ويكيبيديا

    "ويعينهم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et nommés par
        
    • sont nommés par
        
    • et désignés par
        
    • et seront nommés par
        
    • seront désignés par
        
    • qui sont nommés
        
    • qui sont désignés par
        
    Le Comité se compose de 24 membres siégeant à titre individuel et nommés par le Conseil sur proposition du Secrétaire général, pour une durée de trois ans. UN وتتكون اللجنة من ٢٤ عضوا يشغلون وظائفهم بصفتهم الشخصية، ويعينهم المجلس بناء على ترشيح من اﻷمين العام، لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات.
    Il se compose de représentants des administrations fiscales désignés par leurs gouvernements et nommés par le Secrétaire général de l'ONU mais siégeant à titre personnel. UN وأعضاء اللجنة هم من موظفي الضرائب الذين ترشحهم حكوماتهم ويعينهم الأمين العام للأمم المتحدة، ويعملون بصفتهم الشخصية.
    Leurs membres sont nommés par le Ministre compétent pour un mandat de trois ans. UN ويختار الوزير المسؤول أعضاء المجالس الاستشارية للمناطق المحلية ويعينهم لمدة ثلاث سنوات.
    Ils siègent à titre personnel et sont nommés par le Secrétaire général en concertation avec leurs gouvernements respectifs, compte dûment tenu du principe d'une répartition géographique équitable. UN وهم يعملون بصفتهم الشخصية، ويعينهم الأمين العام مع إيلاء الاعتبار الواجب للتوزيع الجغرافي العادل وبالتشاور مع حكوماتهم.
    d) Le Groupe de travail comprendrait dix experts proposés par des gouvernements et désignés par le président de la Commission des droits de l'homme; UN )د( يتألف الفريق العامل من ٠١ خبراء ترشحهم الحكومات ويعينهم رئيس لجنة حقوق اﻹنسان؛
    Ces experts ont une formation scientifique et une expérience pratique et seront nommés par la Conférence des Parties sur recommandation du Comité. UN ويكون هؤلاء الخبراء من ذوي الخلفيات العلمية والخبرة الميدانية ويعينهم مؤتمر اﻷطراف بناء على توصية اللجنة.
    d) De faire participer dix experts au Groupe de travail, qui auront été proposés par des gouvernements et seront désignés par le Président de la Commission des droits de l'homme; et UN )د( يتألف الفريق العامل من عشرة خبراء، ترشحهم الحكومات، ويعينهم رئيس لجنة حقوق اﻹنسان؛
    Le procureur général suprême de l'État et les procureurs de l'État sont proposés par le Conseil des procureurs et nommés par le Parlement pour cinq ans. UN ويرشح مجلس الادعاء العام المدعي العام الأعلى والمدعين العامين ويعينهم البرلمان لولاية مدتها خمس سنوات.
    Administration : Il est administré, conformément au règlement financier de l'Organisation des Nations Unies, par le Secrétaire général, assisté d'un conseil d'administration composé de cinq membres ayant une vaste expérience dans le domaine des droits de l'homme, siégeant à titre individuel et nommés par le Secrétaire général. UN يديره، وفقا للنظام المالي لﻷمم المتحدة، اﻷمين العام، بمشورة مجلس لﻷمناء يتكون من خمسة أعضاء لهم خبرة واسعة في ميدان حقوق اﻹنسان، ويعملون بصفتهم الشخصية ويعينهم اﻷمين العام.
    L'Assemblée législative de transition est complétée par 13 citoyens éminents choisis par le Ministère des affaires intérieures dans chacun des 13 districts et nommés par le Conseil d'État. UN وقد وسعت عضوية الجمعية التشريعية باضافة ١٣ عضوا من المواطنين البارزين الذين يتم اختيارهم عن طريق وزارة الداخلية من كل مقاطعة من المقاطعات الثلاث عشرة ويعينهم مجلس الدولة.
    Le Comité se compose de 24 membres siégeant à titre individuel et nommés par le Conseil sur proposition du Secrétaire général pour une durée de trois ans. UN وتتكون اللجنة من ٢٤ عضوا يعملون بصفتهم الشخصية، ويعينهم المجلس بناء على ترشيح من اﻷمين العام، لفترة عضوية مدتها ثلاث سنويا.
    Le Comité se compose de 24 membres siégeant à titre individuel et nommés par le Conseil sur proposition du Secrétaire général pour une durée de trois ans. UN وتتكون اللجنة من ٢٤ عضوا يعملون بصفتهم الشخصية، ويعينهم المجلس بناء على ترشيح من اﻷمين العام، لفترة عضوية مدتها ثلاث سنويا.
    Ils sont nommés par le Secrétaire général pour une période d'au moins un an et affectés à des postes de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur qui sont inscrits au budget ordinaire. UN ويعينهم اﻷمين العام لمدة لا تقل عن سنة واحدة في وظائف الفئة الفنية والفئات العليا الممولة من الميزانية العادية.
    Ils siègent à titre personnel et sont nommés par le Secrétaire général en concertation avec leurs gouvernements respectifs, compte dûment tenu du principe d'une répartition géographique équitable. UN ويعملون بصفتهم الشخصية، ويعينهم الأمين العام مع إيلاء الاعتبار الواجب للتوزيع الجغرافي العادل، وبالتشاور مع حكوماتهم.
    24 experts indépendants dont la candidature est présentée par le Secrétaire général après consultation des gouvernements intéressés et qui sont nommés par le Conseil UN 24 خبيرا مستقلا يرشحهم الأمين العام بعد التشاور مع الحكومات المعنية، ويعينهم المجلس.
    24 experts siégeant à titre individuel, dont la candidature est présentée par le Secrétaire général en consultation avec les États Membres et qui sont nommés par le Conseil UN 24 خبيرا يخدمون بصفتهم الشخصية، ويرشحهم الأمين العام بالتشاور مع الدول الأعضاء، ويعينهم المجلس.
    28. Dans sa résolution 1996/15, la Commission a décidé de créer, pour une durée de deux ans, un groupe de travail intergouvernemental composé de 10 experts, proposés par des gouvernements et désignés par le Président de la Commission, ayant pour mandat d'élaborer une stratégie d'application et de promotion du droit au développement sous ses aspects intégrés et multidimensionnels. UN ٨٢- وقررت اللجنة، في قرارها ٦٩٩١/٥١، إنشاء فريق حكومي دولي عامل لمدة عامين يتألف من ٠١ خبراء ترشحهم الحكومات ويعينهم رئيس اللجنة ليكلﱠف بصياغة استراتيجية ﻹعمال وتعزيز الحق في التنمية بجوانبه المتكاملة والمتعددة اﻷبعاد.
    36. Dans sa résolution 1996/15, la Commission a décidé de créer, pour une durée de deux ans, un groupe de travail intergouvernemental composé de 10 experts, proposés par des gouvernements et désignés par le Président de la Commission ayant pour mandat d'élaborer une stratégie d'application et de promotion du droit au développement sous ses aspects intégrés et multidimensionnels. UN ٦٣- وقررت اللجنة، في قرارها ٦٩٩١/٥١، إنشاء فريق حكومي دولي عامل لمدة عامين يتألف من ٠١ خبراء ترشحهم الحكومات ويعينهم رئيس لجنة حقوق اﻹنسان، يُكلﱠف بصياغة استراتيجية لتنفيذ وتعزيز الحق في التنمية بجوانبه المتكاملة والمتعددة اﻷبعاد.
    Ces experts ont une formation scientifique et une expérience pratique et seront nommés par la Conférence des Parties sur recommandation du Comité. UN ويكون هؤلاء الخبراء من ذوي الخلفيات العلمية والخبرة الميدانية ويعينهم مؤتمر اﻷطراف بناء على توصية اللجنة.
    Ces experts ont une formation scientifique et une expérience pratique et seront nommés par la Conférence des Parties sur recommandation du Comité. UN ويكون هؤلاء الخبراء من ذوي الخلفيات العلمية والخبرة الميدانية ويعينهم مؤتمر اﻷطراف بناء على توصية اللجنة.
    d) De faire participer dix experts au Groupe de travail, qui auront été proposés par des gouvernements et seront désignés par le Président de la Commission des droits de l'homme; et UN )د( يتألف الفريق العامل من عشرة خبراء، ترشحهم الحكومات، ويعينهم رئيس لجنة حقوق اﻹنسان؛
    La Commission spéciale de règlement des conflits du travail est composée de trois membres de la Commission des relations professionnelles représentant les pouvoirs publics, qui sont désignés par son Président. UN وتتألف اللجنة الخاصة للتسويات من ثلاثة أعضاء يمثلون المصلحة العامة في لجنة علاقات العمل ويعينهم رئيس اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد