن تكون هذه العملية إلا تطبيقا للديمقراطية؟ ويعني هذا أن خلق إحساس جديد بالقومية الصينية يجب أن يسير جنبا إلى جنب مع ظهور شكل ما من أشكال الديمقراطية. |
il faut pour cela qu'ils disposent d'un capital en rapport avec leurs engagements et qu'ils aient la capacité de surveiller et de maîtriser leurs risques. | UN | ويعني هذا أن يكون لديها رؤوس أموال تكفي لمواجهة تعرضها للمخاطر، وأن تكون لديها القدرة على رصد وإدارة المخاطر التي تتعرض لها. |