ويكيبيديا

    "ويقترح رصد مبلغ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • un montant
        
    • le montant de
        
    un montant non renouvelable de 10 000 dollars est demandé pour la représentation à la Conférence d'Habitat. UN ويقترح رصد مبلغ غير متكرر قدره ٠٠٠ ١٠ دولار للسفر فيما يتصل بمؤتمر الموئل.
    un montant non renouvelable de 10 000 dollars est demandé pour la représentation à la Conférence des Nations Unies sur les établissements humains. UN ويقترح رصد مبلغ غير متكرر قدره ٠٠٠ ١٠ دولار للسفر فيما يتصل بمؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    un montant de 7 724 900 dollars est demandé à cet effet, pouvant faire l'objet d'un financement central grâce à un compte spécialement désigné. UN ويقترح رصد مبلغ قدره 900 724 7 دولار لهذا الغرض، يمول مركزيا بواسطة حساب ينشأ خصيصا لهذا الغرض.
    le montant de 682 500 dollars est demandé pour recruter des consultants qui seraient chargés d'examiner les dossiers des fonctionnaires concernés par le dispositif de transparence financière. UN ويقترح رصد مبلغ 500 682 دولار لتغطية تكاليف خدمات الاستشاري الخارجي لاستعراض ملفات الموظفين فيما يتعلق ببرنامج إقرارات الذمة المالية.
    le montant de 34 400 dollars demandé permettrait de financer les voyages effectués pour participer à deux sommets annuels de l'Union africaine. UN 197 - ويقترح رصد مبلغ 400 34 دولار للسفر من أجل المشاركة في مؤتمري قمة سنويين للاتحاد الأفريقي.
    un montant non renouvelable de 15 000 dollars couvrira les frais de voyage du personnel qui se rendra au Sommet mondial pour le développement social et au neuvième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants, manifestations qui devraient toutes deux se dérouler en 1995. UN ويقترح رصد مبلغ غير متكرر قدره ٠٠٠ ١٥ دولار للسفر لحضور مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ومؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، المقرر عقدهما في عام ١٩٩٥.
    un montant total de 2 309 200 dollars est proposé pour la constitution de l'équipe chargée du projet et les activités de la phase 3 consacrée aux études techniques, réparti comme suit : UN ويقترح رصد مبلغ إجمالي قدره 200 309 2 دولار فيما يتعلق بإنشاء الفريق المتفرغ لإدارة المشروع والمرحلة 3، ما قبل التشييد، ويشمل المبلغ ما يلي:
    Il est proposé pour 2009-2010 un montant total de 10 000 euros. UN ويقترح رصد مبلغ إجمالي قدره 000 10 يورو للفترة 2009-2010.
    un montant de 41 200 dollars est demandé pour la participation à divers séminaires, réunions et conférences. UN 272 - ويقترح رصد مبلغ 200 41 دولار لتغطية نفقات السفر للمشاركة في اجتماعات ومؤتمرات وحلقات دراسية مختلفة.
    un montant de 15 000 dollars est demandé pour engager, pendant quatre mois, un consultant qui serait chargé de créer un portail permettant au public d'accéder en ligne aux archives non sensibles des opérations de maintien de la paix. UN 475 - ويقترح رصد مبلغ قدره 000 15 دولار للاستعانة بما يكافئ 4 فرد/شهر من خدمات خبير استشاري لإنشاء بوابة إلكترونية متاحة للجمهور للاطلاع على المحفوظات غير الحساسة الخاصة بعمليات حفظ السلام.
    un montant de 32 000 dollars est prévu au titre des voyages à entreprendre pour participer à des séminaires, conférences et ateliers. UN 561 - ويقترح رصد مبلغ 000 32 دولار لتغطية تكاليف السفر للمشاركة في حلقات دراسية/مؤتمرات/حلقات عمل.
    un montant de 673 900 dollars est demandé pour recruter des consultants qui seraient chargés d'examiner les dossiers des fonctionnaires concernés par le dispositif de transparence financière. UN 586 - ويقترح رصد مبلغ 900 673 دولار لتغطية تكاليف خدمات الاستشارة الخارجية لاستعراض ملفات الموظفين فيما يتعلق ببرنامج إقرار الذمة المالية.
    un montant de 127 700 dollars est demandé au titre de la participation à des séminaires, des conférences et des ateliers visant à mettre en commun les idées, les pratiques optimales et les enseignements tirés de l'expérience concernant les opérations de maintien de la paix. UN 93 - ويقترح رصد مبلغ 700 127 دولار لحضور حلقات دراسية ومؤتمرات وحلقات عمل تهدف إلى تبادل الأفكار وأفضل الممارسات والدروس المستفادة بشأن عمليات حفظ السلام.
    un montant de 148 600 dollars est prévu pour financer la constitution d'un dossier sur la conversion détaillée des soldes répondant aux normes comptables du système des Nations Unies au système Umoja. UN 442 - ويقترح رصد مبلغ قدره 600 148 دولار لدعم عملية توثيق التحويل التفصيلي لأرصدة نظام المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة إلى نظام أوموجا.
    un montant de 39 100 dollars devrait couvrir les dépenses prévues pour les voyages qu'effectueront des membres de la Division du financement des opérations de maintien de la paix en vue de donner des conseils sur des questions budgétaires et financières et de fournir une assistance à cet égard, dans quatre missions. UN 446 - ويقترح رصد مبلغ قدره 100 39 دولار لاحتياجات السفر لشعبة تمويل عمليات حفظ السلام لتقديم المشورة والمساعدة في الموقع لأربع بعثات حفظ سلام بشأن الميزانية والمسائل المالية.
    Il est proposé pour 2007-2008 un montant total de 12 800 euros. UN ويقترح رصد مبلغ إجمالي قدره 800 12 يورو للفترة 2007-2008، مما يمثل زيادة قدرها 600 يورو عن الاعتماد المقرر للفترة 2005-2006.
    Il est proposé pour 2007-2008 un montant de 13 500 euros, soit le même montant que celui approuvé pour 2005-2006, après ajustement pour tenir compte d'un taux d'inflation de 2,3 %. UN ويقترح رصد مبلغ 500 13 يورو للفترة 2007-2008، وهو نفس مبلغ الاعتماد المقرر للفترة 2005-2006، مع احتساب تسوية للتضخم مقدارها 2.3 في المائة.
    Il est proposé pour 2007-2008 un montant de 39 500 euros, ce qui, après ajustement pour tenir compte d'un taux d'inflation de 2,3 %, correspond au montant approuvé pour 2005-2006. UN ويقترح رصد مبلغ مقداره 500 39 يورو للفترة 2007-2008، وهو المبلغ نفسه المعتمد للفترة 2005-2006، مع احتساب تسوية للتضخم مقدارها 2.3 في المائة.
    le montant de 2 544 100 dollars demandé pour couvrir les frais de voyage du Bureau du Procureur est supérieur de 587 900 dollars au crédit de 1 956 200 dollars ouvert pour 1999. UN ٤٣ - ويقترح رصد مبلغ ١٠٠ ٥٤٤ ٢ دولار لتغطية احتياجات السفر اللازمة لمكتب المدعي العام، ويمثل هذا نموا قدره ٩٠٠ ٥٨٧ دولار عن الاعتماد المرصود لعام ١٩٩٩ وهو ٢٠٠ ٩٥٦ ١ دولار.
    le montant de 52 000 dollars servirait à financer les voyages du fonctionnaire de la Division de la comptabilité chargé de l'appui aux politiques et à la formation et du spécialiste des comptes des opérations de maintien de la paix. UN 487 - ويقترح رصد مبلغ 000 52 دولار من أجل قيام موظف التدريب والتوجيه في مجال السياسة العامة وموظف أقدم لحسابات حفظ السلام، تابعين لشعبة الحسابات، بزيارة أربع بعثات لحفظ السلام.
    le montant de 95 000 dollars permettrait d'engager les services d'un consultant ayant les compétences techniques requises pour concevoir un module d'apprentissage en ligne sur la déontologie à l'intention du personnel des missions de maintien de la paix. UN 635 - ويقترح رصد مبلغ قدره 000 95 دولار للتعاقد مع خبير استشاري يتمتع بخبرات تقنية لوضع نموذج للتعلم الإلكتروني بشأن الأخلاقيات لموظفي بعثة حفظ السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد